Любовь тебя настигнет (Великий побег) - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
– Мне нужно подумать.
– Забудь! – Он рывком встал из-за стола и пронесся по двору по направлению к своему месту для размышлений.
Когда он исчез за склоном скалы, Темпл посмотрела на Люси.
– Если хочешь захомутать этого парня, нужно работать быстрее. Твое время на исходе.
– Захомутать? Я не хочу его захомутать.
– И кто же теперь скрывает правду? – Она потянулась к шоколаду, который он оставил, потом передумала и выбросила его. – Патрик Шейд в восторге от тебя, несмотря на то что ворчит. Он один из самых сексуальных мужчин на планете. Еще он деликатный, заботливый и только что взбрыкнул так, что это не могло тебя не заинтересовать. Ты влюблена в этого парня.
– Вовсе нет!
– Так кому из нас нужен психолог?
Люси положила ноги на скамью для пикника и схватила тарелку.
– И это твоя благодарность за то, что я накормила тебя настоящей едой!
– Если только ты не хочешь потерять лучшего мужчину, которого когда-либо встречала, рекомендую взяться за дело.
– Нет у меня никакого дела. К тому же лучший мужчина, которого я когда-либо встречала, – это Тед Бодин.
– Ты в этом уверена?
Люси метнулась к дому.
– Убери со стола. Я еду в город. И никаких тренировок вечером!
«Компас» находился в квартале от бульвара Бичкоумер – старое обветшалое одноэтажное здание с рыболовными сетями на фасаде и медными корабельными фонарями по обе стороны от двери. На табличке было написано: «ЖИВАЯ МУЗЫКА И СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС ДЛИНОЙ В ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ».
Влюбилась в Панду? Полная чушь. Она знала, чем отличается настоящая любовь от короткого романа.
Внутри пахло пивом и жареными куриными крылышками. На стенах висели рыболовные сети вперемежку с пластиковыми буйками, фальшивыми компасами, копиями штурвалов и коллекцией нижнего белья. Деревянные столы были сдвинуты вместе, так что в конце оставалось место для группы музыкантов. Бар, где любили проводить время более молодые отдыхающие, как раз начал оживать.
Люси смотрела, как музыканты настраивают инструменты, потягивая арбузную «Маргариту». Почему Темпл пришла в голову такая мысль? Только потому что Панда сексуален? Так ведь многие мужчины сексуальны, быть может, не в такой степени, но любовь – это больше чем секс. Любовь подразумевает общие интересы, легкость в общении, умение разделять одни и те же ценности. Ладно, у нее с Пандой кое-что из этого было… даже многое… но…
Она испытала облегчение, когда упитанный накачанный мужчина сел рядом с ней.
– Как тебя зовут, красотка?
– Друзья называют меня Вайпер.
– Как прибор для очистки ветрового стекла? – Он явно успел выпить лишнего, потому что громко загоготал, шмыгая носом.
– Нет, – ответила она, – как Вайпер под девизом «Если ты меня разозлишь, то я надеру тебе задницу». – Она и сама шмыгнула носом.
Только когда парень ретировался, она поняла, что дредами, татуировками и бранными словами она производила пугающее впечатление на обычных мужчин, и это несколько мешало достижению той цели, ради которой пришла сюда. Но, глядя, как удаляется этот крепкий парень, она призналась себе: она счастлива, что паинька Люси смогла напугать хоть кого-то.
Она оделась в готическом стиле: маленькая черная юбочка, которая едва прикрывала зад, асимметричный топ с завязками на одном плече, украшенный металлическими кольцами, и единственная пара обуви на каблуках: черные сабо с шипами на платформе. В такой кричащей одежде, с кольцами в носу и брови, густо подведенными глазами она определенно выделялась на фоне девочек из колледжа в хорошеньких шортиках и шлепанцах.
Она подошла к своре мужских особей: золотистый ретривер, борзая, питбуль и пара дворняг. Все они внимательно наблюдали за ней. Люси едва не попросила разрешения присоединиться к ним, но потом вспомнила, кто она.
– Я Вайпер. – Она поставила пиво на стол и села на единственный пустой стул. – Если до вас дойдут какие-то сплетни обо мне, то скорее всего это правда.
Где она, черт возьми? К полуночи Панда проверил каждый бар в городе, прежде чем вспомнил о «Компасе». Люси взяла его машину, поэтому ему пришлось поехать в город на катере, оставив Темпл одну. Насколько он знал, Темпл уничтожила весь оставшийся шоколад, который купила Люси. Ему было все равно.
Он оглядел толпу и тут же заметил ее. Она танцевала рядом с музыкантами с тощим волосатым парнем, походившим на молодого Эдди Ван Халена. Если, конечно, можно назвать эту тряску тазом «танцем». Как соло-, так и бас-гитарист исполняли кавер песни Бон Джови «Ранэвей» только для нее. Вид у нее был суровый, опасный и почти преступный в этом дешевом топе и еще более дешевых туфлях. Ее юбка напоминала набедренную повязку, ноги были выставлены напоказ, и новая татуировка в виде змеи, обвившей одну икру и нацелившей зубастую голову на надпись «Нирвана», притягивала взгляды всех вокруг. С трудом верилось, что два с половиной месяца назад эта жестокая сердцеедка носила жемчуга и готовилась стать добропорядочной женой самого респектабельного мужчины в Техасе.
На него тоже обращали внимание, но он давным-давно потерял интерес к студенткам. Песня закончилась. Она обвила руки вокруг шеи этого жеребца, прильнула к нему и поцеловала этого сукина сына. Поцелуем долгим и страстным.
Панда пробрался через толпу и толкнул парня в плечо.
– Исчезни.
Люси повернула голову, так чтобы он увидел, как изогнулась ее бровь с уродливой сережкой, потом сильнее вцепилась в шею парня и прижала губы к его уху.
– Не обращай на него внимания. Он вовсе не такой суровый, как кажется.
Панда так красноречиво посмотрел на парня, что тот за пару секунд понял: это неправда. Он высвободился из объятий Люси.
– Потом, ладно?
Люси посмотрела ему вслед, а затем со злостью уставилась на Панду.
– Уходи! – попыталась она перекричать музыку. – Я пьяна, и я как раз собиралась переспать с ним.
Он стиснул зубы.
– Поздравляю. Такими темпами ты за считанные дни выполнишь все намеченное из своего списка.
Она топнула ногой, обутой в сабо с шипами.
– Черт побери, он уходит, а я собиралась с ним переспать. Теперь придется выбрать борзого пса.
Черта с два. Он не знал, кто такой борзой пес, но понимал, что эта дьяволица сегодня готова переспать с кем угодно, кроме него.
– Видишь ли, в чем дело, детка… Я ни с кем не собираюсь делить свою женщину.
Она приняла возмущенный вид.
– Я не твоя женщина. И не твоя детка!
Панда поцеловал ее, прежде чем она успела сказать еще хоть слово. Он ощутил вкус алкоголя и помады с корицей. Но она не поддалась, как он рассчитывал. Вместо этого укусила его за нижнюю губу и попятилась.
– Отличная попытка, Патрик, но никаких сделок. Я веселюсь с новыми друзьями, и тебя не приглашали.
– Ну держись. Ты говорила, что хочешь целоваться на людях.
– А ты сказал, что не хочешь.
– Я передумал. – Танцевал он паршиво, но уже понял, что и ее телодвижения едва ли можно назвать танцем, поэтому притянул ее к себе.
Она отказалась сотрудничать.
– Сначала купи мне выпивку.
– Ты и так перебрала.
Она не шелохнулась.
– Нет выпивки – нет танцев. Принеси мне «Камикадзе».
Он стиснул зубы и направился к барной стойке.
– Приготовьте мне что-то вроде «Камикадзе», – попросил он барменшу, которая больше напоминала тюремного надзирателя. – Только без алкоголя.
– А вы кто такой? – прорычала она. – Какой-нибудь религиозный фанатик?
– Просто приготовьте этот чертов напиток.
Напиток получился скорее похожим на апельсиновое мороженое, чем на настоящий «Камикадзе», но быть может, Люси не заметит. Он увидел, что она сидит на коленях у какого-то парня. Парень оказался высоким и почти смехотворно тощим, с длинным носом и еще более длинной шеей. Борзой пес.
Панда купил себе пива и побрел к столу. Борзой видел, что он приближается, и встал так быстро, что Люси едва не упала. Панда кивнул ему и подал напиток Люси.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Любовь тебя настигнет (Великий побег)", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.