Защитник (ЛП) - Хуанг Ана
Семантика. Она имела значение.
Глаза моего отца сузились.
— Ага.
После нашего разговора он не испытывал угрызений совести за то, что я ушла из «Блэккасла». Однако он всё ещё злился каждый раз, когда видел нас с Винсентом наедине. Он не поддерживал моих бывших парней, и я подозревала, что ему было сложно разобраться с моей личной жизнью.
— Убирайтесь отсюда, — наконец сказал он. — У тебя завтра ранний рейс. Тебе нужно поспать. — Он помолчал, а затем добавил: — Но, если ты вообще хочешь пропустить Калифорнию, я справлюсь с ураганом.
«Ураган» – это моя мать, но даже мой отец не мог спасти меня от бури, которая началась бы, если бы я пропустила кесарево сечение.
— Всё в порядке, папа. Я вернусь, ты и не заметишь.
Мы с Винсентом быстро ушли, прежде чем он передумал и решил еще раз расспросить нас о планах насчет раздевалки.
— Хорошо, что я больше не живу с ним, — сказал Винсент, когда я сдала свой бейдж сотрудника в отдел кадров. Он подал иск против Итана Брауна и вернулся домой в выходные после Рождества. — А то бы он сопровождал тебя во время визитов, как учитель начальной школы.
Я рассмеялась.
— Да. Это часть его воспитания, по которой я никогда не скучала.
Я собрала свои вещи в кабинете стажёра. Винсент положил мне руку на поясницу, когда мы направились к выходу. Я попыталась вспомнить, что я могла забыть, но ничего не получилось.
Я попрощалась. Я провела прощальный тур по помещениям и смирилась с предстоящим отъездом. Окончание стажировки не стало концом света. Я всё ещё могла видеться с теми, с кем хотела, за пределами клуба, и, хотя было бы странно не работать с Винсентом каждый день, мы бы приспособились. Так было всегда.
Ком в горле постепенно растворился.
Я не знала, что принесет мне следующая глава жизни, но, когда я в последний раз покинула «Блэккасл» в качестве сотрудника, я почувствовала больше надежд на будущее, чем когда-либо за последние месяцы.
ГЛАВА 33
Сан-Диего отставал от Лондона на восемь часов, поэтому на следующий день я приземлилась в Калифорнии рано утром. Я не была там с момента переезда, и солёный океанский воздух вызвал волну ностальгии, когда я вышла из аэропорта.
Моя мама и отчим знали, когда я приеду, но Гарри был на работе, а мама следила за ремонтом в их доме, поэтому мне пришлось заплатить абсурдную сумму за такси из аэропорта до отеля.
У них дома было много гостевых комнат, но я бы скорее рвала на себе волосы, чем провела бы с ними целые выходные.
Я смотрела в окно, как город проносится мимо. Было странно видеть знакомые места из детства, когда меня так долго не было. Кафе-мороженое, которое я часто посещала, кинотеатр, где я впервые (ужасно) поцеловалась, участок пляжа, где я училась сёрфингу... всё это казалось таким странным, словно принадлежало другой жизни.
Ностальгия была, но на этом все. Большинство моих старых друзей уехали, а с теми, кто остался, я больше не общалась. Кроме мамы и Чарли, меня больше ничего не связывало с городом.
Осознание стало тяжёлым ударом. Я прожила в Великобритании полтора года, но в глубине души считала это временным. Я предполагала, что когда-нибудь вернусь в Калифорнию, но мысль о том, чтобы уехать из Лондона, была словно нож в живот.
Там был Винсент. Там были мой отец и мои друзья. Там была вся моя жизнь.
— Мисс! — таксист взглянул на меня в зеркало заднего вида. Судя по его нетерпеливому тону, он уже давно пытался привлечь моё внимание. — Мы приехали.
— Хорошо. Спасибо, — сказала я растерянно.
Я расплатилась и потащила багаж к стойке регистрации, всё ещё не оправившись от откровения, которое, оглядываясь назад, должно было быть очевидным. Однако у меня не было времени размышлять о его значении. Возможно, оно вообще ничего не значило. Не то чтобы это как-то изменило мои планы.
К счастью, моя комната была готова, несмотря на мой ранний приезд. У меня было время быстро принять душ и переодеться, прежде чем мне нужно было быть у мамы. Она запланировала нашу «проверку прибытия» перед своим еженедельным визитом в салон, и больше всего она ненавидела опаздывать в туда.
Я вызвала «Убер». Через полчаса он высадил меня перед особняком в средиземноморском стиле, который был в три раза больше дома моего детства. Мой отчим Гарри был крупным руководителем корпорации, и, хотя его дом не был так шикарен, как у Винсента или Ашера и Скарлетт, он всё равно занимал несколько тысяч квадратных футов элитной прибрежной недвижимости.
Моя мама никогда бы не согласилась на меньшее.
Я позвонила в дверь, ожидая, что меня встретит экономка. Вместо этого Гарри сам открыл.
— Бруклин! Так приятно тебя видеть. Входи. Надеюсь, ты хорошо долетела.
— Спасибо. Я проспала большую часть времени, так что не могу жаловаться.
— Удобные кресла?
Я покачала головой.
Он поморщился.
— Жаль, что ты не позволила мне оплатить твой перелёт. Я просил твою мать передать тебе, что с радостью раскошелился бы на первый класс.
Для меня это было новостью.
— Всё в порядке. Как я и говорила, я проспала большую часть пути. — Моя улыбка получилась натянутой и искусственной. — Разве у тебя сегодня нет работы?
— Я пойду позже. Твоя мать хотела, чтобы я ознакомился с контрактом... ага, вот она. — Он лучезарно улыбнулся, и мне пришлось отдать ему должное. Либо он был отличным актёром, либо по непонятной причине всё ещё любил мою мать после четырёх лет брака.
Это было жестоко, но я видела, как моя мама любила и бросала достаточно мужчин, пока росла, и знала, что большинство её отношений не длились дольше полугода. Гарри был одним на миллион.
Она плавно вошла в фойе. Даже на девятом месяце беременности она была безупречно одета в дизайнерскую одежду для беременных, с уложенными феном волосами и идеально накрашенными ногтями. Она несла Чарли на руках.
— Привет, дорогая. — Мама поцеловала меня в обе щеки. Она переняла эту привычку после медового месяца во Франции и с тех пор не переставала. — О, как я рада тебя видеть, хотя ты немного бледновата. Должно быть, это из-за ужасной лондонской погоды... — она цокнула языком, оглядывая мои голые ноги и руки, — ...но ты хотя бы не раздулась от всей этой пабной еды. Только вот избавься от этих грязных кроссовок.
— Я тоже рада тебя видеть, мама, — сухо сказала я.
Она всё ещё была зациклена на моих туфлях.
— Что случилось с теми очаровательными туфлями «Джимми Чу», которые я купила тебе на день рождения?
— Я не могу носить «Джимми Чу» в самолете.
— Почему бы и нет? Я постоянно так делаю.
— Потому что это неудобно и я не хочу.
Она фыркнула, но её раздражение заметно растаяло, когда Чарли протянул ко мне руки.
— Да, это Бруклин, — проворковала она. — Это твоя сводная сестра. Передавай привет своей сводной сестре, милый.
Повторный акцент на слове сводная сестра показался мне немного натянутым, но я отмахнулась от этого и улыбнулась моему самому любимому человеку в доме.
— Привет, Чарли. Ты так вырос с тех пор, как я видела тебя в последний раз, — проворковала я. — Ты самый милый ребёнок на планете, правда? Да, это так.
Он хихикнул, прищурился и схватил меня за палец. Я протянула ему мизинец. Он схватил его обеими руками и радостно взвизгнул, и моё сердце буквально растаяло.
Мама неохотно передала его мне, так как Чарли всё пытался вырваться из её рук. Я прижала его к себе, и моя грудь сжалась.
У меня не было предродовой лихорадки, но я жаждала той безоговорочной любви, которую дети испытывают к своим родителям. Для них мама и папа были всем миром.
Иногда я втайне злилась на него за то, что он был любимцем нашей матери, которая не слишком заботилась обо мне с самого моего рождения. Но когда я его видела, все эти обиды исчезали. Было бы несправедливо с моей стороны желать ему такого же детства, как у меня, и я искренне надеялась, что ему досталась лучшая версия её, потому что мне её не досталось.
Похожие книги на "Защитник (ЛП)", Хуанг Ана
Хуанг Ана читать все книги автора по порядку
Хуанг Ана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.