Первая леди - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Но, даже изводя себя мыслями о том, что могло бы быть, стань судьба к ним добрее, она не могла не понимать, что они идеальные любовники. И пусть они разные, как огонь и вода, туча и солнце, тишина и гром, разве в этом дело?
Стараясь не думать о Мэтте, она приняла душ и прокралась в фургон забрать Баттон, пока та не разбудила сестру. Хотя Люси не жаловалась, спать ей приходилось не слишком долго: с таким созданием, как Баттон, не до сна.
Вернувшись на кухню, Нили включила радио.
— Сегодня восьмой день как исчезла первая леди Корнилия…
Она нажала на кнопку.
Мэтт вошел, когда Нили кормила Баттон кашей, поцеловал ее губами, пахнувшими зубной пастой, и попросил оставаться дома, пока он не вернется с утренней пробежки. Нили коротала время за вчерашним «Уолл-стрит джорнэл», читая статью о налогообложении, и время от времени поглядывая на Баттон.
В начале одиннадцатого на веранде появилась Люси.
— Бертис и Чарли здесь? Они сказали, что мы с Баттон можем поплавать в их кемпинге. Там в бассейне есть большая горка и три трамплина для прыжков.
— Я только что говорила с Бертис по телефону. Они скоро будут. Баттон пусть остается.
Малышка громким криком выразила свое неудовольствие поведением Сквида, посмевшего уползти от нее под диван.
— Где Мэтт?
— Бегает. Говорил что-то насчет того, чтобы пойти с тобой на спортивную площадку, покидать мячи в корзину.
Лицо девочки мгновенно озарилось радостью.
— Правда?!
— Но я ответила ему, что ты подобной чепухой не занимаешься.
— Не может быть!
— Ну и глупышка же ты, — засмеялась Нили, поднимаясь с дивана и порывисто обнимая Люси.
— А ты чудачка. — Люси доверчиво прижалась к ней.
— Знаю. Поэтому мы и любим друг друга.
— Кто сказал, что я тебя люблю?
— Слова не всегда нужны, — покачала головой Нили, чмокнув Люси в макушку.
Та на мгновение обмякла, но тут же отстранилась, словно обычный дружеский поцелуй стал для нее тяжким испытанием. А может, посчитала, что лучше отпрянуть первой, пока не надоела Нили.
— У меня есть одна мысль, — заговорщически шепнула Нили, — только не смейся надо мной, хорошо?
— Зачем это я стану смеяться?
Люси уселась на пол, скрестив ноги, и подтащила к себе Баттон, чтобы как следует поздороваться.
— Я хочу предложить тебе кое-что, но, боюсь, ты посчитаешь меня дурочкой.
— Валяй, там посмотрим, — усмехнулась Люси.
— Давай накрасимся!
— Да ты в своем уме?!
— Нет, мне действительно хочется.
— Ты считаешь, что на мне всегда тонна косметики!
— На тебе действительно обычно тонна косметики. Ну же, Люс, давай! Принеси свою косметичку, а я достану свою.
Люси окинула ее снисходительным взглядом.
— Ну что ж… если это тебя осчастливит…
— Еще как! Я буду на седьмом небе.
Они притащили свои запасы, и Люси настояла на том, чтобы накрасить сначала Нили. Пока Баттон гонялась за многострадальным Сквидом, девочка подвела Нили глаза, наложила тональный крем и румяна и, отступив, с удовлетворением воззрилась на дело рук своих.
— Настоящий отпад! Погоди, вот Мэтт увидит!
Очевидно, она не оставила надежды сосватать Нили и Мэтта.
Нили посмотрелась в зеркальце. Да… ничего не скажешь, не хватает только сутенера.
Она даже улыбнуться боялась из страха, что штукатурка пойдет трещинами!
— Теперь моя очередь.
— Ну вот, и я буду выглядеть прилизанной зубрилкой!
— Очень хорошенькой зубрилкой.
Нили принялась за работу: немного теней на веки, тонкий слой светлой помады, а сверху — бесцветный блеск.
— Так красит губы сама Сандра Баллок, — сообщила она.
— А откуда тебе знать?
Откуда? Да слышала из уст самой Сандры!
— Прочла в журнале.
Люси уже не столь критически взирала на свое отражение в зеркале. Нили вытащила из кармана шорт три розовые заколки-бабочки и закрепила в волосах Люси.
— Ой, Нелл, — восхищенно прошептала девочка, — умереть — не встать!
— Посмотри, Люси, ты просто неотразима. Обещай, что будешь размалевываться только в те дни, когда захочешь вообразить себя потаскушкой.
Люси закатила глаза.
— Тебе ни к чему скрываться под маской, — мягко добавила Нили. — Ведь ты сама все про себя знаешь.
Люси принялась теребить обивку кресла. Нили решила дать ей время подумать над сказанным и подняла Баттон, пытавшуюся сунуть голову в корзинку для мусора.
— Пойдем, хулиганка, сейчас мы и тебя сделаем красивой.
Она усадила малышку на стул, мазнула губной помадой по кончику носа и нарисовала тонкие усики карандашом для бровей. Люси хихикнула. Баттон вела восторженный монолог со своим отражением, когда гарем почтил своим приходом сам султан. Он уже закончил разминку и прижимал к мокрой от пота майке баскетбольный мяч. Все три женщины мигом обернулись. Мудрый султан, как оказалось, прекрасно разбирался в женской психологии.
— А кто эта милая маленькая мышка? — осведомился он, погладив Баттон по мягким волосикам. Та ответила радостными аплодисментами.
И тут он увидел Люси.
Нили заметила, как на лице девочки неуверенность мгновенно сменилась страстным желанием услышать похвалу. Но все скрыла обычная угрюмая гримаска.
— Ты прекрасна, — тихо сказал Мэтт. Люси прерывисто вздохнула.
— Так я и поверила.
— Я никогда не лгу.
Девочка на глазах расцвела. Он сжал ее плечо и медленно обернулся к Нили. И потерял дар речи, молча изучая толстый слой тонального крема, мохнатые от туши ресницы и алый рот.
— Ну как? Правда здорово? — вмешалась Люси. — Знаешь, не будь на ней дурацкой подушки, сошла бы за модель!
— Да, ничего не скажешь, определенная… м-м-м… коммерческая притягательность у нее есть. — Он насмешливо приподнял брови, прежде чем обратиться к Люси: — Пошли, крошка. Надень кроссовки и побросаем мяч. Нелл, оставайся здесь, понятно?
— Есть, сэр, — бодро отчеканила Нили, отдавая ему честь. Люси нахмурилась.
— Зря ты позволяешь ему собой командовать, — заметила она.
— Ей это нравится, — заверил Мэтт, подталкивая Люси к двери.
Нили улыбнулась им вслед. Люси просто расцвела!
Она, напевая, убрала косметику, дала Баттон печенье и сменила памперс. Пожалуй, стоит перейти улицу, понаблюдать за баскетбольным матчем.
Она распахнула входную дверь как раз в тот момент, когда к дому подкатил темно-синий «таурус». Оттуда вышли мужчина и женщина в строгих костюмах. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы угадать в них правительственных агентов. Одежда и выправка просто кричали об их профессии.
Кровь отлила от лица Нили.
Нет! Еще немного! Не теперь, когда у нее есть дом и собака, двое детей и мужчина, которого она любит!
Ей захотелось вбежать в дом и запереться, но она лишь прижала к себе Баттон и заставила себя выйти на крыльцо. Оба пристально уставились на нее.
— Я агент Делукка, ФБР, — представилась женщина, приблизившись к Нили. — А это агент Уильямс, Секретная служба.
Они, очевидно, заметили ее мнимую беременность. Спасибо Мэтту за то, что заставил ее носить подушку.
— Да? — спросила Нили, не моргнув глазом.
— Вы миссис Кейс, — заявил Уильяме без тени сомнения.
— Миссис Кейс? Хотите сказать, первая леди? — Она попыталась имитировать любимый надменный взгляд Люси. — Ну да, еще бы. Конечно я!
— Не могли бы мы посмотреть какие-нибудь ваши документы, мэм? — потребовала женщина.
— То есть водительские права?
Сердце билось так сильно, что она боялась, как бы они этого не услышали.
— Этого вполне достаточно.
— У меня ничего нет. Два дня назад кто-то стащил мою сумочку в прачечной самообслуживания. — Она нервно сглотнула. — Вы, наверное, поэтому и приехали? Сумочку нашли?
Оба нерешительно переглянулись. По-видимому, решили, что добыча у них в руках, но в последнюю минуту заколебались.
Слабый огонек надежды загорелся в ее душе. Будь они уверены, что нашли именно Корнилию Кейс, сюда сбежалась бы целая армия агентов!
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 77
Похожие книги на "Первая леди", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.