Неистовый (ЛП) - Солсбери Дж. Б.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Могу я дать тебе совет? — спрашивает Хадсон, возвращая мои мысли в настоящее.
— Нет.
Но он все равно это делает.
— Позволь себе это.
— Это?
— Да. Ее. Счастье. Ты заплатил свои долги. Прошло десять лет. Ты не можешь наказывать себя за…
— Достаточно. — Каждый мускул в моем теле напряжен, и мои плечи сгибаются, готовясь что-то бросить. Что-нибудь.
Брат вздыхает и откидывается на спинку кресла.
— Чего ты хочешь? Мне нужно вернуться к работе.
Разочарование искажает его лицо.
— «Таймс» публикует статью о событии в эти выходные, и им нужна цитата.
— Ты пиарщик, — говорю я, едва сдерживаясь. — Делай свою работу.
Его брови хмурятся, делая его гораздо более похожим на своего близнеца.
— Я бы рад, но они просят твою цитату.
Я снова поворачиваюсь к монитору компьютера.
— Тогда дай им мою цитату.
— Хочешь, чтобы я ее придумал?
Я поднимаю взгляд только для того, чтобы впиться в него.
— Я что, заикаюсь?
Кривая усмешка кривит его губы.
— Это будет весело.
Это пустая угроза. Он никогда не сделает ничего, что запятнало бы имя «Норт Индастриз». Когда я думаю о том, что Хадсон сделал, чтобы защитить наш семейный бизнес, о том, как ему пришлось раскручивать историю, чтобы уберечь меня от таблоидов и от тюрьмы, моя репутация в безопасности в его руках.
— Закрой дверь, когда будешь уходить.
Он усмехается и встает, чтобы уйти.
— Джордан — особенная леди, раз терпит твою злобную задницу. Держись за неё.
Я не отрываю глаз от экрана, пока он не уходит, а затем поднимаю взгляд на дверь, когда она закрывается. Держаться за Джордан было бы эгоистичным поступком. Если бы я вообще, хоть каплю заботился о ней, я бы отпустил ее, чтобы дать возможность найти кого-то получше. Даже только от одной мысли об этом я прихожу в ярость.
Смогу ли я просто стоять в стороне, когда она решит уйти?
ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
АЛЕКСАНДР
Благотворительная акция «Норт Индастриз» — это ежегодная попытка нашей компании доказать, что мы не просто богатые придурки, а богатые придурки филантропы.
Все самые богатые люди в Нью-Йорке будут там, и я буду вынужден общаться за одну ночь больше, чем за весь год вместе взятый. Обычно у меня под рукой был платный эскорт. Она имела бы высшее образование в области, связанной с гражданским строительством или дизайном, и я бы полагался на то, что она будет вести большую часть разговоров, а также ослеплять комнату своей красотой.
У Джордан не будет проблем с тем, чтобы повернуть все головы в комнате в свою сторону. Но боюсь, что большая часть разговоров ляжет на мои плечи, и с моим послужным списком это может закончиться катастрофой.
Я только что надел туфли, когда получаю входящее сообщение от Мерфи, в котором говорится, что он будет внизу, когда мы будем готовы. Стучу в дверь ванной.
— Я почти готова, — кричит Джордан с другой стороны.
Надеваю пальто и оттягиваю воротник рубашки, пытаясь ослабить галстук-бабочку. Мне удается ослабить его на миллиметр, когда открывается дверь ванной. Я поднимаю взгляд к зеркалу, чтобы увидеть ее отражение, когда Джордан входит в спальню позади меня.
Ее льдисто-голубое платье удерживается на теле двумя тонкими бретельками и струится, как жидкий шелк, по ее изгибам.
Я оборачиваюсь, беззастенчиво пялясь на вырез, который обнажает достаточно декольте, чтобы свести мужчину с ума от вожделения. Она оборачивается, и эти тонкие полоски перекрещиваются у нее на спине, которая выглядит нежной и восхитительно голой. Ее длинные волнистые волосы собраны в свободный пучок у основания шеи, оставляя несколько прядей свободно спадать на шею и обрамлять лицо.
— Ты такая красивая, — говорю я, в основном себе, но ее щеки розовеют, как будто Джордан меня слышит.
Ее высокие каблуки стучат по мраморному полу, привлекая мое внимание к ногам, которые выглядят почти босыми, за исключением крошечного серебряного ремешка на пальцах ног и лодыжке. Женщина останавливается передо мной, и ее серые глаза изучают меня. Я сопротивляюсь желанию съежиться под ее пристальным взглядом.
— Ты тоже хорошо выглядишь, — говорит она и наклоняется, чтобы нежно поцеловать меня в губы.
У меня едва хватает сил, чтобы поцеловать ее в ответ, ошеломленный ее красотой.
Джордан обхватывает мою челюсть и проводит по губам.
— Помада.
Я открываю рот, чтобы заговорить, но стискиваю зубы, боясь, что неуместно говорить то, что у меня на уме. Что я не возражал бы получить след от ее помады на своей коже — на челюсти, шее и воротнике. Если я скажу, что буду гордо носить доказательство ее губ на мне, она подумает, что это странно? Мысль о следах ее губной помады на моей коже вызывает во мне прилив вожделения, и я прочищаю горло.
— Нам пора идти.
Она кладет руку мне на сгиб локтя.
— Показывай дорогу.
Я наблюдаю за ней всю дорогу в лифте и не могу оторвать глаз, пока мы идем через вестибюль. Персонал приветствует ее с энтузиазмом и делает комплименты о том, как прекрасно она выглядит. Если бы я сам не был так восхищен, я бы сказал им всем, чтобы они держали свои чертовы глаза при себе, но заклинание, которое она наложила на всех нас, неоспоримо.
— Мисс Уайлдер, — говорит Мерфи, открывая заднюю дверцу «Лендровера». — Вы выглядите потрясающе. — Он почтительно склоняет голову, словно стараясь не пялиться.
— Спасибо. — Она берет его протянутую руку и садится в машину.
— Вы тоже, сэр, — говорит он мне с игривой ухмылкой.
Я проскальзываю на заднее сиденье и убеждаюсь, что нахожусь достаточно близко к Джордан, чтобы мы касались друг друга. Если я не прикоснусь к ней, то боюсь, что могу взорваться. Кладу руку ей на бедро, и она накрывает мою руку своей и успокаивающе сжимает.
— Что мне нужно знать о сегодняшнем вечере?
— Что есть очень хороший шанс, что мы не попадем на ужин, потому что я умираю от желания трахнуть тебя в этом платье.
Шок в ее глазах заставляет меня захотеть ударить себя за то, что я сказал первое, что пришло мне в голову. Я уже собираюсь извиниться, когда она наклоняется ближе и целует меня в шею прямо за ухом.
— Если продолжишь так говорить, — горячо шепчет она мне на ухо, — мы никогда не выберемся из этой машины. — Джордан покусывает мочку моего уха, отчего у меня по спине пробегает дрожь.
С диким рычанием я беру ее губы в долгом, горячем поцелуе. Звук откашливания Мерфи прерывает поцелуй, но мы остаемся рядом, кровь пульсирует, дыхание тяжелое.
— В чем дело, Мерфи? — резко бросаю я.
— Вход с красной дорожкой, сэр.
Я понимаю, о чем он говорит, даже не произнося этого вслух. Как только мы подъедем к месту встречи, будет пресса, а завтра в газете появятся фотографии. Так что, может быть, нам пока не стоит срывать друг с друга одежду?
— Спасибо.
— Если только вы не хотите, чтобы я подъехал к другому входу. — Он прав, предлагая этот вариант. Для большинства мероприятий я предпочитаю менее публичный вход. Меньше слухов и предположений.
— Нет. — Я хочу, чтобы меня видели с Джордан. Она не грязная тайна, которую мне нужно скрывать.
Женщина смахивает помаду с моих губ, а затем снова наносит свою.
— Есть что-нибудь, что мне нужно знать, прежде чем я войду туда?
— Это все болтовня и поклонение героям. Можно пройти через любую ситуацию, поцеловав задницу. Большое эго любит похвалу.
Джордан втягивает воздух сквозь зубы.
— У меня это не очень хорошо получается.
— Вот именно. Ожидаю, что будет очень интересно.
— Эй! — Она стукает меня плечом. — Не позволяй мне разозлить кого-то важного.
— Постараюсь, но не могу ничего обещать. — Когда Джордан не возвращается с каким-нибудь умным комментарием, я смотрю на нее и вижу, что она тепло улыбается. — Что?
— Мне нравится, когда ты улыбаешься.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Красавицы Бостона. Распутник", Шэн Л. Дж.
Шэн Л. Дж. читать все книги автора по порядку
Шэн Л. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.