Империя соблазна (ЛП) - Финелли Мила
Кожа Сэм покраснела, когда она посмотрела на него. — Спасибо за ужин. Выглядит очень вкусно.
Она даже не взглянула на еду, маленькая лгунья. Я хлопнула в ладоши один раз. — Хорошо, спасибо, Маз. Ты восхитителен. Но мы не хотим тебя задерживать. Я уверена, что тебе нужно следить за сервировкой ужина.
— Мне действительно нужно вернуться. — Он наклонился, чтобы поцеловать Сэм в щеки. — Ciao, bella. — Затем он подошел ко мне, вероятно, чтобы сделать то же самое, но я подняла руку. — Сохрани это, Ромео. Убирайся отсюда.
Он усмехнулся, нисколько не обидевшись. — Твоя потеря. Buona sera, signorine. Наслаждайтесь!
Сэм вздохнул, когда Массимо ушел. Я закатила глаза и опустилась на один из барных стульев. — Ты себя так выдаешь. Ты собираешься пускать слюни на его еду так же, как пускала слюни на него?
— Возможно. — Она села рядом со мной и положила салфетку на колени. — О, боже мой. Шоколадный торт и канноли. А эта паста пахнет просто восхитительно. Там еще жареная рыба и овощи. Думаю, мне нужно переехать сюда, если ты так ешь каждый вечер.
— Конечно, это из-за еды. — Я взяла канноли. — Давай начнем с десерта.
У Сэм зазвонил телефон, и она ответила. — Привет, бабуля. Что случилось? — Ее глаза стали больше, когда заговорила бабушка. — О, боже. Хорошо. Я вернусь через десять или пятнадцать минут. — Пауза. — Нет, я выпила только один стакан. — Бабушка что-то сказала в ответ. — Не волнуйся, я перейду на воду. Вам с Роберто не нужно обо мне беспокоиться.
— Что случилось? — спросила я, когда Сэм отключилась.
— Она сказала, что приближается большой шторм. Сегодня ночью ожидается восемь дюймов снега. Ты что-нибудь об этом слышала?
— Я не проверяла, если честно. Сегодня был просто сумасшедший день.
— То же самое. Мы были так заняты, что мне пришлось пропустить обед.
— Ну, давай поедим. А потом мы тебя проводим, чтобы ты благополучно добралась домой.
Мы оба выглянули наружу. На ветру появились две снежинки, потом еще три. Я нахмурилась. Здесь быстро налетали штормы, а дороги к городу были узкими. — Может, тебе стоит взять еду с собой.
Сэм встала со своего стула и схватила одежду. — Это, наверное, хорошая идея.
17
...
Мэгги
Снег начал падать сильно около восьми тридцати. Точки толстых белых хлопьев затмевали окна, пока я смотрела в темноту. Сэм ушла около сорока пяти минут назад. Вскоре после этого она написала, что она в безопасности дома, нежится под одеялом и смотрит повторы Бриджертонов с бабушкой и Роберто.
Так, где Вито? Он что, ехал в такую погоду? Покусывая ноготь большого пальца, я уставилась на телефон. Он не прислал сообщение, чтобы проверить. Стоит ли мне написать ему? Или это слишком по-парному?
Я уже связалась с Майки и Массимо. Они закрыли столовую, когда начался снег, и отправили всех домой, а Карло был в безопасности в гостевом доме, отвезя образцы в Корнелл. Кроме Вито, больше никого нет в этой буре.
Но он не моя ответственность. Он взрослый мужчина. Если он был настолько глуп, что попал в этот шторм, то это на его совести. Так?
Так почему же я пялилась в окно и беспокоилась о нем, как домохозяйка из 50-х? Это слишком жалко для меня.
Я пошла на кухню и нашла свой бокал вина. Мне не о чем беспокоиться. У нас все еще есть электричество и резервный генератор наготове. Много еды, благодаря заполненному холодильнику Вито и доставке ужина Массимо. И у меня есть вода и вино. Что еще мне нужно, чтобы переждать бурю?
Я взяла свой напиток и перенесла его на новый диван, села и включила большой экран телевизора. Я загрузила потоковый сервис и перешла на свое любимое аниме-шоу, затем натянула на себя пушистое одеяло. Это одеяло было новым? Я не помню, но мне показалось безумным, что Вито стал утруждать себя аксессуарами.
Эпизоды смешивались один за другим. Я останавливалась несколько раз, чтобы сделать перерыв, например, выпить еще вина или сходить в туалет. Я нашла пакеты с попкорном для микроволновки и сделала один. Снег скапливался снаружи сугробами, вдоль двери и вокруг оконных стекол. Я проверила сообщения.
По-прежнему ничего.
Круто, круто. Я не беспокоилась о нем, и он явно не беспокоился обо мне.
Вернувшись на диван, я пожевала попкорн и снова включила шоу. Действие происходило в императорском Китае, и там была аптекарша, которая использовала свои навыки для разгадывания тайн. Я была одержима.
Спустя две серии я снова посмотрела на свой телефон. Никаких сообщений.
Хм. Не помешало бы посмотреть, нет ли в этом районе крупных дорожно-транспортных происшествий, не так ли? Я открыла новости и прокрутила их, ища любую информацию, которую могла найти. Нет, ничего.
Может быть, Маз слышал что-то от своего брата. Я могла бы поддерживать непринужденный разговор и, надеюсь, не выглядеть как психопат-преследователь.
У вас там все в порядке?
Когда он печатал ответ, на нем сразу же появились точки.
Скажи моему брату, чтобы он успокоился.
Я В ПОРЯДКЕ
Ах, так Маз думал, что Вито со мной. Я не хотела его беспокоить, поэтому я отправила ему большой палец вверх.
Хлопья теперь падали быстрее, белое пятно проносилось мимо окон. На дорогах будет почти никакой видимости, и я больше не могу этого выносить. Это смешно. И бесцеремонно. Вито приказывает мне быть здесь, а потом он не может потрудиться проверить, даже во время ужасной бури? Что за гребаный придурок.
Я открыла нашу предыдущую переписку.
Я в порядке, если тебе интересно
Надеюсь, ты не валяешься где-нибудь в канаве.
Никакого ответа. Я бросила телефон на журнальный столик и растянулась на диване, затем снова включила свое шоу.
Я старалась не смотреть наружу.
Чуть позже, без предупреждения, дверь на террасе распахнулась. Крупная фигура в длинном пальто ввалилась внутрь, снег лип ко всем поверхностям.
Ох, черт. Это Вито.
Узел в моем животе ослаб, когда я села, наблюдая, как он закрыл за собой дверь. Он двигался неловко, скованно, расстегивая пальто. Он замерз? — Ты получил мои сообщения? — спросила я.
Когда он повернулся, я увидела разрыв на его свитере, прямо по ребрам. Края были в красных пятнах. Что за фигня? Это была... кровь?
Я в мгновение ока вскочила с дивана и подошла поближе, чтобы лучше рассмотреть. — Тебе больно? Что с тобой случилось?
Он поднял руку. — Я в порядке. Царапина.
— Похоже, это больше, чем царапина.
Он начал снимать пальто, но затем поморщился. Я бросилась в бой, стягивая полы пальто с его плеч и вниз по рукам. Он зашипел, когда шерсть потянулась по его ране. — Извини, — извинилась я, вешая его пальто сушиться.
Затем он оказался в моем пространстве, с одной рукой, которая поднялась, чтобы схватить меня за челюсть. В его глазах отражалась боль, но было и что-то еще. Что-то, чего я раньше не видела. Не говоря ни слова, он опустил голову и прижался холодными губами к моим, и мы целовались в течение долгой минуты. Никакого языка, только простое прикосновение наших губ снова и снова. Этот поцелуй не наполнен страстью или волнением — он наполнен облегчением. Благодарностью. Утешением.
Наконец он отстранился и прошептал: — Ты даже не представляешь, как я рад тебя здесь найти, angioletto mio.
Я тяжело сглотнула, моя грудь затрепетала. — Детка, ты весь мокрый. И в крови. Давай отведем тебя в душ, чтобы согреться.
— Только если ты пойдешь со мной.
Я кивнула и протянула руку, чтобы помочь ему. Он покачал головой. — Я в порядке. Жжет, но я в порядке.
Похожие книги на "Империя соблазна (ЛП)", Финелли Мила
Финелли Мила читать все книги автора по порядку
Финелли Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.