Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Он не подпишет бумаги по разводу, и если я съеду, я потеряю квартиру.
– И что?
– Я первая там стала жить!
– Переезжай ко мне, – сказала я.
– Правда? – спросила она, и ее глаза смягчились, – Ты сделаешь это для меня?
– Да. Какой кошмар. И, кроме того, было бы здорово поделить счета. Я бы могла купить машину, а до этого ездить с тобой на работу.
– Я ценю это, – сказала Вэл, наклонив голову, – Правда, но я не потеряю квартиру. Она моя, и его задница переедет, а не моя.
– Почему ты больше не хочешь ездить на работу со мной? – сказал Томас невнятно.
Это был первый раз за несколько часов, когда он заговорил, и звук его голоса удивил меня, словно он только что показался.
– Я хочу, – сказала я, – Я имела в виду, что если бы Вэл переехала, это была бы хорошая сделка.
Рукава его рубашки были закатаны почти до локтей, его галстук был расслаблен и небрежно свисал с шеи. Он так много выпил, что его глаза были наполовину закрыты.
– Что не так в поездках со мной?
– Ты переезжаешь к Лиис? – спросил Маркс, отклоняясь, чтобы посмотреть на Вэл.
– Нет, – сказала Вэл.
– Почему нет? – спросил Маркс, – Она предложила, а ты отказалась? Почему ты отказалась?
– Потому что это моя квартира, и я не отдам ее Чарли!
Маркс открыл рот, чтобы заговорить.
Перед тем, как он смог сказать что–то, Томас наклонился ко мне.
– Ты теперь слишком хороша для моей машины?
Я закатила глаза.
– Нет, – Я посмотрела на Вэл, – Кто такой Чарли?
– Сойер, – усмехнулась она.
– О, думаю, да, – сказал Томас, – Я думаю, ты считаешь, что слишком хороша для многих вещей.
– Окей, – отрезала я, и в мой голос просочился сарказм. Я обычно делала так с моей мамой, и это доводило ее до бешенства. Она могла ругаться на меня на японском, что она никогда–никогда не делала, если это было не в ответ на это простое слово из двух слогов. В ее глазах ничто не было более неуважительным. – Просто напейся, Томас, чтобы мы могли отвезти тебя домой, и Маркс уложил бы тебя.
– Для тебя я агент Мэддокс.
– Отлично. Я буду звать тебя так, когда ты не будешь пьян в слюни.
– Ты забыла, что ты привела меня сюда, – сказал он, прежде чем сделать глоток.
Вэл и Маркс обменялись взглядами.
– Хочешь еще выпить? – спросила я Томаса.
Он выглядел обиженным. – Нет. Нам пора идти домой.
Я подняла бровь. – Ты имеешь в виду, тебе пора домой.
– Итак, все, что ты сказала в эти выходные, было враньем? – спросил он.
– Нет, я помню, что была очень честной.
Его нос сморщился.
– Ты пошла домой со мной в последний раз, когда мы выпивали здесь вместе.
Маркс поморщился.
– Эй, Томас, может, нам….
– Нет, ты пошел домой со мной, – сказала я, очень стараясь не защищаться.
– Что это значит вообще? – спросил Томас. – Говори по–английски!
– Я говорю по–английски. Просто я не говорю на пьяном языке, – сказала я.
Гримаса отвращения на его лице только усилилась.
– Это даже не смешно, – Он посмотрел на Маркса, – Она даже не смешная. И это плохо, потому что я пьян, – сказал он, показывая на себя, – Я думаю, все смешно.
Энтони поднял руку, с которой свисал голубой лоскут, – Я не стану дразнить гусей, но у меня остался только один нерв, и Мэддокс мне его мотает. Итак, не могли бы все вы пройти дальше?
Томас откинул голову назад и засмеялся, а потом показал на Энтони.
– Вот это смешно!
Я дотронулась до руки Томаса.
– Он прав. Пошли. Я провожу тебя до квартиры.
– Нет, – сказал он, отдергивая руку.
Я задержала свои руки.
– Ты хочешь, чтобы я тебя проводила, или нет?
– Я прошу мою девушку пойти домой со мной!
Рот Вэл раскрылся, а глаза Маркса бегали от Томаса ко мне.
Я слегка покачала головой.
– Томас, мы вернулись в Сан–Диего. Соглашение закончилось.
– И что теперь? – он встал, пошатываясь.
Маркс встал вместе с ним, держа руку наготове, чтобы поймать Томаса, если он будет падать.
Я тоже встала, показав Энтони, что нам нужен счет. Он уже напечатал его, поэтому он взял его у кассы и положил на стойку.
Я нацарапала свое имя и дотянулась до руки Томаса.
– Ладно, пойдем.
Томас отдернул руку.
– Ты меня отшила, помнишь?
– Отлично. Маркс может проводить тебя? – спросила я.
Томас показал на меня.
– Нет! – он усмехнулся, дотянулся до плеча Маркса, и они пошли к двери.
Я сдула волосы с лица.
– Я хочу услышать больше о этих выходных, – сказала Вэл. – Но я пропущу это в этот раз.
Мы присоединились к парням на тротуаре, и потом мы наблюдали, как Маркс старался держать Томаса, чтобы он шел прямо. Мы вчетвером доехали на лифте до шестого этажа, и Вэл и я смотрели, как Маркс выловил ключи Томаса из его кармана и открыл дверь.
– Ладно, парень. Скажи девушкам «спокойной ночи».
– Подожди, – Томас ухватился за дверной косяк, когда Маркс тянул его из квартиры, – Подожди!
Маркс отпустил его, и Томас чуть не упал назад. Я подошла к нему и помогла выпрямиться.
– Ты обещала, что останешься со мной, – сказал он. Страдание в его глазах было невыносимым.
Я посмотрела на Вэл, которая быстро покачала головой, прежде чем я снова повернулась к Томасу.
– Томас… – начала я. Потом я посмотрела на Вэл и Маркса, – Я разберусь с ним. Вы, ребята, можете идти домой.
– Уверена? – спросил Маркс.
Я кивнула, и после нескольких взглядов через плечо, Вэл с Марксом уехали на лифте в лобби.
Томас обнял меня, отчаянно потянув.
– Я буду спать на полу. Я чувствую себя куском дерьма. Вся моя семья ненавидит меня, и они должны. Они должны.
– Ну же, – сказала я, уводя его вовнутрь.
Я толкнула дверь ногой, дотянулась, чтобы закрыть замок и помогла Томасу добраться до его постели. Он упал на спину и закрыл глаза ладонями.
– Комната вертится.
– Поставь ноги на пол. Это помогает.
– Мои ноги на полу, – сказал он невнятно. Я дернула его вниз, а затем поставила его ноги на ковер.
– Нет.
Он засмеялся, и его брови взлетели.
– Что я сделал? Что, черт возьми, я сделал, Лиис?
– Эй, – сказала я, забираясь на кровать рядом с ним, – Просто поспи. Все изменится завтра.
Он повернулся, уткнувшись лицом мне грудь. Я дотянулась до подушки, подперев голову. Томас втянул воздух, и я крепко обняла его.
– Я облажался, – сказал он, – Я действительно облажался.
– Мы сделали все правильно.
– Как мы могли сделать это правильно, если ты делала это со мной?
– Томас, остановись. Мы разберемся со всем завтра. Просто спи.
Он кивнул, сделал глубокий вдох, перед тем как медленно выдохнуть. Когда его дыхание выровнялось, я поняла, что он уснул. Я подняла руку, чтобы посмотреть на часы, и закатила глаза. Мы оба будем изнуренными утром.
Я снова обняла его, наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку, перед тем как медленно погрузиться в сон.
Глава 21
Я стучала своими ногтями по компьютеру, прислушиваясь к записи допроса, что звучала в моих наушниках. Японский был ломаным, присутствовало много сленга, но Агент Гроув вновь давал ложный перевод. В этот раз он выдал за местоположение, это пустующее здание рядом с больницей, хотя оно находилось в семи милях оттуда.
Я сняла трубку моего стационарного телефона и нажала быстрый набор.
– Офис Ассистента Спец Агента,– проговорила Констанс.
– Агент Линди. Мне нужен агент Мэддокс, пожалуйста.
– Я сейчас вас соединю, – сказла Констанс, – ее ответ застал меня врасплох. Обычно она согласовывалась с ним по поводу телефонных разговоров.
– Лиис, – ответил Томас, его голос был мягким с нотками удивления.
– Я слушаю эти записи Якудзы. Гроув, – я посмотрела через плечо и отошла подальше от открытой двери, – Он стал неаккуратным. Он ложно определяет местоположения. Кажется что–то вот, вот случится.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Мое прекрасное искупление (ЛП)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.