Нет дыма без огня - Браун Сандра
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Он по-прежнему считал, что нужно пригласить постоянную сиделку, но не поднимал этого вопроса. Кей увертывался от выпускаемых Джоди ядовитых стрел, считая, что страх – главная причина ее плохого настроения. Случись с ним такой приступ, и он, пожалуй, тоже бросался бы на всех и каждого.
– А как ты, Джейнэллен? Что у тебя новенького?
– Ничего. Обычные дела. А ты чем занимался сегодня?
Он рассказал им о скотоводе из Арканзаса.
– Андерсон мне прилично заплатил. Легкая работенка, хотя и скучная.
– Для тебя это самое страшное наказание, так я понимаю? – заметила Джоди. – Тебе не сидится спокойно.
Подняв стакан с виски, Кей поздравил ее с точной догадкой.
– Совсем как отец, – презрительно хмыкнула Джоди. – Ты тоже вечно ищешь приключений.
– Что в этом плохого?
– Кей, на десерт у нас пудинг. Ты будешь есть?
– Я тебе объясню, что тут плохого. – Джоди оставила без внимания робкую попытку Джейнэллен предотвратить ссору. – Ты большой ребенок, живущий в выдуманном мире. Не пора ли тебе повзрослеть и заняться чем-нибудь полезным?
– Мама, он заключил контракт с одной лесопромышленной компанией. Он опрыскивает сосновые леса против вредителей. Спасение лесов – полезное занятие.
Джоди не слышала слов дочери. Все свое внимание она сосредоточила на Кее.
– Жизнь не состоит из одних приключений. Жизнь – это каждодневный труд, в любые времена, хорошие или плохие, вне зависимости от твоего настроения.
– Да разве это жизнь, – отозвался Кей. – Просто дикая скучища.
– Жизнь не всегда веселье и развлечения.
– Согласен. Вот почему их следует искать. Или устраивать самому.
– Как твой отец?
– Верно. Потому что он не мог найти их дома. – Кей шел по краю пропасти. – Он искал их в других местах, с другими женщинами и в чужих кроватях.
Джоди вскочила со стула как подброшенная пружиной.
– Я не позволю, чтобы ты разводил подобную грязь за моим обеденным столом.
Кей тоже вскочил на ноги и набросился на Джоди.
– А я не позволю, чтобы ты обливала грязью моего отца.
– Отца? – повторила она с издевкой. – Какой он отец. Его месяцами не бывало дома.
Болезненное воспоминание. Сколько раз в детстве он следил, как машина отца исчезала за поворотом, и с горечью думал о том, что снова его увидит только через многие дни и месяцы.
Нет, он ей отплатит.
– Это он от тебя давал деру, а не от нас, детей.
– Кей! – предостерегла Джейнэллен.
Но Кей уже закусил удила. Прорвалась плотина, сдерживающая обиду, и он уже не контролировал потока злых слов.
– Ты за всю жизнь не сказала мне доброго слова и ни разу не приласкала меня в детстве. Ты и с отцом так обращалась! Разве ты когда-нибудь говорила с ним нормально, а не отчитывала за проступки? Разве ты с ним когда-нибудь шутила или смеялась? Одно занимало тебя – проклятая сырая нефть. Ты когда-нибудь его успокоила или утешила, когда ему становилось грустно? Обнимала и прижимала к своей груди? Правда, на такой жесткой подушке не найдешь успокоения. Все равно что обнимать бесчувственную куклу.
– Кей! – теперь уже кричала Джейнэллен. – Мама, прошу тебя, сядь. Ты выглядишь…
– Твой отец не нуждался в моей любви. Он искал ее, не скрывая, у шлюх по всему свету. С одной такой шлюхой он был в тот день, когда ты родился. – Она несколько раз с трудом вздохнула. – В моей жизни с Кларком Такеттом была одна радость. Твой брат.
– Святой Кларк, – с кривой усмешкой подхватил Кей. – Может, он и не был таким уж святым, как ты думаешь. Сегодня я беседовал о нем с его бывшей любовницей. Похоже, доктор Маллори винит Кларка в том, что он сослал всю их семью в Центральную Америку, где двоих из них убили. Она попросила меня переправить ее туда и помочь вернуть тело ее дочери. Правда, хороша штучка?
– Надеюсь, ты не согласился? – Джейнэллен с ужасом смотрела на брата.
– Почему бы и нет? Деньги есть деньги.
– У них там все еще неспокойно. Там каждый день убивают людей.
Отвечая Джейнэллен, Кей не спускал глаз с Джоди.
– Доктор Маллори считает, что мы, Такетты, обязаны для нее это сделать. В обмен на мою помощь она обещала покинуть Иден-Пасс и никогда больше сюда не возвращаться.
– Я тебе запрещаю это делать, ты меня слышишь? – Голос Джоди дрожал от гнева.
– Даже если таким способом я избавлю вас от Лары Маллори?
– Разве можно верить хотя бы одному ее слову? Не смей даже думать о том, чтобы лететь с ней в Центральную Америку!
Кей прижал руку к сердцу.
– Я очень тронут, мама, твоей заботой о моей безопасности.
– Мне наплевать на твою безопасность. Я забочусь о том, чтобы спасти остатки репутации Кларка. Если ты согласишься лететь туда с этой шлюхой, то заслуживаешь того, чтобы тебе там оторвали твою глупую голову.
Джейнэллен вскрикнула и зажала рот рукой, откинувшись на спинку стула.
– Говори, Джоди, не стесняйся! – воскликнул Кей. – Раз у тебя нет Кларка, то и мне не стоит жить на свете!
Джоди схватила зажигалку и пачку сигарет, повернулась и вышла из комнаты.
Очень, очень долго Кей стоял, держась онемевшими руками за полированную спинку стула. Костяшки пальцев побелели от напряжения, словно в любую секунду он готов был поднять тяжелый дубовый стул и швырнуть его о землю.
Он вспомнил, что рядом Джейнэллен, только когда она заговорила.
– Ты сказал… ужасную вещь. Мама так рассердилась, что не могла объяснить твою не правоту.
Он печально посмотрел на нее. Руки отпустили спинку стула и упали по бокам. Он повернулся и пошел к двери, потом остановился.
– Нет, Джейнэллен, ты ошибаешься. Она мне ничего не сказала, потому что я прав.
Лампа на ночном столике у кровати внезапно зажглась. Лара мгновенно пробудилась, повернулась к свету, потом села; сердце выскакивало у нее из груди.
– Что вы здесь делаете? Как вы сюда попали?
– Я сломал замок на задней двери, – ответил Кей. – Вы забыли переменить код сигнализации.
Он смотрел на ее обнаженную грудь. Лара еще не пришла в себя после сна и не успела прикрыться одеялом. Некоторое время он молчал. Потом, чертыхнувшись, схватил халат, лежавший в ногах кровати, и бросил его Ларе.
– Оденьтесь. Нам надо кое-что обсудить.
Не говоря ни слова, слишком удивленная его появлением в спальне, Лара выполнила его приказание. Она села на краю постели.
Кей ходил взад и вперед по комнате, кусая нижнюю губу.
– Мы никогда не получим разрешения на посадку. Вы об этом думали?
– Нет. Я хочу сказать, да. – Лара все еще была как в тумане. Она отбросила волосы со лба и постаралась сосредоточиться. – Нет, мы никогда не получим такого разрешения. Я это понимаю.
– И что же?
– У меня есть карта с отмеченной частной посадочной площадкой.
– АКМ?
– Как вы сказали?
– Аэронавигационная карта мира. Специальная карта для пилотов.
– Думаю, что нет. Она выглядит как самая обычная карта.
– Все же лучше, чем ничего. Где вы ее достали?
– Мне ее прислали.
– Вы доверяете этому человеку?
– Это католический священник, отец Жеральдо. Мы подружились с ним, когда жили в Монтесангре.
– Я думал, что повстанцы казнили всех священнослужителей.
– Они убили очень многих. Но ему удалось выжить. Кей раздумывал, сидя в кресле-качалке рядом с кроватью так близко от Лары, что их колени почти касались.
– Очень похоже, что священник служит и вашим и нашим.
– Очень возможно, – согласилась Лара. – Он утверждает, что сохраняет нейтралитет.
– Одним словом, держит нос по ветру.
– Но только так он может продолжать служение Всевышнему.
– Или спасти собственную шкуру.
– Да, – неохотно согласилась Лара. – Но у меня нет оснований ему не доверять. К тому же нам больше не на кого рассчитывать.
– Ладно. Давайте пока об этом забудем и перейдем к следующему пункту. У них есть радиолокаторы?
– Я уверена, что есть, но не слишком совершенные.
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 106
Похожие книги на "Нет дыма без огня", Браун Сандра
Браун Сандра читать все книги автора по порядку
Браун Сандра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.