Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник) - Макгвайр Джейми
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
– А она в классическом стиле?
– Уверяю, вы будете в восторге.
– Ладно, на ней и остановимся. И побыстрее.
– Спешите? – Консьерж улыбнулся.
Я хотел было улыбнуться, но понял, что мои губы и так растянуты до ушей, как у придурка. И это, наверное, с того момента, как я подошел к стойке.
– Видите вон ту девушку?
– Да, сэр. – Консьерж мельком взглянул в ее сторону, и в его глазах появилось уважение. Мне этот паренек определенно нравился. – Вы счастливчик.
– Даже не сомневаюсь, черт подери. Назначьте нашу свадьбу часа через два… или три. Ей нужно еще купить кое-чего и собраться.
– Очень предусмотрительно с вашей стороны, сэр.
Парень застучал по клавишам, потом пощелкал мышкой. Сосредоточенная работа стерла улыбку с его лица, но, едва закончив, он вновь просиял.
– Прошу вас, сэр. – Зажужжал принтер, и консьерж протянул мне листок бумаги. – И мои поздравления!
Он поднял кулак, и я легонько стукнул по нему, будто получал выигрыш по лотерейному билету.
Глава 4
Три часа
Трэвис
Эбби за руку тащила меня за собой через казино к лифтам. Я еле передвигал ноги, пытаясь по пути в номер рассмотреть все кругом. Прошло всего несколько месяцев с нашего последнего визита в Вегас, но на этот раз ситуация была не столь напряженной. Мы приехали сюда с более приятной целью. Однако Эбби напустила на себя серьезный вид и шла без остановки: видимо, боялась, как бы я не приземлился за каким-нибудь столиком. Она ненавидела Лас-Вегас, и ясно за что, поэтому я еще больше удивлялся: почему она выбрала именно это место? Но какой смысл возражать, раз она решительно настроена стать моей женой.
– Трэв, – нетерпеливо сказала любимая. – Лифты… вон… там…
Она несколько раз дернула меня за руку, увлекая за собой.
– Голубка, мы же на отдыхе. Придержи коней.
– Нет, вообще-то, мы женимся. У нас на все менее двадцати четырех часов.
Я нажал на кнопку, и мы встали сбоку от толпы. Не стоило удивляться, что столько народу возвращалось по номерам почти на рассвете, но даже такой гуляка-парень из «братства», как я, находился под впечатлением.
– Все еще не могу в это поверить. – Я поднес к губам ее ладонь и поцеловал.
– Ты уже это говорил. – Эбби не сводила глаз с мигающей цифры над дверями лифта. Потом взглянула на меня и слегка улыбнулась. – Малыш, поверь наконец. Мы здесь.
Я вобрал в легкие побольше воздуха, собираясь издать вздох облегчения. Еще никогда в жизни я не был столь расслаблен. В мыслях царил покой. Странное ощущение, учитывая, что мы оставили позади в студенческом городке, но в то же время я обрел новое чувство ответственности. Все это сбивало с толку и приводило в замешательство: сперва – необыкновенная радость, а в следующую секунду – угрызения совести, точно как у преступника.
Двери лифта медленно разъехались, выпуская в коридор толпу народа. Мы с Эбби зашли и втащили нашу небольшую сумку на колесиках. С нами ехала женщина с огромной кошелкой, спортивной сумкой раза в два больше нашей и высоким чемоданом на колесиках, в котором поместились бы двое детей.
– Переезжаете сюда? – спросил я. – Здорово.
Эбби толкнула меня локтем в бок.
Женщина пристально глянула на меня, потом на Эбби.
– Нет, – с французским акцентом отрезала она и отвернулась: наверное, рассердилась, что я обратился к ней.
Мы с Эбби переглянулись, она округлила глаза и выговорила одними губами: «Ого, ну и стерва». Я постарался не засмеяться.
Черт побери, я так обожал эту девушку, что мог угадать ее мысли.
– Тридцать пятый этаж, пожалуйста, – кивнула француженка.
Почти пентхаус. Ну конечно.
Когда двери открылись на двадцать четвертом этаже, мы с Эбби вышли на узорный ковер и стали растерянно оглядываться в поисках своего номера. В конце коридора Эбби вставила карточку-ключ в щель и быстро выдернула.
Дверь щелкнула. Загорелся зеленый огонек. Мы вошли.
Эбби включила свет, сняла через голову сумочку и швырнула на огромную двуспальную кровать. Затем улыбнулась мне:
– А здесь симпатично.
– Наконец-то! – Я выпустил сумку и подхватил Эбби на руки. – Мы здесь. Когда мы ляжем на эту кровать, то будем уже мужем и женой.
Эбби внимательно и слегка задумчиво посмотрела мне в глаза, потом обхватила мою щеку ладонью и слегка улыбнулась:
– Обязательно, все так и будет.
Я даже не мог себе представить, что за мысли таятся на дне этих серых глаз, но задумчивость тут же исчезла.
Эбби встала на цыпочки и поцеловала меня.
– В какое время свадьба?
Эбби
– Через три часа?
На моем лице не дрогнул ни один мускул, хотя я вся дрожала от напряжения. Мы теряли слишком много времени, и я не могла объяснить Трэвису, почему так сильно хотела побыстрее закончить наше дело.
Закончить дело? Неужели я действительно так считала?
Может, дело не только в том, что Трэвис нуждался в убедительном алиби. Может, я боялась струсить, если дать себе больше времени на раздумья?
– Ага, – сказал Трэвис. – Я подумал, тебе понадобится купить платье, сделать прическу и все, что вам там девчонкам надо. Я опять напортачил?
– Нет, конечно нет. Все в порядке. Просто я думала, что мы оставим вещи и пойдем. Но ты прав.
– Голубка, это же не в «Ред дор» сходить. Мы женимся. Понимаю, это будет не настоящая церковь, но все же…
– Да. – Я покачала головой и на секунду прикрыла глаза, потом посмотрела на Трэвиса. – Да, ты прав. Прости. Я схожу вниз, найду что-нибудь белое, затем вернусь сюда и приготовлюсь к церемонии. Если здесь ничего не выберу, то отправлюсь в «Кристалз». Там больше магазинов.
Трэвис подошел почти вплотную и пару секунд молча смотрел, отчего мне стало не по себе.
– Расскажи, – тихо проговорил он.
Как бы я ни старалась все объяснить, он знал меня достаточно хорошо и понимал: несмотря на непринужденный вид, я от него что-то скрываю.
– Просто я устала. Не спала почти сутки.
Он вздохнул, поцеловал меня в лоб и направился к мини-холодильнику. Достал оттуда две баночки «ред булл» и повернулся ко мне:
– Проблема решена.
– Мой жених просто гений.
Он протянул мне баночку, потом обнял меня:
– Мне нравится.
– Что я считаю тебя гением?
– Быть твоим женихом.
– Да? Не привыкай. Через три часа я буду называть тебя уже по-другому.
– Новый статус понравится мне куда больше.
Я улыбнулась, глядя, как Трэвис открывает дверь в ванную.
– Пока ты будешь искать платье, я еще раз приму душ, побреюсь и тоже прикуплю себе что-нибудь из одежды.
– Значит, тебя здесь не будет, когда я вернусь?
– А ты хочешь встретиться здесь? Церемония назначена в часовне Грейсленд. Я подумал, может там и встретимся.
Я тряхнула головой:
– Будет здорово встретиться в часовне уже наряженными и готовыми пройти к алтарю.
– Ты будешь в одиночестве гулять по Вегасу три часа?
– Я здесь выросла, не забыл?
– Разве Джесс по-прежнему не работает здесь распорядителем казино?
– Не знаю. Я с ним не общалась. Но даже если и так, я намерена посетить лишь казино «Белладжио», и ровно на столько времени, сколько нужно, чтобы через него пройти к номеру.
Трэвис кивнул, довольный таким ответом.
– Значит, встретимся там. – Он подмигнул мне и закрыл за собой дверь в ванную.
Я взяла с кровати сумочку и карточку-ключ от номера, потом, бросив взгляд на дверь в ванную, подняла с тумбочки телефон Трэвиса.
Открыла контакты, выбрала нужное имя, отправила себе сообщение с номером телефона и сразу же удалила эту эсэмэску.
Когда я положила телефон на место, открылась дверь ванной и выглянул Трэвис, одетый лишь в полотенце.
– А свидетельство о браке?
– В часовне об этом позаботятся за дополнительную плату.
Трэвис с облегчением кивнул и вновь закрыл дверь.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 79
Похожие книги на "Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник)", Макгвайр Джейми
Макгвайр Джейми читать все книги автора по порядку
Макгвайр Джейми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.