Связанные Прошлым (ЛП) - Рейли Кора
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Я еще раз коротко кивнул, радуясь, что хоть немного побуду один. Возможно, я слишком долго придерживался определенных традиций. Лука отказался от многих старых правил, когда стал Капо, и даже сделал своего брата Консильери вместо человека, который был назначен на эту должность по традиции. Он предпочел абсолютную преданность и благодарность семейным узам.
Фальконе тоже убили на своей территории много старых недоносков, пока не остались только те, кто был таким же сумасшедшим, как они, и абсолютно преданными. Наряд основан на непрерывности. Отец всегда сравнивал его с часовым механизмом. Каждый винтик в работе должен был идеально зацепиться, чтобы часы работали ровно. Я всегда считал непрерывность единственным способом гарантировать гладкий процесс. Но несколько старых винтиков были явно сломаны и нуждались в замене. Это будет долгий процесс, процесс, который будет встречен многими несогласными голосами, поэтому мне нужно было быть абсолютно уверенным в том направлении, которое я хочу принять, прежде чем я сделаю официальное заявление.
Раздался стук, и дверь открылась. Мне не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это Вэл. Ее руки обвились вокруг меня сзади, щека прижалась к моей лопатке.
— Папа рассказал мне о фиаско с Рокко.
Я накрыл ее руку своей.
— Ты сама сказала мне избавиться от него.
— Я не думала, что он станет так тебе перечить. Только мне он не нравится.
— Я стою на своем выборе. Думаю, что теперь, когда мне придется убрать Рокко с его должности, ты должна стать моим Консильери, Вэл.
Валентина застыла. Я повернулся так, чтобы она смотрела на меня снизу вверх.
— Ты не представляешь, как я счастлива, но не думаю, что сейчас подходящий момент. Все только ухудшится, прежде чем станет лучше, я это чувствую.
Я покачал головой.
— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы свести к минимуму негативную реакцию от ошибки Рокко. Однако пытаться вести переговоры с Фальконе сейчас бесполезно.
— Почему бы тебе не попросить моего отца на время занять должность Консильери? Он предан семье, своему отделу и держит себя в руках. Он никогда не терял рассудка, даже когда произошла история с Орацио. Ему шестьдесят, так что это возраст, который многие солдаты считают почетным для Консильери.
Я обхватил ее голову ладонями.
— Это то, над чем я думал, и, возможно, я попрошу его вмешаться, пока Наряд не будет готов для тебя.
Вэл улыбнулась.
— Когда-нибудь они будут готовы. Ты поведешь нас в современное будущее. Наряд должен адаптироваться, чтобы выжить.
Я взглянул на часы, гадая, не схватили ли Артуро и Сантино моего бывшего Консильери.
— Ты можешь сегодня позаботиться о Марии и ее мальчиках? Они могут быть потрясены.
— Конечно, попрошу Энцо отвезти нас с Леонасом к ним. Анна все равно осталась ночевать у Биби, так что о ней уже позаботились.
Я поцеловал Вэл, благодарный за то, что она у меня есть. Все эти годы она была камнем преткновения в моей жизни. Она единственный человек, которому я могу доверять в любой ситуации.
***
Когда мы с Джованни подъехали к конспиративной квартире, перед зданием был припаркован чёрный Шевроле-Камаро тысяче девятьсот шестьдесят девятого года выпуска, принадлежащей Сантино. Он получил эту машину на свое восемнадцатилетие от Энцо и с тех пор прокачал ее. Рядом стоял фургон Артуро.
— У Артуро странное чувство юмора, ездить за рулем старого катафалка в качестве твоего Головореза, — пробормотал Джованни, когда мы направились к дверям квартиру.
У нас имелась конспиративная квартира в нескольких городах, где мы держали пленников для допроса или получения выкупа.
— Боюсь, что это больше для практической пользы, чем для юмористических целей.
Огромный вестибюль квартиру был почти пуст, за исключением обеденного стола, разномастных стульев и дивана с телевизором, чтобы охранники могли развлекаться. Экраны камер на столе были черными, потому что в данный момент у нас в камерах не было пленников. Рокко сидел на стуле, выглядя взволнованным, Артуро тоже сидел на стуле прямо перед ним с видом кота, пытающегося не съесть мышь. Рокко был не в своем обычном костюме, а в брюках и пуловере, так что они нашли его дома.
Сантино развалился на диване, но выпрямился, когда мы вошли. Его сходство с Энцо было отдаленным, но несомненным. Он подошел ко мне и пожал сначала мою руку, потом руку Джованни, прежде чем двинуться к Рокко.
— Что все это значит? — сказал Рокко с фальшивой бравадой и вскочил на ноги.
Сантино толкнул его обратно на стул.
— Ты будешь сидеть, если только твой Капо не скажет обратное.
Артуро коротко кивнул мне и снова сосредоточился на Рокко. Рокко сунул два пальца за воротник и нервно дернул его, потом посмотрел на меня. Он не встретился со мной взглядом.
— Не мог бы ты объяснить мне, что происходит?
Джованни фыркнул, но Рокко не сводил с меня глаз.
На моих губах появилась натянутая улыбка.
— Ты действительно не знаешь?
Я подошёл к нему, заметив, как блестит мелкий пот на его лбу, несмотря на холод в здании.
Рокко перевел взгляд на Сантино, возвышавшегося у него за спиной, потом на Артуро, который едва успел моргнуть, наблюдая за ним.
— Данте, это, должно быть, какое-то недоразумение.
— Так ли? Значит, ты не приказал своим людям напасть и убить Фабиано и Фальконе?
Сантино поднял свои темные брови. Артуро издал тихий звук, похожий на смех.
Я остановился прямо перед Рокко, заставив его запрокинуть голову и посмотреть на меня.
— Я отдал тебе приказ. Это было ясно и легко понять. Поймать Фабиано и привезти его ко мне. И что сделал ты? Ты не пытался его поймать. Ты пытался его убить.
— Я сделал то, что посчитал правильным, — сказал он с ноткой паники в голосе.
Может, он уже начал понимать, что это значит для него.
— Ты пошел против моего приказа! Я сказал тебе схватить Фабиано, а не устраивать перестрелку в Лас-Вегасе.
— Все вышло из-под контроля.
— Не лги мне, — прорычал я. — Ты отправил своих людей убить Фабиано, потому что жаждал его смерти. Ради Бога, Рокко, ты напал на Каморру. Ты стрелял в Римо Фальконе и его братьев. Это означает открытую войну с Каморрой!
Я с трудом сдерживал свою ярость, но не хотел терять ее перед своими людьми.
— Интересно, почему ты так стремился убить своего сына, если не для того, чтобы помешать мне узнать твою тайну, которую он хранит.
Рокко побледнел.
— Мы оба хорошо умеем хранить секреты, тебе не кажется? Я не единственный, кто убивал без приказа своего Капо.
И я сорвался. Я схватил его за горло, вдавливая большой палец в его кадык, заставляя задыхаться. Его глаза наполнились слезами. Я прижался губами к его уху.
— Ты не произнесёшь больше ни слова, или я сделаю с тобой то же, что Фальконе сделали с твоими людьми. Я начну с твоего языка, а потом перейду к твоим ушам. Артуро хорошо извлекает глаза, не убивая жертву, а Сантино очень хорошо ломает кости, одну за другой, чтобы пытка длилась как можно дольше. Но ведь ты это знаешь, Рокко, не так ли? В конце концов, ты был моим Консильери.
Лицо Рокко исказилось от страха. Я отпустил его и выпрямился, разглаживая свой пиджак.
— Отведите его в одну из комнат. Мне нужно будет с ним поговорить.
— Данте, — умоляюще произнес Рокко. — Это какое-то недоразумение. Я всегда был предан.
— Думаю, наше понимание преданности очень сильно отличается, Рокко.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Связанные Прошлым (ЛП)", Рейли Кора
Рейли Кора читать все книги автора по порядку
Рейли Кора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.