Love Like Death (СИ) - Грей Сандра
- Да уж, даже и не думала об этом, - наконец, призналась я.
Мистер Реджиналд снова улыбнулся, до того загадочной улыбкой, словно обладал каким-то тайным знанием. Он поправил свои очки и подошел ближе к столу, разглядывая меня, словно впервые увидел.
- Должно быть, у него есть причина, чтобы так продвигать вас по карьерной лестнице вверх? А может, просто хочет заслужить вашу всепокорную преданность? Ведь усидеть в кресле главного редактора, когда все против этого, очень тяжело. Но есть и самый банальный вариант, а вдруг вы ему просто понравились?
Стоило только произнести последнюю фразу, смысл, которой никак не ложился в мое сознание, как перед глазами все вмиг потемнело. Грудь сдавило, будто бы железным обручем, дышать стало тяжело и совершенно невыносимо. Удушающая боль, разрывала мое тело. Своим нутром, я словно чувствовала, как кровь, что течет по венам, стала заразной, она как будто разъедает внутренности. Этот приступ, вполне мог бы оказаться довольно неприятным, если бы не лекарство, что лежало в сумке. Благо, что мне удалось дотянуться так быстро, что мистер Реджинальд даже не заметил, с каким остервенением в глотку провалилась пара беленьких пилюль. В этот раз, пришлось действовать наугад, ведь без прибора, что измерял уровень гормонов, сложно было сказать, какие именно таблетки необходимы. Но я предположила, что вероятно, нужно было снизить количество окситоцина, так как он был виновником всех бед.
Старый хитрец, не заметил моего короткого приступа, а скорее подумал, что я смутилась от последней фразы, на самом деле, даже не подозревая, что произошло. Мне на секунду показалось, что он пришел сюда не случайно, а ему что-то нужно. А потом, собрав все детали воедино, на ум пришел конкретный вопрос:
- Что вам нужно?
- Ох, милочка, ну, что вы, так сразу. Просто подумал, что раз уж у нас с вами хорошие отношения, то вы замолвите за меня слово перед мистером Харрисом, - вдруг проговорил мужчина.
Пришлось приложить усилие, чтобы незваный гость не заметил моего удивления. Стараясь, держать лицо ровно, я посмотрела на него, в ожидании пояснительной бригады. Было странно, что один из главных журналистов, который имеет целый раздел на нашем сайте, вдруг просит меня о таком. Но мне даже не понадобилось озвучивать свой вопрос, как он сам ответил:
- Из надежных источников, мне известно, что мистер Харрис вступит в свою должность на пост главного редактора после Нового года. А это значит, что интернет-издание ждут огромные изменения, он ведь заделал курс на новое видение. Многие попадут под сокращение. И не то, чтобы меня это волновало, но все же, я проработал здесь целых 15 лет, так что надеюсь, работать и дальше.
Сказанное не произвело на меня впечатление, за исключением новости о том, что мистер Харрис вступит в официальную должность только после Нового года. Но тут же удалось вспомнить о том, что он тоже был на испытательном сроке и лишь совет директоров мог решить, а нужен ли им такой главный редактор или стоит поискать кого-то другого. Но раз этот мужчина передо мной так уверенно заявлял о том, что все решено, то не было повода сомневаться.
- Мистер Харрис сам решит, кто должен остаться в штате, а кому здесь не место. Я не тот человек, кто может повлиять на него. Скорее наоборот, - вздохнула я.
- И все же, у вас есть способы воздействия, ведь вы же его личный ассистент - чуть наклонившись ближе, ответил Реджинальд.
Я уже хотела открыть рот и возмутиться, на что этот старпер тут намекает, глядя на меня таким взглядом, но судьба распорядилась иначе. Ручка двери снова повернулась, и теперь уже можно было прятаться под столом. Сияя своим незыблемым превосходством, он не просто вошел в приемную, а будто материализовался как божественный провидец. Мне даже показалось, что вокруг него сияют огни, что подсвечивают только лучший ракурс этого строгого лица.
- Мистер Реджинальд, не думал, что у нас назначена встреча, - ледяной тон донесся до моего слуха.
- Ох, нет-нет, просто зашел поболтать с мисс Новак, раз уж оказался здесь, - он посмотрел в мою сторону. – Что же, не забывайте о нашем разговоре, надеюсь, еще увидимся, - мистер Реджинальд помахал мне рукой и, попрощавшись с главным редактором, ушел.
Мы оказались вдвоем. Хотелось найти любую дурацкую причину, чтобы выскочить отсюда и не встречаться с ним взглядом. Атмосфера стала такой тяжелой, словно воздух разрядился и любое случайно брошенное слово, может создать взрыв, такой силы, что все в округе помрут как мухи. Я уткнулась в монитор, стараясь полностью игнорировать его существование, в надежде на то, что этот мужчина в безумно дорогом костюме, просто зайдет в свой кабинет и приклеится задницей к стулу. Но он почему-то не спешил сделать и шагу, будто бы выжидая моих извинений.
- Ах, да, точно, я забыла, что нужно забрать документы из отдела бухгалтерии, - наивно, хлопнув себя по лбу, промямлила я и поднялась со своего места.
Мой план был до гениального прост: на всей скорости свалить из одного пространства с ним, а потом постараться не пересекаться до того момента, пока не состарюсь и деменция, не уничтожит позорные воспоминания того вечера. Поэтому, я оторвала задницу и поспешила к выходу, да так быстро, чтобы у него не было и возможности вставить хоть какую-нибудь фразу.
- Стоять, - его рука легла на стол, преграждая мне путь.
- Но документы… - попыталась сопротивляться я, как вдруг почувствовала, что его ладонь уже на моих плечах.
Мистер Харрис развернул меня лицом к своему кабинету и буквально впихнул внутрь. Ноги не хотели идти, ведь это было подобно восхождению на свою публичную казнь. Я бы еще поняла, если бы он решил уволить меня скромно. Просто написал бы смс: можете не приходить – и дело с концом. Но нет же, по всей видимости, Нэйтон задумал прочитать нотации, своим до тошноты безразличным тоном, а потом выставить из компании с криками и скандалом. Что еще может быть хуже?
Преодолев путь в несколько шагов, которые будто бы длились вечность, я снова оказалась в пространстве его шикарного кабинета. Он тоже прошел внутрь и подошел к своему столу, опираясь на него. Руки скрестились на груди, что явно было очень плохим знаком, обычно этот жест означал сдерживаемую агрессию, не иначе. Оставалось только смотреть в пол и ждать, когда моя карьера окажется в руинах.
- Мисс Новак, посмотрите на меня, - все так же, без какого-либо эмоционального оттенка сказал Нэйтон.
Сопротивляться силе его голоса было выше моих возможностей. Наверное, он облагал какой-то цыганской магией, ну, гипноз или что-то покруче, потому, что сразу после этой фразы, я подняла свой взгляд и посмотрела ему в лицо. Возникало ощущение, будто бы он директор школы, который вызвал к себе непутевую ученицу, что до поры до времени вела себя прилично, а потом слетела с катушек.
Резкое движение рукой и она оказалась прямо перед моими глазами. Вздох удивления вырвался из груди, когда я увидела красный след от зубов на его ладони. Это больше напоминало укус дикой собаки, но происхождение этого следа мне было доподлинно известно. Я сглотнула и посмотрела на него, даже не зная, как себя оправдать. Но как оказалось, сюрпризы на этом не заканчивались.
- Вы не помните, как оставили этот след? Что же, тогда может быть, это освежит вам память, - все с тем же нажимом продолжал говорить главный редактор.
То что произошло в следующие несколько минут, не укладывалось в мой логический мир. Он вдруг снял пиджак и положил его на стол, под внимательным взором моих удивленных глаз. После чего руки потянулись к галстуку, нарочито медленно развязывая узел. Его стальной взгляд при этом неотрывно смотрел на меня, будто бы желая выбить хоть какую-то реакцию. Но кроме полнейшего оцепенения, я больше ничего не могла поделать. Расправившись с галстуком, который так же лег на стол, теперь главный редактор приступил к пуговицам на рубашке, начиная с воротника. Одна за другой они поддавались его действиям, пока мое лицо приобретало пунцовый оттенок.
Похожие книги на "Love Like Death (СИ)", Грей Сандра
Грей Сандра читать все книги автора по порядку
Грей Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.