Порочный наследник (ЛП) - Джеймс М.
Он стискивает зубы.
— Энни…
— Не надо. — Я отстёгиваю ремень безопасности и поворачиваюсь к нему лицом. — Не пытайся защитить меня от этого, Ронан. Не пытайся оградить меня или отослать прочь, как будто я ребёнок. Ты же знаешь, что это не так. Ты никогда раньше так со мной не обращался, так что не начинай сейчас. Десмонд похитил меня. Убивал людей, защищающих меня. Угрожал убить тебя и Элио. Я имею право участвовать в том, что произойдёт дальше.
— Тебе не обязательно это видеть...
— Но я посмотрю. — Мой голос твёрдый, измученный. — Это моя жизнь, Ронан, которую он пытался отнять. Это мой выбор. И я выбираю быть там. — Я пытаюсь немного смягчить свой тон. — Я сожалею обо всём, что произошло. За все неправильные решения, которые я приняла в этой ситуации. Но мне нужно посмотреть, что с ним будет. Я не могу.... Иначе я не смогу это так оставить.
Он долго изучает моё лицо, и я вижу в его глазах противоречие: брат-защитник борется с человеком, который уважает мою свободу выбора.
— Хорошо, — говорит он наконец. — Но если это окажется слишком...
— Я уйду. — Я открываю дверь машины. — Я обещаю.
Мы выходим, и Элио тут же оказывается рядом, преодолевая расстояние между машинами и расталкивая охранников.
— Энни!
— Я в порядке. — Я позволяю ему обнять меня, вдыхая его запах, как глоток свежего воздуха. Я больше никогда не хочу его отпускать. — Я в порядке.
— Босс. — Подходит один из людей Ронана. — Десмонд в безопасности внутри. Он стабилен и в сознании.
— Хорошо. — Голос Ронана холоден. — Я хочу, чтобы он был в сознании на случай того, что будет дальше.
Мужчина кивает и направляется обратно в дом.
— Элио, — говорит Ронан, и что-то в его голосе заставляет мой желудок сжаться. Он смотрит на одного из своих людей. — Финн, мне нужно, чтобы ты отвёз Элио обратно в…
— Нет. — Это слово срывается с моих губ прежде, чем я успеваю подумать.
Ронан поворачивается ко мне.
— Энни…
— Нет, — повторяю я, подходя и вставая рядом с Элио. — Ты никуда его не повезёшь.
— Это не тебе решать…
— Ещё как мне. — Я чувствую, как во мне нарастает гнев, горячий и яростный. — Элио сегодня спас тебе жизнь. Спас мою жизнь. И ты хочешь… что? Запереть его где-то? Причинить ему вред? За что? За то, что он защищал меня?
— За то, что он солгал мне. — Голос Ронана становится таким же громким, как и мой. — За то, что он действовал у меня за спиной. За то, что он женился на тебе без моего разрешения…
— Мне не нужно твоё разрешение! — Крик эхом разносится в предрассветном воздухе. — Я не твоя собственность, Ронан. Ты же знаешь, что это не так. Прости, что действовала у тебя за спиной. Прости, что солгала. Но я пыталась защитить тебя. Так же, как ты сейчас пытаешься защитить меня. Понимаешь, к чему это нас ведёт? Потому что я наконец-то поняла. Хочешь на кого-то разозлиться? Злись на меня за то, что я не пришла к тебе, когда всё произошло. Но не смей злиться на Элио за то, что он защищал меня, когда никто другой не смог этого сделать.
Тишина. Все смотрят на нас — Финн, остальные мужчины, Элио.
Выражение лица Ронана нечитаемое.
— Мы разберёмся с этим позже.
— Ронан…
— Я сказал позже. — Его голос непреклонен. — Сейчас у нас проблемы посерьёзнее. — Он поворачивается и направляется ко входу на склад.
Элио смотрит на меня с сомнением.
— Он этого так не оставит, — предупреждает он. — Энни, тебе лучше пойти домой. После того, что произошло…
— Не надо. — Я спокойно смотрю на него. — Я никуда не пойду, пока не увижу, что случится с Десмондом.
Мы следуем за Ронаном внутрь, и склад оказывается именно таким, как я и ожидала: бетонные полы, металлические стены, резкий флуоресцентный свет. В стороне есть комнаты, и Ронан направляется к одной из них.
Внутри Десмонд привязан к стулу, похожему на тот, на котором я сидела раньше. Один из мужчин обрабатывает его рану, пытаясь остановить кровотечение из огнестрельного ранения в боку. Он выглядит ужасно: бледный, вспотевший, едва в сознании.
Я чувствую лёгкое удовлетворение. Он поднимает голову, чтобы посмотреть на меня, и в его глазах читается неприкрытая угроза. Но мне больше не стоит его бояться.
Теперь бояться должен он.
— Он выживет? — Спрашивает Ронан у человека, который его осматривает.
— Пока да. — Охранник заканчивает перевязывать рану. — Но ему нужна больница, если ты хочешь, чтобы он прожил больше нескольких часов.
— Он мне не нужен так долго. — Голос Ронана холоден. — Только на то время, чтобы получить ответы. Жди снаружи. Я позову, если мне что-нибудь понадобится.
— Энни, — тихо говорит Элио. — Тебе не обязательно здесь находиться. Будет неприятно.
— Я знаю. — Я скрещиваю руки на груди. — Я всё равно остаюсь.
Ронан подходит к Десмонду и даёт ему пощёчину. Сильно. Голова Десмонда резко поворачивается в сторону, и когда он оглядывается, на его губе кровь.
— Просыпайся, — говорит Ронан. — Нам нужно поговорить.
Десмонд смеётся, но смех переходит в кашель, от которого он морщится.
— Поговорим. Конечно. Что ты хочешь знать?
— Какого хрена ты решил, что можешь прикасаться к моей сестре?
Десмонд ухмыляется.
— Почему я должен перед тобой оправдываться?
Ронан снова бьёт его, кровь брызжет на пол.
— Начинай, блядь, говорить.
— Или что? Ты убьёшь меня? — Десмонд снова смеётся. — Я уже мёртв. Каждый вдох даётся тяжелее предыдущего. Так что вперёд, Ронан. Делай всё, что в твоих силах. Мне больше нечего терять.
Элио делает шаг вперёд:
— Тебе есть что терять. Например, возможность умереть быстро. Безболезненно. Потому что, если ты не начнёшь говорить, я позабочусь о том, чтобы твои последние часы были самыми мучительными в твоей жизни.
Что-то в его голосе заставляет улыбку Десмонда дрогнуть.
— Ты думаешь, что пугаешь меня, Каттанео?
— Должен бы. — Голос Элио звучит мягко, но смертельно опасно. — А если нет, то тебе стоит его бояться. — Он указывает на Ронана. — Но больше всего тебе стоит бояться того, что мы оба хотим с тобой сделать за всё, что ты сделал, чтобы навредить Энни.
— Он указывает на меня, и Десмонд следит за его движением.
— Милая маленькая Энни. — Его голос звучит насмешливо. — Каково это — знать, что ты носишь ублюдка от мужчины, который никогда не будет достаточно хорош для тебя?
Я чувствую, как Элио напрягается рядом со мной, но прежде чем он успевает ответить, я делаю шаг вперёд.
— Это похоже на то, что я выбрала сама. — Я сжимаю челюсти и делаю ещё один шаг вперёд, глядя ему прямо в глаза. — Как будто у меня было что-то прекрасное с мужчиной, которого я люблю. Как будто мы что-то создали вместе. Ты просто пытался забрать у меня что-то, Десмонд. Ты пытался заставить меня дать тебе то, чего хотел ты. Элио не брал ничего из того, что я не хотела давать. И он стоит тысячи таких, как ты.
Выражение лица Десмонда искажается ненавистью.
— Ты думаешь, что победил? Ты думаешь, раз ты убил моих людей и захватил меня в плен, значит, всё кончено? У меня везде есть люди. Коллеги, друзья, семья. Они придут за тобой. За всеми вами. И когда они это сделают...
— Они этого не сделают. — Голос Ронана заглушает угрозу. — Потому что никто не узнает, что с тобой случилось. Ты исчезнешь, Десмонд. Как будто тебя никогда не существовало. И все, кто работал с тобой, все, кто тебе помогал, — они тоже исчезнут.
— Ты не можешь...
— Могу. — Ронан наклоняется к нему, заглядывая в глаза. — Я Ронан О'Мэлли. Я могу делать всё, что захочу, чёрт возьми.
В комнате воцаряется тишина, нарушаемая лишь тяжёлым дыханием Десмонда.
— Ты сказал, что сделал всё это из-за Шивон. — Ронан стискивает зубы. — Но ты собираешься оставить свою младшую сестру совсем одну. Ни отца, ни брата, которые могли бы о ней позаботиться. Я постараюсь сделать так, чтобы с ней ничего не случилось. Но всё, что она узнает, это то, что ты бросил её. Тебе следовало подумать о ней, Коннелли. А не придумывать планы мести за то, что произошло совсем не так, как ты себе представил.
Похожие книги на "Порочный наследник (ЛП)", Джеймс М.
Джеймс М. читать все книги автора по порядку
Джеймс М. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.