Любовь на проводе (ЛП) - Борисон Б.К.
— Круто. А куда вы…
Продолжения не выходит — задняя дверь с грохотом распахивается и врезается в стену, а следом за ней влетают Майины ботинки, словно снаряды. На пороге, в проёме, замирает высокий силуэт.
Майя визжит, а я в панике запускаю коробку с хлопьями в непрошеного гостя. Он легко отбивает её ладонью.
— Ты в своём уме, Люси?! — орёт он, потирая запястье. — Я этой рукой пишу картины!
— Ты в своём уме, Люси?! — швыряю в него ещё одну коробку. — Это ты врываешься в мою кухню с криками, а я, значит, не имею права защищаться? Хорошо, что я не метнула в тебя фруктовую вазу.
Я прижимаю ладонь к груди — сердце колотится. Майя медленно оседает за стол, прижав лоб к столешнице, тяжело дышит.
— Ты выбил мою дверь. Это не «Закон и порядок»6, между прочим!
Отец моей дочери входит в кухню, не отводя от меня взгляда, и закрывает за собой дверь. Его лицо мрачнее тучи. Широкие плечи, тёплый взгляд, выцветшая зелёная футболка с надписью «ЖРИ МИДИИ БЕРТЫ» — из той самой забегаловки, от которой он без ума. Почти не изменился с тех пор, как нам было по шестнадцать, и мы были глупы до безумия. Всё те же брызги краски на предплечьях, пятно на воротнике. Видно, бросил работу прямо посреди сеанса и примчался сюда.
— Хочешь мне кое-что рассказать? — спрашивает он, поднимая брови.
Кудри у Грейсона и Майи одинаковые — буйные, упругие, непокорные. Ни один гель их не берёт. Когда Майя родилась, она выглядела как Маугли. С тех пор мало что изменилось. У Грейсона — тоже.
— Нет. Мне нечего тебе рассказывать, — выдыхаю я, стараясь успокоить сердцебиение.
Он продолжает буравить меня взглядом. Я в ответ приподнимаю брови:
— А у тебя? Хочешь что-нибудь сказать? Например, «Извини за дверь»?
Он медленно качает головой:
— Нет, не думаю, что буду извиняться.
— Что, пришёл довести меня до инфаркта с утра пораньше?
Он молчит. Я не понимаю, зачем всё это. Но Грейсон всегда тяготел к драме. Художник, что с него взять. Матео говорит, это попытки исцелить своего внутреннего ребёнка. Что бы там ни было, у меня сейчас нет ни времени, ни терпения. Он, конечно, живёт в доме по соседству вот уже почти десять лет, но до сих пор ведёт себя так, будто этот тоже принадлежит ему.
— Ты Майю забирать пришёл? — я киваю на её вялое тельце, распластанное на стуле. — Она как раз собиралась надевать обувь. Кстати, можешь сам её поднять, раз уж ты у нас её так распустил.
Грейсон даже не шевелится. Я не понимаю, зачем он здесь, почему пришёл раньше времени и почему смотрит на меня так, будто явился с того света.
— Что, опять за кетчупом? — осторожно спрашиваю. — Я же говорила, забери весь, не мучайся.
— Не нужен мне твой кетчуп, — качает он головой, не сводя с меня глаз. — Мне нужны ответы.
— Насчёт чего?
— Насчёт тебя.
— Меня? — я показываю на себя.
Он кивает.
— И что именно тебя интересует?
Он проводит ладонью по лицу, качает головой — ровно так он смотрит на чистый холст, не зная, с чего начать. Замешательство. Раздражение. Я вывожу его на новый уровень ступора.
С тяжёлым вздохом он отодвигает стул и садится рядом. Его ладонь ложится поверх моей — на ручке кружки. Я пытаюсь выдернуть руку, но он держит крепко.
— Ты же знаешь, что можешь поговорить со мной, правда?
Я выдёргиваю руку, прижимаю кружку к груди:
— Грей, я разговариваю с тобой каждый день своей жизни. Ты меня пугаешь.
Живот сжимается от тревоги. Последний раз он врывался вот так, когда Матео порезал руку садовыми ножницами. Я бросаю взгляд в окно — калитка между нашими дворами распахнута, скрипит на ржавых петлях.
— С Тео всё в порядке?
— С Матео всё нормально. Хотя он тоже на тебя сердится.
— Почему он на меня сердится?
— Ох, чёрт, — шепчет Майя.
Она всё ещё сидит с лбом на столе, вцепившись ладонями в край.
— Следи за языком, — автоматически бормочем мы с Грейсоном в унисон.
Майя медленно поднимает голову. Лицо у неё напряжённое. Если бы я не была в шоке, возможно, даже рассмеялась бы. В кухне царит хаос — один ботинок закатился под плиту, хлопья рассыпаны по полу, как пережаренное, унылое конфетти, а Грейсон смотрит на меня, будто я украла его печенье и растоптала все его мечты.
Майя ловит его взгляд и не отводит глаз.
— Пап, это вообще не важно.
— Я с тобой потом поговорю, маленький Макиавелли7, — бурчит он, сжав челюсть. — Не могу поверить, что ты сделала это без меня.
— Ох, чёрт, — шепчу я.
Потому что есть только одна причина, по которой Грейсон может быть так зол. Он ненавидит, когда его не включают. А если он узнал, что Майя самостоятельно вмешалась в моё эмоциональное состояние — то чего, чего он безуспешно добивается уже много лет, — это значит только одно…
Он знает. Не знаю как, но он знает.
Он знает о радиоэфире.
— Угу, — кивает он, пока осознание медленно проникает в мой мозг. — Доходит, наконец-то.
Он опускает руки мне на плечи и слегка встряхивает:
— Почему ты не сказала, что у тебя проблемы с отношениями? Мне. Платонической любви всей твоей жизни.
— Грей…
— Я знаю тебя с трёх лет, когда ты таскала мои фигурки из «Улицы Сезам», и ты лгала мне.
— Я тебе не врала. Я…
Он отмахивается:
— Я столько лет пытался заговорить с тобой об этом, Люси. И ты выбрала, чтобы о твоих мечтах узнал какой-то левый мужик в прямом эфире? Ты сказала, что ищешь магию?!
Он хлопает глазами так, будто я призналась Эйдену Валентайну, что мечтаю встретиться с кем-нибудь под мостом ради чего-то недостойного.
— Магию?! Ты же говорила мне, что от свиданий у тебя изжога.
Это… отчасти правда. Но настоящая причина — та, о которой я никому не говорила. Это ощущение, что мне, возможно, просто не суждено найти кого-то, кто впишется в ту жизнь, которую я выстроила. Что я слишком многого хочу. Что я наивна. Что уже слишком поздно.
Я не хотела говорить об этом. Тем более — Грейсону. Моему самому давнему другу. Отцу моей дочери. Моему соратнику по воспитанию. Моей платонической любви всей жизни. Грейсон всегда был собой — искренним, открытым. Ему не составило труда встретить Матео. Я боялась, что он не поймёт. Не хотела добавлять ему поводов для тревоги.
Так что я запаковала это в аккуратную коробочку и закопала поглубже. До тех пор, пока Эйден Валентайн не сунул туда монтировку и не вскрыл всё подчистую.
Я скидываю руки Грейсона со своих плеч, мрачно морщусь. Мой желудок валяется где-то рядом с хлопьями, сердце подступает к горлу.
— Ты это слышал? — спрашиваю.
— Слышал.
— Как?
— Ну, Люси, не знаю, знаешь ли ты, но когда человек выходит в эфир, другие… могут это услышать.
— Не говори со мной как с идиоткой. Я знаю, как работает радио. Но с момента эфира прошла неделя. Откуда ты… когда ты это услышал?
Он подаётся вперёд, достаёт телефон из заднего кармана, хмурится и разблокирует экран пальцем в краске. Начинает листать. Долго.
Скрип стула Майи звучит громче, чем должен. Мне хочется сбежать наверх и закопаться под одеялом. Я уже думала, что всё. Что обошлось.
Наконец, спустя вечность, Грейсон разворачивает экран ко мне.
— Похоже, об этом знает уже весь Восточный берег, — и одним движением пролистывает ленту.
Повторяющееся сердечко логотипа «Струн сердца». Эфир снова и снова. Перепосты. Вирусная волна.
— Ты стала популярной.
Я роняю кружку на пол. Она не разбивается, но опрокидывается, размочив хлопья и превратив всё в унылую кашу.
— Ох, чёрт, — в унисон говорим мы с Майей.
***
Я шмыгаю в чёрный вход автомастерской, натянув капюшон на голову, лицо наполовину закрыто шарфом. Всё это, конечно, чрезмерно, но мне отчаянно нужна защита — пусть даже из слоёв ткани. Снова кажется, что каждый встречный косо смотрит в мою сторону. Хотя, если честно, теперь это уже не просто паранойя. Это вполне возможно.
Похожие книги на "Любовь на проводе (ЛП)", Борисон Б.К.
Борисон Б.К. читать все книги автора по порядку
Борисон Б.К. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.