Мое прекрасное искупление (ЛП) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
– Он в хирургии. Он отлично справляется. Хирург сказал, он будет в полном порядке.
Я закрыла глаза, позволив слезам скатиться по моим вискам в уши.
– Твои друзья в зале ожидания – Вэл, Чарли и Джоэл.
Я посмотрела на нее и нахмурилась.
Наконец, я поняла, что Чарли и Джоэл – это Сойер и Маркс.
– Сьюзан только что ушла, чтобы сказать им, что твое состояние стабильное. Они могут вернуться чуть позже. Постарайся отдохнуть.
Мой приглушенный голос исказил мои слова.
– Что? – спросила она, поднимая маску.
– Вы не позвонили семье, правда? – сказала я, удивившись, каким слабым звучал мой собственный голос.
– Нет, пока вы не попросите об этом.
Я покачала головой, и она потянулась через кровать, надев маску полегче на мой нос и рот. Изнутри раздалось шипение.
– Глубокий вдох, пожалуйста, – сказала она, покидая поле моего зрения, проверяя оборудование возле меня, – Ты позже перейдешь наверх, но сначала доктор хочет получить твою статистику.
Я огляделась вокруг, чувствуя себя слабой. Мои глаза несколько раз моргнули, почти в замедленном темпе. Мое тело снова стало тяжелым, и я на мгновение задремала, пока не вздрогнула, проснувшись.
– Ух ты! – сказала Вэл, подпрыгнув в кресле.
Я была в другой комнате. В этой были картины с букетами цветов на стенах.
– Где Томас? – спросила я, в моем горле было такое чувство, словно я проглотила гравий.
Вэл улыбнулась и кивнула один раз. Я посмотрела вверх и увидела Томаса, крепко спящего. Рейки были опушены, и наши койки были сдвинуты вместе. Рука Томаса накрывала мою.
– Он нажал на пару серьезных кнопочек, чтобы организовать это, – сказала Вэл. – Ты в порядке?
Я улыбнулась Вэл, но ее лицо потемнело от беспокойства.
– Я пока не знаю, – сказала я, поморщившись.
Вэл взяла кнопку вызова и нажала ее.
– Чем могу помочь? – спросил гнусавый голос.
Звук был включен так тихо, что я едва могла слышать его.
Вэл подняла пластиковый пульт повыше к ее рту, чтобы прошептать:
– Она проснулась.
– Я дам знать ее медсестре.
Вэл мягко потрепала меня по колену.
– Стефани скоро придет с твоими обезболивающими. Она была великолепна. Я думаю, она влюбилась в Томаса.
– Есть кто–нибудь? – сказал Сойер из темного угла.
– Привет, Чарли, – сказала я, используя пульт, чтобы слегка присесть.
Он и Маркс сидели на противоположной стороне комнаты.
Сойер нахмурился.
– Ты уже один раз умерла за прошлые сутки. Не заставляй меня убивать тебя снова.
Я хихикнула и задержала дыхание.
– Блин, больно. Я не могу представить, как ощущаются две. Томас, наверное, не сможет двигаться, когда проснется. – Я посмотрела на него и сжала его руку.
Он моргнул.
– Доброе утро, солнышко, – сказал Маркс.
Томас сразу посмотрел налево. Черты его лица смягчились, и появилась широкая, усталая улыбка.
– Эй, – Он притянул мою руку ко рту и поцеловал мои пальцы. Он опустил щеку на подушку.
– Привет.
– Я думал, что потерял тебя.
Я наморщила нос.
– Неа.
Сойер встал.
– Я собираюсь уходить. Рад, что вы оба в порядке. Увидимся на работе, – Он подошел ко мне, поцеловал мои волосы и вышел.
– Пока, – сказала я.
Вэл улыбнулась:
– Он обещал подписать бумаги.
– Правда? – спросила я удивленно.
Маркс усмехнулся.
– При условии, что ему останется квартира.
Я посмотрела на Вэл.
Она пожала плечами.
– Надеюсь, ты серьезно говорила о том, что хочешь соседку.
– Все равно, это только временно,– сказал Маркс, – Я собираюсь попросить ее переехать ко мне.
– Черт возьми, – усмехнулась она. Она улыбнулась мне, – Ты просто поправляйся. Я позабочусь обо всем. Все равно, это идеальное время. Тебе нужен будет кто–нибудь, чтобы помогать тебе готовить и убираться. – Маркс посмотрел на Томаса, – Ты удачливый засранец, приятель.
– Могу я тоже переехать? – поддразнил Томас.
Он задержал дыхание, подвинувшись, чтобы лечь поудобнее.
Вэл поманила Маркса.
– Нам надо идти. Дадим им отдохнуть.
Маркс кивнул, вставая и хлопая по ноге Томаса.
– Держись здесь, брат. Мы будем держать оборону.
– Я боялся, что ты скажешь это, – сказал Томас. Маркс протянул руку Вэл, она взяла ее, и они вместе вышли в коридор.
– Что насчет Гроува? – спросила я Томаса, – Что нового?
Он кивнул.
– Маркс сказал, они позаботятся об этом, придерживаясь тех же линий – неудавшееся ограбление.
– А что насчет свидетелей?
– О них тоже позаботились. Бенни понятия не имеет, что скоро Трэвис постучится в его дверь, а Тару будет думать, что он просто пропустил его проникновение. Расследование может продолжаться по плану.
Я кивнула. Томас погладил мой большой палец своим, и я посмотрела на наши руки.
– Надеюсь, все хорошо, – сказал он.
– Лучше, чем хорошо.
– Ты знаешь, что это значит, правда? – спросил он.
Я покачала головой.
– Совпадающие шрамы.
Широкая улыбка расползлась по моему лицу.
Томас притянул мою руку к своей щеке и поцеловал мое запястье. Медленно опуская наши руки на матрас, он лег, расслабившись, когда убедился, что видит меня, пока не уснул.
Томас нуждался во мне. Он делал меня счастливой и сводил с ума, и он был прав: только вместе мы имели смысл. Я отказалась от мыслей о том, что случится дальше, от анализа вероятности или логики успешных отношений, от контроля, того, не слишком ли много я чувствовала.
Я наконец–то нашла ту любовь, ради которой стоило рискнуть разбитым сердцем.
Мы должны были найти друг друга, чтобы наконец понять, что любовь невозможно контролировать. Прогнозы, предположения и запреты были иллюзиями. Моя любовь к нему была непостоянной, неуправляемой и подавляющей, но... это была любовь. Любовь была настоящей.
Эпилог
Хоть и прошли годы с того момента, когда у меня в каждой комнате лежали наполовину распакованные коробки, организованный хаос заставлял меня улыбаться. Воспоминания о переезде в мою первую квартиру в Сан–Диего – даже первые изменчивые месяцы – были хорошими, и они пронесли меня через труд обучения к моей работе в качестве нового аналитика разведывательной службы в NCAVC в Квантико. Еще шесть месяцев назад я получила работу своей мечты. Три месяца спустя меня перевели. Теперь я была одета в халат и пушистые носки и распаковывала летние платья, которые я бы носила, если бы еще была в Калифорнии. Вместо этого мне пришлось пообещать себе не настраивать обогреватель – снова – и я была уверена, что буду держаться возле пылающего камина в моей спальне. Я развязала пояс халата, позволив ему упасть, а затем подняла свое серое худи от ФБР, снимая его, чтобы почувствовать большой круглый шрам внизу живота. Вылеченная рана всегда будет напоминать мне о Томасе. Она помогала мне представлять, что он рядом, хотя его и не было. Наши совпадающие шрамы были словно ощущением того, что мы находились под одним небом – но еще лучше.
Звук автомобильного двигателя усилился, когда он пришел в движение, и фары скользнули по стенам перед тем, как погаснуть. Я прошла через гостиную и выглянула за занавеску рядом с входной дверью. В окрестностях было тихо. Единственным движением была машина на моей подъездной дорожке. Почти все окна в соседних домах были темными. Мне нравился новый дом и новое общество. На моей улице жило много молодых семей, и хотя в дверь постоянно стучали, и казалось, что принимая ежедневные просьбы на покупку шоколада или сыра от местных школьников, я чувствовала себя дома гораздо сильнее, чем когда–либо раньше.
Темная фигура вышла из машины и схватила брезентовую сумку. Потом фары снова включились, машина отъехала назад и уехала. Я вытерла вспотевшие ладони о худи, когда тень мужчины медленно прошла к моему крыльцу. Я не ожидала его здесь еще. Я не была готова.
Он поднялся по ступенькам, но помедлил, когда достиг двери.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Мое прекрасное искупление (ЛП)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.