Любовь тебя настигнет (Великий побег) - Филлипс Сьюзен Элизабет
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
– Мы не потеряли тебя, а это самое важное. – Она прижалась губами к его лбу. – А с остальным мы разберемся.
Боевой дух покинул мальчика. Он приник к ней. Руки обвились вокруг ее талии. Она крепко обняла его и зарылась губами в волосы. Наконец он нашел безопасную гавань, и маленькое тело затряслось, когда он попытался сдержать рыдания. Бри ворковала что-то на ухо, но больше ее слов никто не слышал.
Майк стоял дальше всех, снова чувствуя себя аутсайдером. Тоби не взглянул на него с тех пор, как пришла Бри.
– Пойдем домой, – услышала Люси голос Бри. – Я сделаю нам блинчики. А завтра мы встанем поздно. Как тебе такое предложение?
Он заговорил, заикаясь:
– Ваши блинчики не особенно вкусные.
– Я знаю.
– Мне все равно, – добавил он. – Меня они устраивают.
Она поцеловала его в макушку. Рука об руку они пошли по лесной тропинке. Прежде чем они скрылись за деревьями, Бри остановилась. Она оглянулась и посмотрела на Майка. Люси увидела, как она подняла руку, но потом безвольно опустила ее. Наступила еще одна пауза, а потом они с Тоби исчезли.
Майк не сдвинулся с места, так и остался стоять в круге тусклого желтого света. Люси никогда в жизни не видела человека, настолько раздавленного.
– Я хотел усыновить его, – наконец произнес он, обескураженный, тихим голосом. – Я собирался поговорить с ней об этом завтра. – Он уставился на деревья. – Ей следовало бы продать дом и начать все сначала в другом месте. Я подумал, ей это понравится.
Люси все поняла. После той сцены, свидетелями которой они стали, Майк осознал, что Бри любит Тоби так же, как он, и никогда не отпустит его.
Люси заговорила, и ее голос напомнил голос доктора Кристи.
– Для вас важно, чтобы она была счастлива, правда?
Он кивнул.
– И так было всегда. С той минуты, как я увидел ее. Она помнит лишь, каким безмозглым идиотом я был. Она забыла о тех временах, когда других детей рядом не было и она рисовала для меня или мы болтали о музыке. Забавная ерунда.
– Вы ей небезразличны, – сказала Люси. – Я знаю, это так.
– Чистое притворство. Она изображает симпатию, потому что я нужен ей.
– Думаю, это неправда. Она изменилась так же, как и вы.
Майк не купился на ее слова.
– Уже поздно. Мне пора домой. – Он полез в карман в поисках ключей от машины.
Это было неправильно, и Люси знала об этом. Но когда он повернулся и пошел к машине, она не смогла придумать, как его остановить.
Панда молчал, пока они разговаривали, но теперь его голос разрушил тишину ночи.
– Я могу ошибаться, Моуди, но мне кажется, ты как был безмозглым идиотом, так и остался.
Люси повернулась и пристально посмотрела на него. Это она обычно отличалась проницательностью, а не Панда.
Быть может, потому, что эти слова прозвучали из уст другого мужчины, Майк остановился. Он бросил взгляд на Панду, который пожал плечами. А потом он пошел по тропинке.
Бри как раз добралась до лестницы, когда услышала в зарослях шорох. Тоби прильнул к ней, такой теплой и надежной. Любимой. Она повернулась и увидела, как во двор шагнул Майк. У нее в груди что-то сжалось.
Он застыл у кромки деревьев и некоторое время постоял там. Если он ждал, что она бросится к нему в объятия, то напрасно. Она прижала Тоби к себе и уставилась на Майка.
– Я потеряла почти все, – с горечью произнесла она. – Можешь думать, что я принимаю твою помощь потому, что мне не хватает денег на жизнь. А можешь верить в правду. Каково будет твое решение?
Тоби молчал, что было на него непохоже.
Руки Майка скользнули в карманы, и самоуверенность специалиста по продажам покинула его.
– Я знаю, во что хочу верить.
– Решайся, – сказала Бри. – Ты либо член этой семьи, либо нет.
Он все еще стоял на месте. Вместо того чтобы посмотреть на нее, он посмотрел на Тоби. Потом медленно шагнул вперед, но так и не добрался до лестницы. Остановился на полпути.
– Тоби, я люблю Бри. – Он с трудом сглотнул. – Я хочу попросить у тебя разрешения жениться на ней.
Бри ахнула от изумления.
– Придержи коней! Я… я рада, что ты любишь меня, но слишком рано…
– Правда? – обрадовался Тоби. – Правда? Я говорю «да»!
Она не могла поверить, что Майк сделал такой решительный шаг, смело вручив свое сердце той, кому он не имел права доверять. Но было уже три часа ночи, и они все страшно устали. Пока еще не настало время говорить о будущем. Бри нужно было вести себя сдержанно. Только для того, чтобы это получилось, сначала следовало бы прекратить улыбаться, а она, похоже, никак не могла.
В то время как Майк буравил ее взглядом, она прижалась щекой к пушистой макушке Тоби.
– Я тоже люблю тебя. Всем сердцем. Но сейчас меня интересуют только блины.
Майк откашлялся, но это не помогло ему избавиться от напряжения, и его голос все так же звенел от волнения:
– Как насчет того, чтобы их приготовил я? У меня это отлично получается.
Она посмотрела на Тоби. Тоби посмотрел на нее.
– Я согласен, – прошептал он.
Она обнимала мальчика, но ее глаза искали взгляд Майка.
– Наверное, тогда мне тоже придется согласиться.
Сияющая улыбка осветила самые темные уголки ее души. Она протянула Майку руку, и он взял ее. Все трое вошли в дом.
Люси не могла вернуться в соседский дом сегодня. Что бы там ни происходило, посторонние явно были там лишними. Она расправила плечи.
– Я посплю в катере до утра.
Панда стоял у столика для пикника.
– Можешь переночевать в доме.
– Мне и в катере будет хорошо.
Но прежде чем отправиться куда бы то ни было, она должна была отмыться. Не только от грязи и меда, но и от крошечных осколков стекла, которые резали кожу. Хотя в уличном душе была только холодная вода и ей не во что было переодеться, заходить в дом она не хотела. Люси собиралась завернуться в одно из пляжных полотенец и переодеться у Бри утром.
Она прошла мимо Патрика в душ, испытывая ненависть к возникшей неловкости, ненависть к нему за то, что он все это устроил, ненависть к себе за то, что ее так сильно это задевало.
– Душ не работает, – бросил он ей вслед. – Труба сломалась на прошлой неделе. Воспользуйся своей старой ванной. Я так и не переехал вниз.
Это казалось странным, ведь она не жила в доме почти две недели, но Люси не собиралась задавать вопросы и говорить ему больше, чем следовало. Как бы она ни страшилась визита в дом, она не могла лечь спать, пока не отмоется, и, не говоря ни слова, шагнула внутрь.
Дверь кухни знакомо заскрипела, и старый дом принял ее в свои объятия. В нем до сих пор слабо пахло сыростью, кофе и древней газовой плитой. Панда включил верхний свет. Она поклялась не смотреть на него, но не смогла удержаться. У него были воспаленные глаза и отросла жуткая щетина. Но еще больше ее удивило отсутствие в кухне одного предмета.
– Что случилось с твоим столом?
Он принял такой вид, как будто пытается что-то вспомнить.
– Ах да… Пошел на дрова.
– Ты избавился от своего ценнейшего стола?
Он стиснул челюсти и заговорил так, словно защищался, хотя в этом не было необходимости.
– Я вечно занозил об него руки.
Люси и так ничего не понимала, но еще больше смутилась, когда заметила, что исчезло еще кое-что.
– Где твоя свинья?
– Свинья? – Он произнес это так, будто никогда не слышал такого слова.
– Маленькое толстое существо, – рявкнула она. – Говорит по-французски.
Он пожал плечами.
– Я тут выбросил кое-что.
– И свинью?
– Тебе-то что за дело? Ты ненавидела эту свинью.
– Знаю, – ухмыльнулась она. – Но когда я ненавидела ее, в моей жизни был смысл, а теперь его нет.
Вместо того чтобы нанести ответный удар, он улыбнулся и оглядел Люси с головы до ног.
– Боже, какая же ты грязная.
От его нежности у нее сжалось сердце, и она решила усилить оборону.
– Прибереги это для того, кому не все равно. – Она пошла по коридору.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Любовь тебя настигнет (Великий побег)", Филлипс Сьюзен Элизабет
Филлипс Сьюзен Элизабет читать все книги автора по порядку
Филлипс Сьюзен Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.