Пробуждение Оливии - О’Роарк Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
И хотя мне сейчас плохо, у меня вырывается смешок:
– По-моему, Уилл об этом даже не подозревает, как это ни удивительно.
– Это как раз совсем неудивительно, – качает головой Брендан. – Он совершенно не замечает собственных чувств, так с чего бы он лучше разбирался в маминых?
Я думала, что хочу побыть одна, но, общаясь с Бренданом, я понимаю, что именно это мне и нужно: не чувствовать себя изгоем или кем-то, кому помогают из жалости. И пусть я не перестала быть ни тем, ни другим – по крайней мере у меня есть компания.
Я беру в руки щетку и начинаю чистить Трикси, пока Брендан наблюдает за процессом, развалившись на сене.
– Мог бы и помочь, ленивая задница.
– Мог бы, – соглашается он, – но тогда у тебя останется меньше работы, а я же знаю, как тебе это нравится. К тому же что будет с моим новым ласковым прозвищем, если «ленивая задница» перестанет мне подходить?
– Я могу придумать еще целую кучу, не сомневайся.
– Да будет тебе известно: я не настолько легкомысленный. Я очень предан тому, что для меня действительно важно.
– Да ты что? – Я приподнимаю бровь. – Так же, как ты предан учебе?
– Давай оставаться в рамках разумного, – ухмыляется он.
В этот момент мы слышим приближающиеся голоса: высокий голос Джессики с ее тупым притворным хихиканьем и низкий тембр Уилла. Мы с Бренданом переглядываемся.
– Это не к добру, – шепчу я. На этот раз Брендан не улыбается. Пожалуй, он выглядит даже не менее взволнованным, чем я.
Джессика входит в конюшню, и стоит ей меня увидеть, как она мгновенно сощуривается и награждает меня еще более злобным взглядом, чем обычно. Уилл входит следом за ней, его челюсти сжаты.
– Джессика настояла на том, чтобы поздороваться с Бренданом.
– Я так и знала, что найду здесь тебя, – говорит мне Джессика.
Брендан делает шаг вперед и, приобняв за талию, притягивает меня к себе.
– У тебя проблемы с моей девушкой, Джессика?
– Твоей девушкой? С каких это пор она твоя девушка? – спрашивает она.
Брендан поворачивается ко мне:
– Сколько уже прошло, малышка? Все началось с той ночи, когда я впервые выманил тебя через окно спальни? Недели четыре назад? Или пять? – Его история звучит правдоподобно, потому что, по сути, это и есть правда. Он нигде не соврал – всего лишь забыл упомянуть о том, что между нами ничего не было.
– Да, около пяти, – соглашаюсь я.
– Вздор, – отвечает Джессика.
– Ты мне не веришь? – спрашивает Брендан, после чего разворачивает меня к себе за талию и впивается в мои губы. При этом он крепко обнимает меня, не позволяя отстраниться, а затем раскрывает мои губы языком и вдобавок хватает за задницу.
Это продолжается гораздо дольше необходимого, и к тому моменту, когда Брендан наконец меня отпускает, я немного пошатываюсь. Он одаривает меня своей кривоватой ухмылкой, а затем шлепает по заднице для пущей убедительности.
Джессика резко разворачивается и гневно уходит прочь. Уилл еще секунду стоит на месте, и в его лице читается что-то еще помимо злости. У него такой вид, словно ему причинили боль, причем настолько сильную, что, когда он уходит вслед за Джессикой, я испытываю желание побежать за ним – невероятно глупое желание, учитывая, сколько раз он отвергал меня.
Я прислоняюсь спиной к столбу между стойлами. Такое ощущение, будто в нашей ситуации что-то сместилось и все стало неустойчивым.
– Тебе не следовало этого делать, – говорю я. Брендан пожимает плечами.
– Возможно, я только что спас ему работу. Даже если нет, это того стоило: ты видела его лицо?
– Почему тебе так нравится его мучить? – Я поднимаю бровь.
– Это именно то, что делают братья. И вообще, ему нужен кто-то, кто бы его расшевелил.
– Мне кажется, тебе стоит найти другой способ вести себя по-братски, – вздыхаю я, поднимая щетку, которую уронила, когда он на меня набросился. – Например, на какое-то время вернуться и помочь ему на ферме после выпуска.
– Помочь? Зачем? У Уилла все идет хорошо.
Я смотрю на него с недоверием:
– Брендан, ты правда так думаешь? Он работает на двух работах, чтобы ты мог закончить образование. Ваш отец оставил столько долгов, что они с Дороти даже не могут нанять помощников на постоянной основе. Уилл не хочет тебе об этом говорить, но это место просто тонущий корабль, а ты бежишь со всех ног, пока он вычерпывает воду.
– Супер… – Брендан выглядит потрясенным. – И вдобавок ко всему он теперь думает, что я пытаюсь украсть его девушку.
– Я не его девушка, – возражаю я.
Снаружи раздается шум, и, подняв голову, я как раз успеваю заметить, как к нам приближается Уилл, глядя только на Брендана.
– Вот черт, – бормочет Брендан, и секундой позже кулак Уилла врезается в челюсть брата.
Брендан стойко принимает удар, слегка отшатнувшись. Я даже не успеваю оправиться от шока, когда Уилл хватает меня за руку и вытаскивает наружу.
– Что, черт возьми, это было? – требует он. – Ты с ним встречаешься?
Я стою, разинув рот от потрясения.
– Не могу поверить, что ты его ударил! И, разумеется, мы не встречаемся.
– Не встречаетесь? Тогда какого дьявола ты позволила ему себя поцеловать?
– А какой у меня был выбор? – восклицаю я. – Он соврал, чтобы спасти твою задницу, а я ему подыграла. Ты должен спасибо сказать!
Уилл придавливает меня к стене, удерживая за плечи, его лицо всего в дюйме от моего, и сейчас он рассержен сильнее, чем я когда-либо видела.
– Ну, этого ты от меня не услышишь, – огрызается он. – Так что не делай так больше.
Его тело, прижатое к моему, – просто сплошные мускулы, и мой гнев превращается в нечто иное, во что-то горячее, что растекается по всему телу, заставляя чувствовать себя слабой. Я ощущаю его дыхание на своих губах, и его полные ярости глаза отмечают перемену во мне ровно в тот момент, когда я замечаю, что и в нем что-то изменилось. А затем его рот накрывает мой, сминая мои губы, в то время как его руки притягивают меня ближе, крепко схватив за талию.
Никакой неуверенности, никаких колебаний. В происходящем есть что-то настойчивое, почти отчаянное, и я теряю восприимчивость ко всему кроме него. Его губы, язык, чуть хриплое дыхание; его руки, скользящие вдоль моих бедер под платьем…
Никогда в своей жизни я ничего не хотела так сильно. Я впитываю и запоминаю каждую деталь – но это слишком. Его мягкие губы и шершавая небритая кожа, его запах и его тепло. Это слишком, слишком хорошо, однако даже и близко недостаточно.
Внезапно Уилл отстраняется с широко распахнутыми глазами.
– О боже, – выдыхает он. – Прости, пожалуйста. Я не могу… Этого не должно было случиться. Прости.
Мое сердце обрывается вниз, когда я смотрю, как он уходит. Я хочу догнать его и не позволить ему опять вот так уйти. Я хочу упасть на землю и разрыдаться… Меня переполняют злость, печаль и возбуждение одновременно, и я понятия не имею, как мне реагировать.
Но в первую очередь – я ошеломлена.
Уилл поцеловал меня.
Уилл поцеловал меня так, словно для него это было жизненно необходимо. Словно он задыхался, а я была кислородом.
Он поцеловал меня так, словно у него даже не было вариантов.
Я по-прежнему стою, прислонившись к стене, когда из конюшни выходит Брендан, потирая челюсть. Он оценивает мое растрепанное состояние и ухмыляется:
– Так и знал, что это сработает.

Глава 51

Уилл
Я возвращаюсь в дом и сажусь за стол, даже не пытаясь скрыть свои чувства. Сейчас это все равно бессмысленно.
– Полагаю, с Джессикой все прошло не очень хорошо, – говорит мама, вглядываясь в мое лицо.
– Так и есть, – вздыхаю я.
Пусть я избежал неприятностей с Питером, но, господи, этот день обернулся просто гребаной катастрофой. И как бы мне ни хотелось винить в этом кого угодно другого – Брендана, Оливию, Джессику, даже Питера, – проблема на самом деле во мне.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Небесная собака. Спасение души несчастного. Том 1", Няннян Лин
Няннян Лин читать все книги автора по порядку
Няннян Лин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.