Предназначенная невеста (ЛП) - Коул Мэгги
Бриджит хватает Шона за руку, плача.
— Зачем ты это сделал? Я же просила тебя не делать этого!
— Ты никогда не говорила мне, чтобы я этого не делал, — возражает Шон.
Ее лицо краснеет от ярости.
Фиона спрашивает:
— Почему вы говорите о моем отце?
Шон игнорирует ее вопрос и задает свой собственный.
— А почему тогда вы все так паникуете? Если это клеймо ничего не значит, то почему тогда вы так себя ведёте?
— Согласна, — добавляю я, размышляя о том, что мой отец и Данте знают о черепе.
В комнате воцарилась тишина.
Никто ничего не говорит.
Наконец Фиона нарушает молчание:
— Мама? Мне нужны ответы.
У Бриджит в глазах наворачиваются слёзы. Она качает головой.
Данте притягивает ее к себе, утверждая:
— Твой брат и Зара совершили глупость. Вот и все.
— Какое отношение это имеет к папе? — спрашивает она.
Шон говорит:
— Фиона, ты помнишь череп на руке папы?
Она хмурит брови.
— Может быть... Я не знаю. Я... — Стыд заполняет ее лицо, и она опускает глаза.
Шон тихо заканчивает за неё.
— Ты многое уже не помнишь, да?
Из ее глаз текут слезы. Она вытирает их и виновато смотрит на Шона.
Он смотрит на неё с сочувствием и говорит:
— Я понимаю.
Она шмыгает носом.
— Почему это имеет значение?
Шон поднимает руку.
— Этот череп был выжжен у отца на руке. У меня такой же, и у Зары тоже, но у неё он на шее.
Мама резко говорит:
— Ты клеймила себя? Что заставило тебя пойти на это?
Меня мучает ещё большее чувство вины. Я ненавижу, что не могу объяснить им всё. Но меня также беспокоит, что они явно знают больше о том, чем занимался отец Шона.
Бриджит строгим голосом повторяет:
— Я же говорила тебе не делать этого.
— Нет, не говорила. Я никогда не обещал, что не сделаю это, — утверждает Шон.
— Ты прекрасно понимал, что я имела в виду, — добавляет Бриджит.
Данте предупреждает:
— Перестань играть в игры со своей матерью, Шон.
Лицо Шона становится жёстким. Он притягивает меня ближе.
— Что сделано, то сделано. Зара и я теперь женаты. Мы выжгли на себе метку моего отца как дань уважения ему. Вот и все. Это личный момент между Зарой и мной, и в этом нет ничего страшного. Если, конечно, вы все не скрываете от нас что-то ещё?
Фиона, Шон и я уставились на родителей.
Мой пульс резко учащается.
Чем дольше они молчат, тем больше я убеждаюсь: они что-то знают.
— Вы совершили огромную ошибку, — заявляет Данте.
Шон высокомерно отвечает:
— Да? Почему же? Ты знаешь что-то о моем отце и хочешь мне рассказать?
Данте бросает на Шона вызывающий взгляд, а затем добавляет:
— Если твоя мать не хотела, чтобы ты носил это на себе, то тебе следовало уважать ее волю.
Шон выпаливает:
— Тебе легко говорить. Твой отец не умер, когда ты был ребенком. Он все еще жив, и ему уже за девяносто.
Данте стискивает челюсти.
Мой отец спрашивает:
— Во что ты втянул мою дочь?
— Он ни во что меня не втянул, папа. Мы приняли решение вместе.
— Ты решила разрушить свое тело? Выйти замуж без присутствия матери и меня и обменяться клятвами с мужчиной, у которого не хватило смелости спросить моего благословения? — кипит он.
— Да, возможно, мы сделали это не идеально. Но Шон прав: уже все сделано, — настаиваю я.
Папа рычит:
— И это все? От нас всех ждут, что мы будем вести себя так, будто это нормально? А вы двое... — Он указывает на нас. — Вы разбили сердца своим матерям. Теперь мы должны закрыть на это глаза?
Я вздыхаю.
Шон крепче прижимает меня к себе. Он отвечает:
— К сожалению, именно так и будет. Иначе вы просто потеряете нас.
Я ахаю.
— Шон, не говори так.
— Ты думаешь, что теперь можешь вычеркнуть мою дочь из моей жизни? — рычит отец.
— Нет. Но ты ведешь себя так, будто это предательство. Как будто то, что мы с Зарой поженились, это худшее, что могло случиться. Я имею в виду, что есть парни намного хуже меня, Лука.
Мой отец гремит:
— Не смей говорить со мной о том, достоин ли ты руки моей дочери!
— Папа! Шон! Пожалуйста, — умоляю я.
Фиона вмешивается:
— Зачем Шон поставил тебе это клеймо, Зара? Какова настоящая причина? Он был и моим отцом. Я хочу знать.
— Фиона, это ничего не значит. Просто рисунок, который придумал твой отец. Он его нарисовал и был одержим им. Просто готический рисунок, — настаивает Бриджит.
Фиона разворачивается к матери.
— Если это ничего не значит, почему ты просила Шона этого не делать?
В глазах Бриджит вспыхивает гнев. Она указывает на нас.
— Посмотри, во что они превратили свою кожу. Ты думаешь, я хотела, чтобы моего сына клеймили? И Зара! Твоя прекрасная шея. Как ты вообще выдержала такую болью?
Шон с гордостью заявляет:
— Она справилась с этом очень достойно! Намного лучше, чем я.
Я смотрю на него, и усмехаюсь, выпаливая:
— Ты вел себя как ребенок.
Он подмигивает мне.
Бриджит рычит:
— Вы двое думаете, что это смешно?
Я хмурюсь.
— Нет, но... — Я снова смотрю на Шона. — Ну, был слабаком, в отличии от меня. — Я сдерживаю улыбку.
— Это не смешно! — кричит папа, его лицо багровеет.
Я вздрагиваю.
Шон сжимает мою талию.
— Нет, это не смешно. Но вот что будет: мы с Зарой теперь муж и жена. Вы можете либо принять это, либо нет. Это ваш выбор. Мы бы хотели, чтобы вы порадовались за нас. Мы дружим уже долгое время.
— Ты выбрал не ту дочь, чтобы сделать это, — негодует отец.
— Лука, ты же знаешь, что никто не позаботится о Заре лучше меня. Ни один мужчина не сможет защитить ее лучше от наших врагов. И ты не можешь этого отрицать.
— Это говорит мужчина, нет, мальчишка, который заставил ее изуродовать своё тело! — выпаливает отец.
Шон фыркает.
— Я не мальчишка, и ты это знаешь.
— Я не изуродована! — протестую я.
— Ты намеренно обожгла своё тело! Ради чего?! — кричит мама, слезы текут по ее щекам.
— И он меня не заставлял. Я сама этого хотела, — добавляю я, чувствуя, как вина с новой силой давит на меня.
Шон делает глубокий вдох и говорит:
— Я теперь муж Зары. За ней больше нет слежки, за исключением той, которую я сочту необходимой. С этого момента она моя жена, и я должен о ней заботиться.
— Чёрта с два, — взрывается папа.
— Шон, — тихо предупреждает Данте.
— Ты не имеешь права решать, что делать с безопасностью моей дочери, — негодует отец.
Шон распрямляется:
— Я решаю. Она — моя жена, нравится вам это или нет.
— Она — моя дочь! — рычит папа.
Решительность звучит в голосе Шона.
— Верно. И именно поэтому мы хотим, чтобы вы были частью нашей жизни. Но она моя жена, и я буду защищать ее отныне. Вопросы есть?
Папа делает два шага вперёд, но Данте встаёт между ними, предупреждая:
— Лука, остынь.
— Не смей говорить мне, чтобы я успокоился, когда речь идет о моей дочери, — рявкает папа.
— Сейчас все слишком накалено. Мы всё обсудим позже, — утверждает Данте.
— Мама, я хочу знать то, что ты мне не рассказываешь об этом черепе и папе. Я заслуживаю знать правду, — настаивает Фиона.
Бриджит вздыхает, качая головой.
— Нечего рассказывать. Всё, что я говорила Шону, правда. Это был просто рисунок, которым он был одержим, а затем выжег его на своем теле.
— Ты снова лжешь? — обвиняет Фиона.
Лицо Бриджит вытягивается, наполняясь новой порцией боли.
Данте указывает пальцем на Шона и Фиону.
— Вы должны перестать терзать мать. Вы знаете, почему вашей матери приходилось лгать вам все эти годы, и с тех пор она вам не лгала. Она не заслуживает вашего неуважения.
— Тогда расскажи правду, — настаивает Фиона.
— Я говорю правду, — кричит Бриджит.
Мама вмешивается:
— Я думаю, Данте прав. Все сейчас на взводе. Нам всем нужно остыть, Немного времени чтобы все это осмыслить. Лука, пойдем.
Похожие книги на "Предназначенная невеста (ЛП)", Коул Мэгги
Коул Мэгги читать все книги автора по порядку
Коул Мэгги - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.