Самый мрачный рассвет (СИ) - Мартинес Али
В ту же минуту я услышал тот же самый вопрос только с другой стороны:
— Мистер Риз?
Я убрал телефон подальше ото рта и обратился к девушке со стойки регистрации:
— Да! Я здесь.
— Извините за ожидание. Придется подождать ещё немного, — сказала она.
Мои плечи опустились. За последнюю неделю я так часто звонил на стойку регистрации, что запомнил большинство из их умиротворяющих мелодий. Поверьте мне, никому даже в голову не приходило запастись парой-тройкой джазовых мелодий группы Jackson Five. Но если бы я смог записать Трэвиса к доктору Миллсу, этот саундтрек стал бы моей жизнью, потому что это всё, о чём я заботился.
— Нет проблем, — с неохотой ответил я.
— Фантастика! — ответил Харви. — Мы внесём это в расписание на следующей неделе.
Я снова приложил трубку к уху.
— Подождите. О чём вы, чёрт возьми, говорите? — рявкнул я Харви.
— Извините? — снова раздался женский голос в другом ухе.
— Не вы, — огрызнувшись, я вспомнил, что в данной ситуации нужно быть более заискивающим. — Я имею в виду… Извините. Я кое с кем разговариваю.
— Хорошо, — протянула она, но через секунду снова заиграла мелодия, включая во мне режим ожидания.
Я переключился с одного телефона на другой, так чтобы только Харви мог меня слышать (надеюсь).
— Что ты, чёрт возьми, имеешь в виду, говоря о следующей недели?
— Как я уже сказал… у нас небольшая задержка…
Ясно, день не мог стать еще более хреновым.
— Слушай, парень, мне всё равно, нужно ли ехать на склад и собирать всё вручную. Мы приняли ваше предложение, хотя ваши цены и были астрономическими, потому что вы заверили нас, что сможете доставить товар по графику.
— Да. Но все изменилось.
—Тогда, чёрт возьми, не меняй всё!
В его голосе слышалась осторожность. Очень разумно.
— Я смогу доставить вам первую партию завтра в шесть, а оставшуюся — в начале следующей недели.
— Открытие на следующей неделе. — Я откинулся на спинку кресла, не становясь от этого ничуть спокойнее. Ожидая, мы прогорим. — Слушай, Харви, — я сделал акцент на его имени, становясь ещё большей сволочью. — Всё это притянуто за уши, но я думаю, что людям очень захочется посмотреть на еду, прежде чем её съесть, а моя работа в том, чтобы убедиться, что это произойдёт. Так что услышь меня, когда я скажу это: я хочу всё это сегодня или пеняй на себя. У компании Central Electric есть всё, что нам нужно. — На самом деле, нет. — На складе. — Серьёзно, я был переполнен дерьмом. — Я устал ждать.
— Но…
— Никаких но! Ты зря тратишь моё чёртово время. Либо скажи мне что-то хорошее, либо прекрати тратить моё время и положи трубку, чтобы я смог позвонить Central Electric.
Боже, пожалуйста, не клади трубку. Он молчал, и я с тревогой ждал.
— Как насчёт завтра? — спросил он.
Я вскочил на ноги, отвечая так тихо, как мог, с двумя телефонами, приложенными к ушам. Когда я снова собрался, то прочистил горло и произнёс:
— Я не слишком доволен таким развитием событий. Но вы можете приехать завтра, и мы не будем до конца разрывать наш бизнес-договор с вами.
— Мы будем признательны вам за это, — спокойно ответил он, возможно, радуясь про себя, как до этого делал я. (Наверное, я притворялся слишком явно).
— Привет, мистер Риз. Это Рита Лафлин, — послышался женский голос в другой трубке.
Не прощаясь с Харви, я положил трубку.
— Риииииита, — промурлыкал я. — Ты очень занятая женщина. Пожалуйста, зови меня Портер.
— Извини. Я была сильно занята на этой недели. Планировала «Весенний праздник» и… — она замолкла. — Извини. Несу всякую чепуху. Чем я могу тебе помочь, Портер?
Имя. Я был близко.
— Мне нужно встретиться с доктором Миллс.
— О, — сказала она, удивлённо. — Наш администратор должна была помочь тебе.
Я глубоко вздохнул и закончил:
— Для моего сына.
— Оу, — протянула она, понимая. — Извини. Доктор Миллс не…
— Занимается детьми. Да. Мне сказали. Но я прошу тебя. Попросить его…
— Её, — исправила она.
— Правильно. Её. Извини. Я прошу тебя, чтобы ты попросила её сделать исключение. Только раз.
Она втянула в себя воздух резко и прерывисто.
— Извини. Она не делает исключений. Хотя у меня есть знакомый фантастический педиатор-пульмонолог…
— Мартин, Крейг, Лоренц, Роджерс, Маклэссэн, Голдмэн, — перечислил я. — Мы встретились с каждым из них. И каждый заверил меня, что доктор Миллс — лучшая.
— Извините, мистер Риз.
Дерьмо, она вернулась к моей фамилии. Я терял связь.
Смягчив голос, я включил своё обаяние.
— Может, ты внесёшь меня в её график, чтобы я лично спросил у неё об этом? Не могла бы ты быть любезной и сделать это для меня?
— Нет. Я не смогу быть любезной и сделать это для вас, — отрезала она.
Хорошо. Слишком много обаяния. Время сбавить обороты.
— Возможно, я смог бы внести денежное пожертвование. — У меня было достаточно денег. Я имею в виду, что мог бы позволить себе частных преподавателей, приятное времяпрепровождение и незапланированные семейные поездки. Хотя спонсирование крыла в честь доктора Миллс было довольно-таки затратным. Если они не примут кассовый чек, я привезу им кирпичи.
— Мы не принимаем взятки, — сухо сказала она. — Послушайте, доктор Лафлин — партнер доктора Миллс. У него есть несколько открытий. Вероятно, я могла бы внести вашего сына в его расписание.
— Агх, — простонал я. — Я слышал о нём ужасные вещи.
Она не сразу ответила, и мне потребовалось несколько секунд, чтобы вспомнить её фамилию.
Я зажал кончик носа и, матерясь про себя, сказал:
— Я имею в виду… Я уверен, что он потрясающий…
— Нет, вы были точны в прошлый раз. Он мой в ближайшее время экс-муж.
Вздох облегчения прошел сквозь меня.
— Мне жаль это слышать.
— Слушайте, я действительно хочу лучшего для вашего сына. Но я знаю доктора Миллс в течение нескольких лет. И она не занимается детьми. Никаких исключений. Сейчас извините меня. Мне нужно…
Мой живот скрутило.
— Пожалуйста, не вешай трубку, — резко сказал я, тревога росла. — Мы провели все дыхательные процедуры и ингаляции. Но ничего, кажется, не помогает ему выздороветь и выписаться. Он становится слабее, и другие пульмонологи полагают, что мы согласимся с подобным расположением вещей. Но я собираюсь бороться за своего сына. Мне нужна доктор Миллс. Пожалуйста. Ему одиннадцать, но он никогда не знал, что значит быть ребёнком. Помогите ему обрести детство.
— Портер, — вздохнула она.
Она снова назвала меня по имени.
— Рита, всё, о чём я прошу, это позволить мне поговорить с ней. Я сделаю всё остальное.
— Всё остальное. Правильно.
Но я никогда не был так серьёзен в своей жизни. Мне надоело смотреть, как из моего сына уходит жизнь. Мне нужна была эта встреча.
— Тебе нравится стейк, Рита?
— Мм…
Я тяжело выдохнул и схватился за последний козырь, спрятанный в рукаве — убить двух зайцев одновременно.
— Я владелец ресторана. Ты организуешь мне встречу с доктором Миллс, а я обеспечу тебя бесплатными стейками на всю твою жизнь.
Я ожидал, что она засмеётся. Возможно, даже повесит трубку и заблокирует мой номер.
Но я ни в коем случае не ожидал заинтересованности в её голосе, когда она ответила:
— Вы владелец ресторана?
Глава четвёртая.
Шарлотта
— С днём рождения, Лукас, — прошептала я, глядя на его фотографию, стоящую на каминной полке Бреди.
Боль в сердце не стала меньше с той самой первой минуты, когда я поняла, что его больше нет. Каждый из трёх тысяч четырёхсот шестидесяти семи дней боли становилось всё больше и больше. Прошло уже почти десяь лет, с тех пор как я последний раз видела своего сына, а раны так и не затянулись. Время вовсе не стало тем чудесным спасением, о котором многие говорили мне. Для меня оно даже не принесло временного облегчения.
Похожие книги на "Самый мрачный рассвет (СИ)", Мартинес Али
Мартинес Али читать все книги автора по порядку
Мартинес Али - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.