Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Любовные романы » Современные любовные романы » "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри

Тут можно читать бесплатно "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) - Крейн Генри. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Таким образом, если он продолжал цепляться за этот враждебный ему город, только она была причиной тому. А Джо, и это была вторая очевидность, которую подсказывало ой утро, не мог ни на что надеяться, не доказав ей свою невиновность. Она вспомнила о том кошмаре, который привел ее в этот парк.

— Учитывая новые показания, Джо Перкинс объявляется невиновным, — ее подсознание продиктовало это заявление, следовательно, это были ее слова. Но во сне они исходили от Джо. И она восхищалась его железной логикой и способностью убеждать.

А Питер? Какую роль в ее жизни играл он? Он обладал красотой, представительностью, силой и был так влюблен в нее. Они составляли самую элегантную пару на Вега–Денетто. Пожалуй, ей слишком хотелось убедить себя в этом. Она снова посмотрела на могучие деревья вокруг, и ей показалось, что истина прячется в их пышных кронах. Но деревья молчали, чуть заметно покачиваясь на ветру.

Она возвратилась в дом, чтобы лечь спать.

В аэропорту Джо встречал Круз на своем «джипе». Друзья пожали друг другу руки и обнялись. Они были рады встретиться снова, словно примирившиеся после ссоры школьники.

— Ну? Ну!

Путь от стоянки они проделали, не сказав больше ни слова. Каждый держал при себе свои собственные открытки, оттягивая удовольствие обменяться новостями. А новости действительно стоили того: оба они сильно продвинулись, каждый по своему пути. Когда машина вышла на шоссе, ведущее в Санта–Барбару, Джо первый нарушил молчание.

— Ну?

Круз не сразу начал свой рассказ. То, что он должен был объявить Джо, было настолько невероятным, что он даже не знал, в какие слова эту новость обернуть. Тем не менее факты, которые он раздобыл, базировались на веских доказательствах и были неопровержимы. Круз чувствовал себя настоящим детективом, как будто всю жизнь только этим и занимался. В то же время он убедился, что для того, чтобы быть полицейским, нужно иметь крепкое сердце, крепкие нервы. От зрелища той грязи, которую он обнаружил под тонким социальным слоем богатых людей, он наполовину задохнулся. Насколько чище работа пожарника. В огне очищается все. Но сейчас он, безработный пожарный, раздумывал над своими открытиями и испытывал перед ними куда большее замешательство, чем перед скважинами, объятыми огнем.

— Ну так вот, — начал наконец Круз. — По–моему, Ченнинг–младший был гнусным маленьким шантажистом.

У Джо было много причин не любить Ченнинга. Во–первых потому, что его смерть слишком дорого обошлась Джо. Затем еще и потому, что он предал сестру, рассказав все отцу и этому негодяю Мейсону. Если бы им с Келли удалось уехать в Нью–Йорк, то ничего бы этого не произошло. Может, вначале было бы трудно, но, по крайней мере, они были бы вдвоем, и потом, он всегда считал, что это молодое чудо, Кепфелл, был честолюбив, эгоистичен и совсем не умен, несмотря на все признаки внешнего успеха. Самый настоящий испорченный ребенок из семьи миллиардера. Но представить Ченнинга шантажистом… Круз, должно быть, сошел с ума. Какой интерес у этого баловня удачи был в том, чтобы шантажировать людей? Это привилегии бедных. Они таким образом зарабатывают деньги. Джо присвистнул.

— Шантажист? Ну это уж слишком!

— Не торопись, Джо. Сначала послушай. Я исследовал комнату гораздо лучше, чем ты в тот раз. Сантана категорически отказалась мне помочь, но я нашел другой путь. На вилле Кепфелл сейчас идет настоящая стройка. Там везде рабочие, люди входят и выходят. Вносят и выносят вещи. Входят одни, выходят другие. У Кепфелла достаточно дел снаружи, Роза ничего не говорит, Филипп все время на кухне. По сути дела, Сантана является сейчас настоящей хозяйкой дома, и мне кажется, что если она не стала со мной сотрудничать, то, по крайней мере, на все она закрыла глаза.

— А Келли? — не мог удержаться, чтобы не спросить, Джо.

— Келли предавалась мечтаниям. Слушай, мы поговорим еще о Келли. Я возвращусь к Ченнингу, если ты позволишь. А точнее говоря, к его комнате. Доменик говорила о каком‑то укромном местечке. О каком‑то тайнике. Я простучал все стены, все шкафы. Ничего необычного. Тогда я подумал об индейском методе. Ты знаешь этот прямой контакт с почвой, когда прикладываешь ухо к земле, чтобы послушать. Можно очень многое узнать. Я снял башмаки, носки, голыми ногами прощупал ковер. Я уже знал, благодаря перестройке дома, о том, что под этим ковром есть паркет. Я хотел проверить, не была ли сдвинута с места хотя бы одна дощечка паркета. Такую дощечку я нашел довольно быстро, в углу комнаты. Моя нога буквально утонула, и мне достаточно было открепить ковер, должно быть, Ченнинг каждый раз его прикреплял, и поднять эту дощечку. В тайнике оказалось кольцо с бриллиантами, пачка долларов в больших купюрах и совсем маленькая записная книжка в черной обложке. Я ничего не взял, кроме записной книжки.

Джо взял маленький — он никогда таких не видел — блокнотик, который ему протянул Круз. На первой странице стояли инициалы Л. Л., затем шли страницы с цифрами, затем несколько с буквами У. В., С. С. и У. Л., и снова цифры.

Потом были еще буквы и наконец М — единственная буква.

— Ну и что? — спросил Джо, возвращая Крузу книжку.

— Внимательно изучив ее, я пришел к заключению, что книжка служила для шантажа. Если сложить все цифры, то получишь точное количество долларов, которое я нашел. Ты, может быть, также заметил, что перед инициалами У. В. и М не было никаких цифр. И вообще, ничего.

— И что это значит?

— А то, что ему отказались что‑либо дать. Ты хоть помнишь о том ограблении виллы, которое произошло за несколько дней до убийства Ченнинга?

— Нет, не помню.

Джо, действительно, об этом не помнил.

— Ну понятно, тогда тебе было не до того. Так вот, виллу ограбили. И в то же время много говорили о том, что была украдена очень ценная драгоценность. Так вот, я спросил себя: «Не является ли то кольцо, которое я нашел в тайнике…»

— Что ты хочешь сказать, что Ченнинг обворовался сам?

— Возможно. Или застал вора. Или имел очень сильные подозрения по этому поводу. В таком случае, он мог его шантажировать и заставить того вернуть свою добычу.

— Но это же абсурдно! — возмутился Джо.

— Ничего подобного. Впрочем, можно предположить какого‑либо рода отклонение. Что‑то вроде патологии. Знаешь, ведь очень много светских дам воруют в магазинах казалось бы без всякой надобности. Шантаж, кстати, тоже своеобразная форма воровства. Причем, извращенная.

Джо задумался. Выводы его друга были неожиданными и казались ему достаточно экстравагантными. Но в принципе все возможно. Разве он сам не отсидел пять лет в тюрьме за преступление, которое не совершал? Это ведь тоже было абсурдно. В области преступности, как большой, так и маленькой, всякие нелогичности были возможны.

«Джип» съехал с городской автодороги и приближался к морю.

— А что ты думаешь об инициалах? — спросил Джо своего друга.

Круз не спешил с ответом. Чувствовалось, что он колеблется.

— Ну, у меня есть некоторые сомнения, но во всяком случае Л. Л. может быть…

— Лайнал Локридж, — закончил за него Джо.

— Да, я тоже так думаю, но, как и ты… я не понимаю…

Джо не дослушал его.

— Да, конечно, это его инициалы.

Круз поднял на него удивленный взгляд.

— Рассказывай.

— Ну вот, послушай. Я тебе говорил по телефону, что нашел следы Доменик в Анкоридже. Это действительно женщина. Ее настоящее имя София. София Слоан. Фамилия может быть вымышленной, своего рода псевдоним. Но что София — это точно. Именно такое имя было написано на почтовой карточке, которую я обнаружил в чемодане Доменик. А вторым именем был Лайнал. А Лайнал Локридж тоже был в Анкоридже. Я случайно обнаружил его имя в телефонном справочнике города. Следовательно, Ченнинг мог шантажировать Лайнала Локриджа по поводу этой Софии.

Круз повел машину через Малибу и сбавил немного скорость.

— Но каковы могут быть мотивы и кто такая эта София? — повернулся он к Джо.

Джо помолчал, словно растягивал удовольствие, и когда заговорил снова, в его голосе звучали торжествующие нотки.

Перейти на страницу:

Крейн Генри читать все книги автора по порядку

Крейн Генри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


"Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге "Санта-Барбара". Компиляция. Книги 1-12 (СИ), автор: Крейн Генри. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*