Две жены моего мужа (СИ) - Султан Лия
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Ты? — хрипло кричу.
Глава 49
— Вставай! — ледяным тоном приказывает Чингиз, направляя на меня пистолет. Смотрю на него и не могу поверить, что этот тихий, неприметный, вечно прилизанный директор из столичного филиала стоит за всем этим. Как? Почему Зачем? Качаю головой, быстро поднимаюсь с пола, сажусь на кровать и закрываю собой дочь. Диля спит, ничего не слышит, а по мне ползет липкий, мерзкий страх, что мы не успеем выбраться.
— Глухая? Я сказал встать!
Мужчина теряет терпение и, схватив меня за предплечье, рывком тянет на себя и ставит на ноги.
— Нет! Нет! Отпусти! — шпилю я, пытаясь вырваться, но он усмехается и держит меня в тисках. Я барахтаюсь, как рыба на суше, тихо плачу, чтобы не напугать ребенка, но от голосов и шороха она просыпается.
— Мама?! — слышу ее голосок и застывая. — Это кто?
— Давай, Зара, скажи кто я? — зловещая ухмылка исказила его лицо. Никогда не видела его таким. Да и видела от силы раза четыре.
— Я не знаю, кто ты и что тебе нужно.
— Мамочка, мама! — испуганная Диля забивается в угол кровати и дрожит от страха. — Мама,иди ко мне, пожалуйста.
Чингиз бросает на нее короткий взгляд, а потом снова глядит на меня.
— Мы с твоей мамой прогуляемся. Да Зара? А ты пока посидишь с Мусой, — от его приторно-сладкого тона скручивает все внутренности. — Только не зли его. А то мало ли что.
Я в ужасе распахиваю глаза, понимая, что он имеет ввиду и ору, срывая голос, когда он ведет меня к двери:
— Нет. Не трогай ее. Оставь меня здесь, я прошу тебя! Она болеет. Диля!
— Мама! Мама! Куда ты?! — плачет дочь, которую я уже не в состоянии защитить.
Но ее плач я теперь слышу лишь издалека, потому что Чингиз ведет меня по коридору к выходу из дома. Я еле волочу ноги, а он еще сильнее сжимает пальцы на моих руках.
— Куда мы идем? — хрипло спрашиваю я
— Тебе понравится, — смеется он и заводит меня в маленький дом в конце огорода, — Заплатишь за своего мужа, раз он не дал мне уехать
Тошнота подступает к горлу, когда я понимаю, что он имеет ввиду. Кричи не кричи — все без толку. Мы на отшибе и нас все равно никто не услышит. Остается только тихо молится, беззвучно шевеля губами.
Он заводит меня в дом в конце огорода и заталкивает в комнату — по всей видимости чью-то спальню.
— Ложись, — толкает в спину и я чуть не падаю на пол. Взгляд цепляется за окно без решетки и я, забыв обо всем, бегу к нему, быстро открываю в надежде выпрыгнуть.
Мужчина бросается за мной и зажимает рот ладонью. Я со всей силы кусаю ее и слышу крик негодяя.
— С***! — от сильного удара по лицу отлетаю в угол. Голова кружится, перед глазами мелькают огни.
Он снова поднимает меня, а затем бросает на матрас.
— Ты всегда была заносчивой стервой!
А дальше происходит то, чего я больше всего боялась. Звенит пряжка ремня и я вижу, как он снимает его и подходит ко мне.
— Нет! Нет! Пожалуйста, не надо! — кричу сквозь слезы, пытаясь слезть с кровати.
Но мужчина сильнее. Он хватает меня за щиколотки и несмотря на то, что я брыкаюсь, нависает надо мной.
— Хотел вколоть тебе тоже, что и ему. Но так даже лучше. Будешь всю жизнь помнить, как все было. И Кариму расскажешь, — скалится он. — Это ему мой прощальный подарок.
— Больной придурок. Тебя найдут и посадят! — ору, надрывая слабые связки. Поворачиваю голову и замечаю пушку на низкой прикроватной тумбе. Дуло направлено прямо в мою сторону.
— Не найдут. Это сегодня он не дал мне улететь. Но к вечеру меня уже не будет в стране, потому что есть другие пути. Я всегда на шаг впереди.
Чингиз поднимает мои руки и привязывает запястья ремнем к прутьям кровати. От одного его звериного оскала мерзко до рвоты. Но когда он тянет вниз бегунок молнии на джинсах, я изо всех сил пытаюсь тянуть время.
— Ты думаешь, что на шаг впереди? Карим уже все про тебя знал, поэтому он провел аудит. Поэтому не дал тебе улететь! И он знает, что ты подлил ему наркотик в гостинице. Может, это ты убил Линару?
Чингиз усмехается, и я с ужасом понимаю, что оказалась права.
— Она слишком много знала и стала мне мешать, — дьявольская улыбка мелькнула на его лице. — Лина все равно сошла с ума и была отработанным материалом. Ее самодеятельность нарушила мои планы.
— Ты воспользовался тем, что у нее проблемы с психикой, — глухо произношу я.
— А у кого их нет? — ухмыляется он и проводит костяшками пальцев по моей щеке. Я резко поворачиваю голову вправо, но он фиксирует мою голову так, чтобы я смотрела на него. — Возьми Искандера. Ревность, зависть, ощущение, что ты всегда будешь вторым. Он ведомый и сыграть на его чувствах было не так сложно.
— Почему? За что ты нас так ненавидишь?
— Хочешь узнать за что? — подушечки пальцев теперь давят на шею, перекрывая кислород. Его глаза наливаются кровью, на лбу пульсирует вена. — Банальная история. Жила-была девушка, которую соблазнил богатый бизнесмен. А она дурочка влюбилась в него и верила, что он уйдет от жены. Но нет, не ушел. Бизнес и связи оказались дороже. А когда девушка умерла при родах, он своего ребенка, как ненужного щенка спихнул ее сестре, а чтобы совесть не мучила посылал каждый месяц деньги. Только в это время его законная жена тоже родила мальчика. Еще одного, — на секунду он горько усмехнулся, но затем стал еще жестче. — Лучшие школы, университеты, семейный бизнес, акции — все досталось им и тебе. А мне, как выродку, ничего. Хотя, — он потянулся за пистолетом, взял его и поднес к моему виску. — Шал (каз. — старик) оплатил мою учебу, прикинулся щедрым спонсором, помогающим одаренным школьникам. Потом устроил к себе. Я тогда еще не знал, что я его сын. Узнал, когда тетя была при смерти и призналась. Сказала, не хочет уносить эту тайну с собой. Я пришел к нему и все высказал. А он…он просто сказал мне “прости, так получилось”. Но закон бумеранга сработал очень быстро.
— Ты... — захрипела я, вспомнив, что отец Карима действительно умер в своем кабинете в столичном офисе. — Ты убил дядю Даниала?
— Нет, глупая, — засмеялся он, — я просто не сразу вызвал скорую, когда он схватился за сердце. Смотрел, как он подыхал. Знаешь, — он втянул воздух носом и отошел от меня, — мне было его не жалко. Я почувствовал облегчение. А потом узнал, что он ничего мне не оставил. НИ-ЧЕ–ГО! Все акции, недвижимость, деньги — все им, законным детям. Искандер — слабак. А Карим — нееет. Он как будто что-то чувствовал и не воспринимал меня всерьез. Однажды при всех отчитал, бросил на стол папку с отчетом, как шавке. Мне приходилось пахать, доказывать, что я чего-то стою. Тогда как у него все двери были открыты с детства. Это разве справедливо? Я решил разрушить все, что он строил, до основания. Настроить Искандера против Карима было несложно. Он и так всю жизнь на вторых ролях. А вот со старшим оказалось сложнее. Чего он больше всего боялся, знаешь?
Плачу и мотаю головой.
— Потерять тебя. От Искандера я узнал, что Карим помешан на своей жене. А чтобы вывести его из строя, надо подложить под него другую. Думал, он клюнет на эту влюбленную идиотку. Но нет, пришлось поработать. Если бы я только знал, что она больная.
— Ты тоже больной! — цежу сквозь зубы, а он снова хохочет зловеще.
— Я чемпион области по шахматам. И в моей партии все складывалось так, как я хотел. Он должен был умереть в горах. Мы все рассчитали. Но амнезия оказалась даже интереснее. Тем более, Лина залетела. Представляешь, с первого раза! Не то, что ты! — злорадствует Чингиз.
— Урод! — выплевываю я.
— Как приятно было смотреть, как вся его жизнь рушится. Помнишь, как ты мне пригрозила по телефону: “Я акционер, а ты Чингиз наемных директор, поэтому либо ты мне скажешь, какие дела у Карима с Линарой, либо я поставлю вопрос о твоем отстранении”. Помнишь?
Прикрываю глаза, потому что тогда я в сердцах действительного это сказала.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Хозяйка приюта магических существ. Книга 1", Лира Алая
Лира Алая читать все книги автора по порядку
Лира Алая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.