Переплет розы (ЛП) - Фокс Айви
– Он не мог связаться со мной вместо тебя? ― Я самодовольно ухмыляюсь.
– Он знал, что ты… занят.
Конечно, он так и сделал.
Я незаметно осматриваю гостиную, пытаясь найти камеру, которую он наверняка где-то спрятал. Когда я нахожу мизерный мигающий красный огонек прямо над телевизором, я машу рукой своему дорогому старому брату, а затем кладу руку на бедро Розы и сжимаю его.
– Развлекаешься? ― спрашивает Тирнан на другом конце линии, его голос сухой, как Сахара.
– Не так весело, как могло бы быть. Если ты отзовешь своих собак и выключишь все свои маленькие гаджеты, то я уверен, что получу массу удовольствия. О. Точно, я забыл. Ты любишь смотреть.
– Смешно, ― говорит он, но никто не смеется. – Разве я не давал тебе работу сегодня утром?
– Да. ― Я ухмыляюсь.
– Значит, я рекомендую тебе сделать это.
– Я не тороплюсь, ― поддразниваю я, проводя пальцем вверх и вниз по бедру Розы, а другой рукой удерживая ее за талию.
Линия замолкает на минуту, прежде чем снова раздается холодный жесткий голос моего брата.
– Помнишь, когда ты был маленьким, и я разрешал тебе играть с моими игрушками?
– Помню.
– Те времена давно прошли.
Я закатываю глаза на его невнятное и не вдохновляющее замечание.
– Будь осторожен, dheartháir - брат. Ты можешь смотреть, но не трогать. Без моего разрешения. Если ты это сделаешь, то вынудишь меня взять у тебя что-то.
– У меня нет ничего, что стоило бы иметь. Это у тебя все есть, помнишь? ― Я пожимаю плечами, не беспокоясь.
– Я могу придумать несколько вещиц, которых тебе будет не хватать. Было бы ужасно трудно пользоваться клинками, которые ты так любишь, когда у тебя нет рук. Еще раз тронешь мою жену без моего согласия, и я сделаю так, что ты больше никогда ни к чему не прикоснешься. Tuig - понимаешь?
И с этой угрозой, висящей на линии, он заканчивает.
Мудак.
– Прости, лепесток. Время игр закончилось, ― бормочу я, сдвигая ее прелестную попку с моего тела, так что она надежно сидит на диване.
Роза не упускает ни секунды и спешит на кухню, делая между нами как можно большее расстояние. Так как она была практически приклеена к моему телу, я уверен, что она слышала все, что сказал по телефону мой брат-убийца.
– Вот, ― ворчу я, бросая телефон обратно Даррену.
Он ловит его одним махом, бросает на меня разочарованный взгляд и уходит.
Когда двери лифта с грохотом закрываются, Роза поднимается со своего места и обшаривает взглядом комнату.
– Он может нас видеть, не так ли? ― угрюмо спрашивает она.
– Ага. ― Я указываю на скрытую камеру прямо перед собой. – Это только одна из них. Я уверен, что он следит за тобой повсюду в квартире.
– За мной? ― удивленно спрашивает она.
Я переворачиваюсь на диване, чтобы посмотреть на нее.
– Как ты думаешь, для чего у него есть камеры?
– Я не знаю. Чтобы проверить, не забрался ли кто-нибудь к нему домой без его ведома. Возможно, грабитель.
Я смеюсь.
– Поверь мне, лепесток. До твоего появления у Тирнана не было ничего настолько ценного для него во всем этом проклятом месте, чтобы кто-то захотел украсть. А теперь у него есть. Держу пари, что эти маленькие приспособления он поставил только тогда, когда решил привезти тебя сюда.
Она морщит лоб, как бы сомневаясь в моих словах.
– Ты мне не веришь?
Она качает головой.
– Почему?
– Это подразумевает, что он заботится. А Тирнан нет.
– Я бы не был слишком уверен в этом, ― пробормотал я разочарованно, вбирая в себя всю ее. – Трудно не заботиться о тебе, лепесток. Поверь мне.
Я очень стараюсь не делать этого, но это становится чертовски невозможным.
– Это очень мило с твоей стороны, Шэй. Но я знаю свою ценность в глазах мужа.
Не знаю, что меня беспокоит больше – то, что она считает такого убийцу, как я, милым, или то, как Тирнан проникает в ее сердце.
Я вижу это ясно, как день, в ее больших карих глазах.
Она хочет, чтобы ему было не все равно.
Она в нем нуждается.
И почему это так, меня беспокоит больше, чем мне хотелось бы.
– Хватит говорить о моем брате, ― говорю я, надеясь, что улыбка на моем лице обманет ее. – У нас много дел на сегодня. Позавтракай, а потом одевайся, чтобы мы могли покинуть это заведение.
– Куда мы идем? ― спрашивает она, в ее голосе слышится волнение, когда она знает, что у нее есть зеленый свет, чтобы покинуть квартиру.
Мне снова напомнили, что мой брат – полный козел и плохо обращается со своей новой невестой.
– Мы с тобой идем за покупками.
– Шопинг? ― Она смеется, как будто это самая абсурдная вещь, которую она могла бы делать со своим временем.
– Мы должны найти тебе дом для тебя и всех твоих детей, помнишь? Давай, давай, лепесток. Пойдем, найдем тебе настоящий дом для жизни.
И вот так, ее улыбка шириной в милю, заставляет орган в моей груди перевернуться по собственному желанию.
Дерьмо.
Глаза агента по недвижимости загораются, когда мы с Розой выходим из моего Aston Martin и начинаем подходить к воротам дома, который она собирается показать нам сегодня утром. Думаю, если бы я был на ее месте, я бы тоже так думал. Уже по внешнему виду этого дома видно, что он имеет большую цену. Не меньше тридцати миллионов. Что означает, что ее комиссионные за продажу сделают ее год, если не десятилетие.
– Вау, ― пробормотала Роза себе под нос. – Это место… просто… вау. – Ты нашел этот дом? ― спрашивает она с искренним удивлением.
– Эй, если я живу с родителями, это не значит, что я не люблю мечтать о других местах для жизни.
– Я не думала, что созданные мужчины мечтают о чем-то, кроме убийства своих врагов.
– Что я могу сказать? Я – загадка.
– Да, я начинаю это понимать. ― Она улыбается мне, заставляя мои внутренности превратиться в слизь.
Дерьмо.
И когда это я успел стать такой киской?
В следующий момент я стану похож на одну из тех девочек-подростков, которые проводят дни, листая свой дневник и сочиняя фанфики о Шоне Мендесе или каком-нибудь другом подростковом сердцееде.
Клянусь, улыбка этой женщины делает меня глупым.
– Жаль, что Колин не смог пойти с нами сегодня. Думаю, ему бы очень понравился этот палисадник.
Я не обращаю внимание на это высказывание.
Колину понадобится время, чтобы прийти в себя.
Если я думал, что трахнуть Розу всего один раз – это уже издержки моей головы, то Колину сейчас было еще труднее разделить потребность выполнить свой долг перед боссом и желание украсть эту испанскую розу прямо у него из-под носа.
Я никогда не видел, чтобы громила был так выбит из колеи.
Но, опять же, для жестокого человека должно быть непосильным бремя внезапно обрести сердце, чувства и прочее.
Мне, конечно, приходится нелегко.
– Мистер и миссис Келли, я полагаю? Меня зовут Морган Трейси, и я собираюсь показать вам ваш новый дом, ― самоуверенно заявляет агент по недвижимости.
Я воспринимаю ее путаницу с моим братом как подсказку от самого Бога, чтобы разыграть ее и использовать это как повод прикоснуться к Розе и не получить за это пощечину. Я обхватываю Розу сзади за талию, заставляя ее напрячься в моих объятиях, пока я одариваю агента своей лучшей наглой ухмылкой.
– Так, подожди, Морган. Нам с женой сегодня предстоит посмотреть еще много домов. Вы же не думаете, что мы влюбимся в первый попавшийся?
Ее голова откидывается назад в смехе.
– Как насчет того, чтобы совершить экскурсию, а потом вы скажете мне, если вам не понравится? Но я должна предупредить вас. Сегодня у меня в очереди больше клиентов на такую же экскурсию. Этот дом был выставлен на продажу меньше недели назад и пользуется большим спросом. Я не удивлюсь, если получу несколько предложений до конца дня.
Похожие книги на "Переплет розы (ЛП)", Фокс Айви
Фокс Айви читать все книги автора по порядку
Фокс Айви - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.