Нежеланный брак (ЛП) - Маура Катарина
— Я люблю тебя, Фэй. Я правда хочу исполнить все твои мечты, но правильно ли это? Ты заслуживаешь выбора, детка. Со мной твои желания должны подстраиваться под редкие свободные дни, а ты должна иметь возможность гнаться за своими мечтами на своих условиях, а не на моих. Я отчаянно хочу быть эгоистом с тобой, но не могу. Я люблю тебя слишком сильно, чтобы лишать тебя свободы.
Он чуть отступает, глядя на меня с мучением в глазах.
— Если ты захочешь, чтобы я тебя отпустил, я это сделаю. Все эти приключения, путешествия, то, о чем ты мечтала до меня — ты можешь все это получить, если захочешь. Ты достойна выбора. Я говорил с бабушкой. Мы можем развестись без последствий, если это то, чего ты хочешь. Я не хочу поступать с тобой так, как поступил твой отец. Я не стану контролировать тебя только потому, что не могу представить жизни без тебя. Мои желания не должны стоять выше твоих.
Его голос дрожит, будто каждое слово причиняет ему боль. Я вижу это в его глазах — он думает, что точно потеряет меня.
— Ты прав, — тихо отвечаю я. — Я действительно заслуживаю выбора. Я никогда раньше его не имела, знаешь?
Дион кивает, опуская руки и делая шаг назад. Его лицо напряжено, он натягивает вымученную улыбку, готовясь к худшему.
Я делаю шаг вперед.
— Дион, — говорю я. — Каждую секунду каждого дня я выбираю тебя. Даже когда ты не хочешь этого. Даже в самые трудные дни. Я всегда буду выбирать тебя.
Он смотрит на меня, не веря своим ушам. А я лишь хитро улыбаюсь, встаю на цыпочки и притягиваю его обратно. Его руки обхватывают меня, он поднимает меня с земли, целуя с таким отчаянием, будто пытается вжечь этот момент в реальность.
Он — моя главная мечта, мое самое заветное желание. Просто мне понадобилось время, чтобы это понять.
Глава 58
Фэй
Дион напрягается, когда в гостиную заходят те самые двое телохранителей, которых он приставил ко мне. Их взгляды полны извинений.
— Мистер и миссис Виндзор, — говорит более высокий из них.
— Эндрю? — Дион вскидывает брови, раздраженно глядя на него.
Я наблюдаю за ними с нескрываемым любопытством. Эти двое появляются, когда им вздумается, и исчезают так же стремительно, не давая мне времени задавать вопросы. Все, что я знаю, — они работают на Сайласа Синклера. Но что-то в них внушает страх, несмотря на дорогие черные костюмы.
— Тео и я задержали отца миссис Виндзор у входа. Он настаивает на встрече с вами и угрожает обратиться к прессе, если ему откажут во входе. Как нам поступить?
Мои глаза расширяются, и я вслепую тянусь к руке Диона.
— Должно быть, приехал прямо из больницы, — бормочет Дион. — В общем-то, этого следовало ожидать. Пока он восстанавливался, было подозрительно тихо.
Он смотрит на меня, ожидая моего решения.
— Как хочешь поступить, ангел? Мы можем просто его прогнать.
По спине пробегает ледяной холод при мысли о встрече с отцом. Я качаю головой.
— Меня беспокоит, что он может сказать журналистам. Думаю… думаю, лучше выслушать его.
Глаза Диона внимательно пробегают по моему лицу, потом он кивает.
— Как скажешь, дорогая.
Эндрю и Тео молча склоняют головы, выходя из комнаты, а Дион откидывается на диван.
— Помни, ты больше не одна, — его голос полон искренности.
Я встречаю его взгляд, впитывая эту бескомпромиссную уверенность, его молчаливую поддержку. Он мягко убирает с моего лица прядь волос, тяжело выдыхая.
— Я могу его убрать, если хочешь, ты же знаешь? — Его голос почти невыразителен, но в глазах вспыхивает нечто темное. — Еще не поздно.
Я замираю на секунду, и он тут же отворачивается, закрываясь, словно боится, что напугал меня. Я не знаю, сколько времени ему потребуется, чтобы понять — я никогда не буду бояться его, как боялась отца.
— Фэй, — произносит отец тоном, который когда-то вызывал во мне леденящий ужас. Теперь он заставляет меня напрячься всего на миг, а затем я просто таю в объятиях Диона.
Я кладу руку на колено мужа и улыбаюсь.
— Отец. Рада видеть, что ты оправился после этого… досадного ограбления.
Он до сих пор молчал о случившемся, и я могу лишь догадываться, как Дион сумел его убедить. Официальная версия — жестокий грабеж. Я никогда не спрашивала у Диона, что произошло на самом деле, потому что, если честно, не хотела знать. Я не чувствовала ни капли сожаления, когда читала новости. Только облегчение. Человек, который так долго держал меня в тисках страха, вдруг перестал быть неприкасаемым.
— Ограбление, — повторяет он, ярость вспыхивает в его глазах. Он делает шаг ко мне, но Тео кладет руку ему на плечо и сжимает. Лицо отца перекашивается от боли. Удивительно, но я ничего не чувствую. Когда в последний раз он стоял передо мной, не вызывая ужаса?
— Одно дело — тронуть меня, но другое — прикоснуться к моим шахтам. Ты спятил, если думаешь, что это сойдет тебе с рук. Из-за тебя меня обвиняют в страховом мошенничестве. Ты за это заплатишь.
Он дрожит от ярости, стиснув зубы.
— Так вот как все будет. Ты выплатишь мне вдвое больше, чем нанесенный ущерб, и я продолжу притворяться, что ничего не знаю о своих травмах.
Я безразлично смотрю на него, пока Дион играет с моими волосами, даже не удостоив отца взглядом. Это, похоже, бесит его еще сильнее.
— Я не уйду отсюда без письменного соглашения. Не выполнишь мои условия — я пойду в «The Herald». Они с радостью напечатают статью о том, как братья Виндзоры по очереди избивали меня, рассказывая о бомбах, которые заложили в моих шахтах. Ты не отделаешься.
Дион вздыхает и нежно проводит тыльной стороной ладони по моему лицу.
— У нас есть доказательства, что твой отец сам купил эти бомбы, — спокойно говорит он. — Благодарить за это стоит нашего любимого брата Кингстона. Просто чтобы ты знала. Даже если он заговорит, бумажный след ведет прямо к нему. Все его слова будут звучать как жалкая попытка переложить вину и вымогать деньги. Если ты захочешь, мы сами выйдем к прессе и разорвем его на части. Он не просто проиграет, Фэй, — он утонет в собственной лжи. Что касается его травм… Есть стопка документов, доказывающих, что он по уши в долгах. Так что тебе не о чем беспокоиться. Никто ему не поверит.
Я всматриваюсь в глаза мужа, пораженная тем, как тщательно он подготовился. Он прав. Как бы мой отец ни изворачивался, с Windsor Media на нашей стороне, мы продвинем любую версию, какую захотим. Даже если другая часть прессы попробует раскрутить свою версию, у нас будут козыри. По спине пробегает приятный холодок, и я не могу сдержать улыбку. Я никогда не считала себя жестокой, но впервые за долгое время я не чувствую себя беспомощной.
Дион продолжает перебирать мои волосы, словно разговор даже не стоит его внимания.
— Что скажешь, Фэй? — Его голос спокоен. — Я сделаю все, что ты захочешь. Можешь не волноваться за шахтеров. Windsor Enterprises предложила им работу.
Я киваю, выпрямляясь, и поворачиваюсь к отцу. Сколько лет боли, унижений, попыток сломить меня, заставить подчиняться… И вот теперь он стоит в моей гостиной, но уже не хозяин моей жизни. Он в моей власти.
— Думаю, твоя доброта была потрачена впустую, — тихо говорю я. — Он не ценит свою жизнь, так почему должны это делать мы?
Дион тихо смеется, его низкий, рокочущий голос согревает меня изнутри. Он смотрит на меня с такой гордостью, что я не выдерживаю его взгляда.
— Дион, я не хочу его видеть. Никогда. Мне надоело, что меня используют и угрожают мне. Если мы уступим сейчас, когда это кончится? Я не могу больше так жить.
Он кивает и целует меня в лоб, нежно, но уверенно.
— Понял тебя, ангел.
Когда он отстраняется, его взгляд меняется. Хищный, беспощадный, наполненный ядом. Эта двойственность завораживает. Мужчина, который дарит мне ласку и защиту, и тот, кем он становится для всего остального мира.
— Вы слышали мою жену, — голос Диона звучит спокойно, но в нем кроется сталь. — Уберите его. Из нашего дома. Из нашей жизни. Дайте ему шанс исчезнуть, но если он осмелится снова появиться перед Фэй… уберите его. Навсегда.
Похожие книги на "Нежеланный брак (ЛП)", Маура Катарина
Маура Катарина читать все книги автора по порядку
Маура Катарина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.