Остановись, мгновенье - Робертс Нора
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
А она — элемент неизвестный и пока чужой и меняющий всю картину.
— Выходные для вас, наверное, самое напряженное время, — заметила Пэм.
— Обычно. Но у нас много работы и в будние вечера.
— И в будние дни, — поддержал Картер. — Ведь все надо спланировать. И Мак не просто бегает с камерой, а много работает с фотографиями после приемов. Я видел пару готовых заказов и альбомы Макензи — они настоящие произведения искусства.
Дайан пожала плечами, потыкала вилкой цыпленка в своей тарелке.
— Теперь все камеры цифровые.
— В основном. Но иногда я еще пользуюсь пленкой. Замечательный ужин, миссис Магуайр. Должно быть, вы любите готовить.
— Зовите меня Пэм. Мне нравится то, что вы делаете, и нравится сам замысел: четыре женщины, четыре подруги создают и ведут свой бизнес. Для этого необходимы стойкость, одержимость и творческие способности.
— Но это еще и счастливый бизнес, — вмешалась Шерри. — Как бесконечный праздник. Цветы, красивые платья, музыка, шампанское.
— Свадьбы становятся все более замысловатыми. Столько времени, напряжения и расходов ради одного дня. — Дайан дернула плечом, нахмурилась. — Людей больше волнует, кто где сидит и какого цвета ленты, чем смысл происходящего. В конце концов новобрачные падают с ног от усталости и напряжения, а в памяти остается только расплывчатое пятно.
— У тебя был твой день, Ди, — с вызовом сказала Шерри. — А у меня будет мой.
— Я дотащилась до алтаря такой уставшей, что даже не помню, как сказала «да».
— Сказала, сказала, — улыбнулся ей муж. — И была прекрасна в тот момент.
— Может, и так, но…
— Вы абсолютно правы, — прервала ее Мак. — Подготовка к свадьбе очень утомительна. И самый яркий и важный день вашей жизни может принести разочарование и даже скуку. Поверьте, если бы вашу свадьбу планировали я и мои подруги, вы не запомнили бы ее как расплывчатое пятно.
— Я вовсе не критикую ваш труд. Я просто говорю, что если бы люди не чувствовали себя обязанными устроить из свадьбы грандиозное шоу, то не было бы и нужды в таких фирмах, как ваша.
— Возможно, — спокойно согласилась Мак. — Конечно, невесты никогда не перестают нервничать, тревожиться, даже впадать в панику, но им гораздо легче, если они передают нам часть забот. Прошу прощения, Ник, — Мак улыбнулась ему, — но фокус этого дня — невеста, а для нас она — фокус всех месяцев, ведущих к этому дню. Вот чем мы занимаемся.
— Я не сомневаюсь в вашем профессионализме. Я слышала самые восхищенные отзывы о вас и вашей фирме. Я просто думаю, что, чем проще, тем лучше.
— Это дело вкуса и индивидуальности, не так ли? — Пэм потянулась к корзинке с булочками. — Кто хочет еще хлеба?
— А я не хочу простоту. Я хочу веселье, — воскликнула Шерри.
— Мы это поняли. Но и простое может быть лучшим, если оно индивидуально. И даже простота требует внимания к деталям. Сегодня мы провели очень скромную свадьбу. Утренняя церемония. Сестра невесты — ее единственная подружка. Вместо фаты цветы в прическе. После церемонии поздний завтрак с шампанским и танцы под джазовое трио. «Брачные обеты» вложили в подготовку примерно сто пятьдесят часов, и я не сомневаюсь, что невеста запомнит каждый момент своей свадьбы.
После ужина они поехали к Картеру, и он обнял ее, как только они вошли в дом.
— Спасибо. Представляю, как страшно встретиться с такой толпой и подвергнуться допросу третьей степени.
— Я просто выдохну с облегчением. Как ты думаешь, я сдала экзамен?
— Несомненно.
Мак наклонилась погладить кота, приковылявшего поприветствовать их.
— У тебя очень милая семья, как я и думала. И видно, как вы любите друг друга.
— Любим. Я должен извиниться за Дайан? В отличие от пословицы, она любит выискивать плохое в хорошем.
— Нет, ничего ты не должен. Я ее понимаю, ведь сама часто поступаю так же. Мне все понравились, даже она. Они такие нормальные. Я завидую тебе.
— Они могут стать и твоей семьей. И я хотел бы сказать это, не вызвав такую панику в твоих глазах.
— Мой фатальный изъян, не твой.
— Чушь собачья.
У Мак отвисла челюсть: Картер редко ругался.
— Эй…
— У тебя нет никакого фатального изъяна, а есть въевшаяся привычка смотреть на брак и на себя только в одном-единственном ракурсе. И в этом ракурсе все, что ты видишь, обречено на провал.
— Возможно, ты прав. Скорее всего, ты прав. Однако я изменила ракурс ради тебя сильнее, чем для кого-либо другого. Я не знаю, способна ли я на большее.
— Макензи, я не собираюсь давить на тебя, но не стану лгать и уверять, что не думал о жизни с тобой. Поверь, очень трудно смириться с тем, что ты считаешь, будто не способна на это.
— Я не хочу причинять тебе боль. Не знаю, поверишь ли ты, но обидеть тебя я боюсь больше, чем обжечься самой.
— Мне не нужна твоя защита. — Картер протянул руку, коснулся бриллиантовых сердец. — Когда я подарил их тебе, ты подумала, что в коробочке обручальное кольцо. Ты стала похожа на раненого зверька.
— Картер…
— Интересно, что бы ты сказала, если бы там было кольцо? Можешь не отвечать. Назовем этот вопрос риторическим. Чтобы успокоить тебя, я дам клятву здесь и сейчас: ни кольца, ни вопроса не будет, пока ты сама не попросишь.
— Ты так добр ко мне.
— Ты вынуждаешь меня повторяться. Чушь собачья.
— Вовсе нет. Вообще-то я довольно высокого о себе мнения. И как ты себе это представляешь? Я должна встать на колени и спросить, женишься ли ты на мне? А я не смогу. Застряло. Застряло вот здесь. — Мак прижала кулак к груди. — И каждый раз, как начинает хоть чуть-чуть рассасываться, что-нибудь происходит, и опять все сжимается. Ты намного лучше, чем я заслуживаю.
— Не смей так даже думать. — Картер взял ее за плечи. — Не возноси меня на пьедестал. Он мне не нужен.
— Я не знаю, что сказала бы, если бы в коробочке оказалось кольцо. И это пугает меня до смерти. Я не знаю, что было бы правильно или неправильно для нас обоих. Я должна разобраться.
Мак отступила на пару шагов.
— Я хочу все изменить, и это главное.
— Это начало. Я удовольствуюсь этим. Пока.
— Ты ничем не должен довольствоваться. Ты заслуживаешь лучшего.
— Не говори мне, что делать или кого любить. Ты для меня единственная. Ты будешь единственной для меня и завтра, и через пятьдесят лет.
— Я никогда ни для кого не была единственной.
Картер притянул ее к себе.
— Придется привыкать. — Он приподнял ее лицо за подбородок и поцеловал.
— Почему? Почему я единственная?
— Потому что моя жизнь стала яркой и полной, когда ты снова вошла в нее.
Мак крепко-крепко обняла его, прижалась лицом к его плечу, задыхаясь от нахлынувших чувств.
— Если бы ты спросил, я бы не смогла сказать «нет».
— Этого не достаточно ни для меня, ни для тебя. Когда я спрошу, ты не сможешь не сказать «да».
19
Мак услышала грохот, сдавленный всхлип и приоткрыла один глаз. Не шевелясь, свернувшись калачиком под одеялом, она смотрела, как Картер ковыляет к своим туфлям.
— Который час?
— Еще рано, спи. Я умудрился тихонько принять душ и почти полностью одеться, но все же наткнулся на что-то и разбудил тебя.
— Ничего. Мне все равно пора вставать. — Ее веки задрожали, опустились.
С туфлями в руках, прихрамывая, Картер подошел и наклонился поцеловать торчащую из-под одеяла макушку. Мак что-то довольно промурлыкала и снова провалилась в сон.
Когда она очнулась, солнце уже вовсю било в окна.
Планы придется подкорректировать, хотя возможность поспать подольше как раз и является важным преимуществом собственного бизнеса. Хорошо, что на сегодняшнее утро ничего не назначено. Мак побрела в ванную комнату, остановилась, потрясла головой и вернулась застелить постель.
Новая Макензи всегда застилает по утрам постель, напомнила она себе. Новая Макензи Эллиот — человек аккуратный и организованный во всех аспектах личной и профессиональной жизни. И, между прочим, с новым потрясающим шкафом, где каждая вещичка строго на своем месте.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Остановись, мгновенье", Робертс Нора
Робертс Нора читать все книги автора по порядку
Робертс Нора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.