Когда она любит (ЛП) - Сэндс Габриэль
— Где ты, черт возьми, находишься?
Он усмехается. — У тебя стресс. Должно быть, тяжело управлять двумя семьями одновременно. Ну, теперь ты не будешь долго этим заниматься.
—Чего ты хочешь? — прорычал я.
— Чего я хочу? Вопрос, собственно, в том, чего хочешь ты? Твоя жена живая или мертвая?
Мой пульс скачет. Он издевается надо мной, но мои руки все еще душат руль. — Пересмотри свои слова.
— Боюсь, что так оно и есть, мой мальчик. Если ты хочешь вернуть Клео, ты сделаешь то, что я скажу.
Он блефует. Так и должно быть. Клео на работе, и Сандро лучше знать, что нельзя покидать свой пост. Она ни за что не достанется Гарцоло.
— Ты лжешь. — Я включаю громкую связь и открываю приложение-локатор, которое использую для отслеживания телефона Клео.
— Давай. Проверь сам, —говорит Гарцоло, догадываясь, что я делаю.
Ее точка не отображается. Я нажимаю на ее имя. Тап. Тап. Тап. Ничего не меняется.
Она исчезла.
На моей коже выступили капельки холодного пота. — Если ты тронешь хоть один волос на ее голове, я убью тебя.
— Приезжай по этому адресу в течение следующих двадцати минут. 9001 Хопкинс-роуд. Я хочу покончить с этим побыстрее.
— Дай мне поговорить с Клео.
— Она в другом месте. Там, где ты ее никогда не найдешь. Приведи с собой хоть одного гребаного солдата, и я отдам приказ убить ее. Ты придешь один. Ты понял?
Я едва слышу его из-за бурлящей в ушах крови. Я резко торможу, заставляя машины сигналить позади меня, и делаю разворот.
— Осторожно, — говорит он с усмешкой. — Не убейся по дороге сюда.
Я собираюсь вырвать ему горло голыми руками.
— Она твоя дочь.
— Она помеха. Она всегда была чертовой помехой.
—Гарцоло...
Он вешает трубку. Мои руки дрожат. Она у него. Он убьет ее, если я не пойду к нему. Как, черт возьми, это произошло?
Я тычу пальцем в экран и звоню Сандро. Как только линия соединяется, я кричу: — Где ты, блять, был?
— Босс, извините, она от меня сбежала! Она, черт возьми, выскочила из магазина и прыгнула в машину, прежде чем я успел до нее добраться. Я погнался за ними, но потерял их через несколько кварталов.
Клео добровольно села в машину? Какого черта Гарцоло сделал, чтобы заманить ее к себе?
Кровь отхлынула от моего лица. Что, если она передумала не помогать отцу? Может, я ей надоел и она решила, что лучше быть свободной. Может, увидев своих сестер, она поняла, что будет счастливее жить с ними, а не со мной.
Я провожу ладонью по лицу.
Нет.
Нет, она так не поступит. Не после прошлой ночи, когда она почти призналась мне в любви. Я не мог позволить ей сказать это. Что я должен был сказать в ответ? Что она сбила меня с толку, заворожила, свела с ума?
Я не могу любить ее. Это запрещено. Неправильно.
— Что мне делать? — спрашивает Сандро, в голосе которого звучит более чем легкая паника.
— Позови Винни, Джереми и Кроху. Жди, пока Неро тебе позвонит.
Я вешаю трубку и звоню своему консильери, пока сворачиваю с шоссе и ввожу в GPS адрес, который дал мне Гарцоло.
—Раф?
— Клео у Гарцоло. Он угрожает убить ее, если я не приеду и не встречусь с ним. Он попытается убить меня.
Неро тяжело вздохнул. — Этот гребаный кусок дерьма.
— Начинай поиски. Нам нужно найти мою жену.
— Это все равно что искать иголку в стоге сена. Мы не знаем, где находятся остальные убежища Гарцоло.
Он прав. Мы ищем Гарцоло уже несколько месяцев, и он прекрасно об этом знает. Все, что мы могли найти, мы уже нашли. — Позвони Де Росси. Попроси его о помощи. Его жена заставит его сделать это. Мы говорим о ее сестре. Может быть, тот компьютерный гений, который у него работает, сможет нам помочь.
—Сделаем. А что насчет тебя?
— Забудь обо мне. Позвони мне, как только у тебя что-то появится.
Я вешаю трубку и пытаюсь набрать Гарцоло по его старому номеру, но он не берет трубку. Мои мысли разбегаются. Если Неро не сможет найти местонахождение Клео, мне придется довериться Гарцоло и надеяться, что он отпустит ее, как только я до него доберусь. Но Гарцоло снова и снова доказывает, что он лжец.
Я потянул за галстук, чтобы ослабить его. В горле пересохло. Мне нужно найти выход из этой ситуации. Я должен вернуть ее.
Через десять минут Неро снова звонит мне.
— Ты не поверишь. Джорджио думает, что нашел ее. Видимо, нам следовало попросить его о помощи, когда мы искали Гарцоло, потому что у парня есть все владения Гарцоло. Он только что закончил сканирование камер рядом с ними, и на одной из камер есть машина, которая, похоже, может быть одной из машин Гарцоло.
— Где это? В Нью-Джерси?
— Нет, на складе в Бруклине. Я уже еду. Буду там через пятнадцать минут.
— Какой адрес?
— Южная улица Бликер, 59А.
Я беру ручку с консоли и записываю адрес на старой квитанции. — Позвони Сандро. Он наготове.
— Уже позвонил. Я приеду туда раньше остальных. Ты идешь?
— Я должен пойти к Гарцоло. — Я не хочу рисковать, чтобы он приказал своим людям убить Клео, если я не появлюсь.
— Удачи. Я найду ее, Раф. Обещаю.
Я вешаю трубку и набираю в GPS адрес, который дал Неро. Это недалеко от территории Ферраро.
Они работают вместе? Нет, ни за что. Ферраро никогда бы не стал связываться с такой змеей, как Гарцоло, да еще когда тот готов убить собственную дочь, чтобы получить желаемое.
Я набираю номер Ферраро и нажимаю кнопку набора, не имея четкого плана. Я не знаю, что собираюсь сказать. Я плохо соображаю. Я в чертовом отчаянии.
Он берет трубку на втором звонке.
— Джино. — Я крепче сжимаю руль. — Мне нужна твоя помощь.
— Рафаэле? Что происходит?
— Гарцоло снова появился. Он похитил мою жену и использует ее, чтобы добраться до меня. Он держит ее в каком-то здании на границе с вашей территорией. Неро уже в пути, но остальным моим людям потребуется время, чтобы добраться туда. Мы не знаем, на что он идет, и ему нужно подкрепление.
— Ах, черт. Ты хочешь, чтобы я послал туда своих людей?
— У тебя есть кто-нибудь поблизости? Она на Южной улице Бликер, 59А.
— Я сейчас проверяю. Подожди секунду.
Сердце колотится в груди, а по спине катится капля пота. Я должен помочь Неро.
Джино снова включается. — Я должен быть в состоянии послать кого-нибудь.
— Клео не должна пострадать. Ты понимаешь?
— Я понимаю, но Рафаэле...
— Что бы ты ни хотел получить в обмен, ты это получишь.
Выдерживает паузу. — Ты уверен, что хочешь выписать мне чистый чек?
Я никогда не делал этого раньше, но у меня нет другого выбора. Я должен спасти Клео. — Да.
— Хорошо. Мой племянник Майкл совершает обход недалеко от этого места с одним из наших парней.
— Спасибо, Джино.
Я вешаю трубку, проскакиваю на красный свет и снова набираю номер Неро, чтобы сообщить ему.
Сигнал "занято".
Я пытаюсь снова.
Безуспешно. Возможно, он занимается организацией наших людей, но мне нужно сообщить ему о подкреплении, которое посылает Ферраро, чтобы он знал, чего ожидать.
Я должен был обсудить это с ним, прежде чем звонить Джино.
Ошибка за ошибкой. Я опускаю взгляд на свои руки. Если я подниму их с руля, они задрожат.
Неро перезванивает мне, когда я нахожусь в нескольких минутах езды от адреса, который дал мне Гарцоло.
Я беру трубку. — Неро, Ферраро прислал несколько своих людей. Берегись их.
— Раф? Раф, я тебя не слышу.
Я отвожу телефон от уха и смотрю на него. Сигнал дерьмовый, а GPS показывает, что я нахожусь там, где должен быть.
— Черт побери.
Я вешаю трубку и паркую машину. Я набираю сообщение Неро, надеясь, что оно дойдет, когда раздается громкий стук в окно. Я поднимаю глаза и вижу сквозь стекло направленный на меня ствол.
— Вылезай, — приказывает голос. — Медленно и аккуратно.
Я кладу телефон и выхожу из машины. Склад, где должен ждать Гарцоло, вырисовывается на небольшом расстоянии.
Похожие книги на "Когда она любит (ЛП)", Сэндс Габриэль
Сэндс Габриэль читать все книги автора по порядку
Сэндс Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.