Ну разве она не милашка? - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Шугар Бет глянула на Уинни, но та сидела с таким видом, словно была в тысяче миль отсюда. Совсем как когда-то в школе.
— А вот у меня хватит ума, чтобы не забеременеть, пока не выйду замуж! — объявила Джи-джи.
— Это потому, что ты не собираешься заниматься сексом до тридцати, — ухмыльнулась Шугар Бет.
Что-то похожее на улыбку притаилось в уголках губ Уинни, но Джи-джи не поняла шутки.
— И вы вроде как собираетесь снова его увести от мамы?
— Нет! — Уинни так яростно ударила кулаком по столу, что задребезжала посуда. — Нет, Джи-джи! Она этого не сделает!
Джи-джи, почти неуловимо расслабившись, подошла к матери.
Шугар Бет выложила на сковороду очередную партию гренков.
— Лапочка, я не могла бы увести твоего папу, даже если бы очень старалась. Он любит ее. Не меня.
Но Джи-джи никак не могла успокоиться:
— Не пойму, почему ты позволяла над собой издеваться? Почему не постояла за себя.
— Я была размазней и тряпкой, — призналась Уинни, выглядевшая на удивление величественно в мешковатых обносках.
Джи-джи понимающе кивнула и с высоты вновь обретенной мудрости изрекла:
— Ты не воспользовалась своей силой.
— Я вообще не знала, есть ли у меня сила. Видела бы ты ее, Джи-джи! Такая красивая, такая уверенная! Идеальная прическа, идеальная одежда, идеальный макияж! И заразительный смех, которому хотелось вторить! Когда появлялась Шугар Бет, все вокруг словно расцветало, и люди смотрели только на нее, не замечая остального.
— Она и сейчас вроде как такая. Я сама видела, как на нее обращают внимание, — кивнула Джи-джи.
— Эй, на случай, если вы не заметили, я стою рядом, — напомнила Шугар Бет. — И никто за пределами Парриша меня не замечает.
— В этом я серьезно сомневаюсь, — покачала головой Уинни. — Ты просто настолько к этому привыкла, что перестала замечать.
Лицо Джи-джи приняло знакомое упертое выражение.
— Думаю, вам следует извиниться, Шугар Бет. А ты, ма, должна ее простить, потому что сейчас она совсем другая.
— Это не так легко, — объяснила Шугар Бет, чтобы Уинни снова не показалась дочери злодейкой. — Я действительно сожалею о прошлом, но между нами столько лет вражды!
На губах Уинни снова появилась тень улыбки.
— Гриффин Кэри действительно любил меня больше.
— Ма! Это подло!
— Зато правда, — возразила Уинни. — Но я тоже завидовала, потому что у Шугар Бет была Дидди.
— А у тебя — бабушка Сабрина.
— Поверь, это далеко не одно и то же. Никакого сравнения. Дидди была как кинозвезда: ослепительно красивая, шикарная и так же удивительно смеялась. Они с Шугар Бет больше походили на подружек, чем на мать и дочь. Они так часто бывали вместе! Все знали, что по утрам в субботу лучше и не пытаться назначать Шугар Бет свидания, потому что они с матерью вместе смотрели «Джози и котята». Даже на людях они вечно перешептывались, обмениваясь секретами, а проходя мимо Френчменз-Брайд, можно было частенько видеть, как они сидят на крыльце, пьют чай и сплетничают. А мы с бабушкой Сабриной только и могли, что действовать друг другу на нервы.
— Сейчас она стала добрее.
— Это годы ее смягчили. А когда я росла, в ее жизни было место только для одного человека. Моего отца.
Услышав, как она назвала Гриффина, Шугар Бет поморщилась, хотя и понимала, что у сестры есть на это право.
— Так что вы собираетесь делать? — не выдержала Джи-джи. — Ненавидеть друг друга по-прежнему? Или думаете, что станете друзьями, как только обсудите свои проблемы?
— Вряд ли, — покачала головой Шугар Бет. — По крайней мере пока кое-кто не отдаст чьи-то жемчуга.
Джи-джи вопросительно взглянула на мать.
— Те жемчуга, что я ношу, — пояснила та, — принадлежали Дидди. Они должны были перейти Шугар Бет, но ничего не вышло, а я их не отдам.
— Это тоже подло.
— Так же подло, как то, что случилось в раздевалке?
— Нет, не так.
Джи-джи обернулась к Шугар Бет, маленький государственный секретарь, пытающийся заключить мирный договор между двумя воюющими нациями:
— Думаю, ма должна оставить себе жемчуга, в возмещение за то, что сделали вы, пусть на ней они выглядят по-дурацки.
— Вовсе не по-дурацки, — заспорила Уинни, — поэтому я и ношу их все время.
— Вы должны радоваться, что ма их сохранила. На вас они тоже будут выглядеть по-дурацки.
— Не в этом дело, — отмахнулась Шугар Бет. — Дело в том что… а, не важно. Я знаю, куда это приведет, так что не, трать зря силы и слова, Джи-джи. Мы с твоей мамой никогда не почувствуем себя сестрами, как бы ты на нас ни давила. Самое большее, на что мы можем надеяться, — это взаимная вежливость.
— Наверное. Но, Шугар Бет, вы когда-нибудь думали — Джи-джи коснулась плеча матери. — Мы с мамой единственные на всей земле, в ком течет та же кровь, что и в вас.
Шугар Бет ощутила знакомый ком в горле, но постаралась побыстрее его проглотить.
— Значит, мне повезло, малышка.
— Могу я показать Гордона папе? — резко спросила Джи-джи.
— Хочешь оставить нас вдвоем? Не сработает, — покачала головой Шугар Бет.
— Просто хочу познакомить Гордона с папой.
— А как насчет твоего гренка?
— Заберу с собой.
Она схватила с тарелки гренок, позвала Гордона, и они исчезли.
Уинни поднялась и пошла за кофейником.
— Я знала, что ты ревнуешь. Просто не понимала, насколько сильно.
— Совершенно не обязательно так радоваться.
— Жизнь нечасто меня баловала. Наслаждаюсь редким моментом счастья. — Она улыбнулась, положила себе на тарелку гренок и, критически его осмотрев, пожаловалась: — Но где же корица?
— Я отвлеклась, покрывая себя позором на глазах у твоей дочери.
Уинни выдавила на гренок немного сиропа, взяла вилку с ножом и стоя принялась есть, хотя больше уже не выглядела такой самодовольной.
— Мне хотелось бы провести здесь еще несколько ночей, если не возражаешь, — выдавила она наконец.
— Тебе все равно придется объясниться с ним, раньше или позже.
— Позже, — решила Уинни, откусив еще кусочек. — А что у тебя с Колином?
— Считай, что я им играю.
Уинни, рассмеявшись, отставила тарелку.
— Да ты на нем помешалась.
— Кто бы говорил.
Уинни пошла в гостиную за сумочкой.
— Вот я позабавлюсь, когда он тебя бросит! Что за чудесное будет зрелище.
— Да? А вот это мы еще посмотрим!
Уинни ухмыльнулась и демонстративно захлопнула за собой дверь.
Шугар Бет потянулась к кленовому сиропу.
— А все же хорошо, что старой вражде пришел конец!
Глава 18
« — Она всегда была необузданной дикаркой, — всхлипывала Мадам».
Весь этот день Шугар Бет следила за всеми перемещениями во «Вчерашних сокровищах». Несмотря на табличку «Закрыто», приклеенную к заколоченной досками двери, в магазине бурлила жизнь. Райан и Джи-джи явились около половины пятого. Чуть позже одна задругой потянулись «Сивиллы». К двенадцати подъехал крытый фургон, и Райан, одетый в джинсы и клетчатую рубашку, немного постоял на тротуаре, беседуя с рабочими, прежде чем повести их в магазин. Где-то через час оттуда выскользнула Джи-джи и вернулась с пиццей. Семья Уинни, очевидно, сплотилась перед лицом неприятностей. Может, в стране Галантайнов все наконец уладилось?
А это означало, что сегодня Уинни не вернется в каретный сарай. Не то чтобы Шугар Бет так уж этого ждала. Но все же в их сегодняшней стычке было нечто явно привлекательное.
От раздумий ее отвлекла тощая женщина с квадратным» подбородком, невесть как оказавшаяся у кассы.
— Ты помнишь меня, Шугар Бет? Пэнси Тимс, старшая сестра Коринны.
— Да, Пэнси, конечно. Как поживаешь?
— Понемногу отхожу, — пожаловалась Пэнси и, подавшись вперед, заговорщически сообщила: — Все в городе только и говорят что о вчерашнем вечере. Представить страшно, что было бы с Уинни, не окажись ты рядом. Как тебе удалось снести ее по лестнице? Она такая необыкновенная! Парриш уже не был бы прежним без нее. Я только хотела сказать, как мы все тебе благодарны.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Ну разве она не милашка?", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.