Любовь не по плану - Соренсен Карла
– А он и правда мне показался знакомым, – поделился Ричард. – Прекрасный игрок. Пусть ни разу и не был награжден, зато считался очень уважаемым футболистом. Даже установил в Мичигане рекорд по сэку [17] а ведь предыдущий держался лет тридцать. С тех пор никто и близко не подошел к этому результату.
Я захлопала глазами:
– Понятия не имею, что это значит.
Он улыбнулся:
– Чем большее количество раз игрок сваливал на газон квотербека за свою карьеру, тем выше его рекорд. У Барретта он был где-то… тридцать шесть.
– Квотербек – это кто-то такой главный и крутой, да?
– Да, – терпеливо кивнул Ричард.
Дафна усмехнулась.
– Не смотри на меня так! – обратилась я уже к ней. – Откуда у меня могло быть время смотреть футбол? Когда мы с мамой сюда переехали, она отказывалась включать по телевизору программы, которые смотрел отец. Мне кажется, я лет пять никакого спорта на экране не видела, пока она не сдалась и не разрешила бейсбольные матчи из-за своей любви к «Тайгерс».
– Ты хоть знаешь, где на поле стоит питчер [18]? – Дафна нежно похлопала меня по руке. Жест получился лишь отчасти снисходительным.
Я закатила глаза:
– Оттого что человек разбирается в спорте, он не обязательно становится интереснее.
– Не становится, но твой явный отказ хотя бы поверхностно ознакомиться с видами спорта объясняет, почему дальше свиданий дело у тебя не заходит.
– Мужчины должны уметь поддерживать разговор не только о спорте, – ткнула я в нее пальцем. – И в отношениях я не состою по другой причине.
– Ох, дорогая, знаем-знаем.
– И что это значит?
Дафна заносчиво улыбнулась:
– Я не имела в виду ничего плохого. Просто в твоей голове сидит вполне конкретный образ мужчины: он должен интересовать тебя сильнее работы. И, к сожалению, чудо такое ты пока так и не встретила. В этом нет ничего предосудительного.
Тело зазудело от раздражения. Такое случалось всякий раз, стоило тете начать разбираться в причинах, по которым у меня еще не было парня.
Я встала из-за стола:
– Лепешку ждать позже?
Ричард кивнул. Я оставила без внимания его многозначительный взгляд.
– Я засуну тесто в духовку где-то через час. Напишу, как все будет готово.
– Ага, я вернусь, – добавила я. – И если что, телефон я потеряла.
– Опять?!
Мы вдвоем уставились на Дафну.
– Это не я, честное слово! – вскинула она руки, защищаясь.
– Уверена, я скоро его найду.
Я помахала на прощание, выходя из их дома – небольшого ранчо, стоящего чуть в стороне от дороги, совсем как Кэмпбелл-хаус. Вместо четырех акров земли и длинной полосы побережья у Дафны и Ричарда был крохотный каменистый участок пляжа, расположенный как раз на изгибе залива. Когда они только въехали в дом, Ричард пристроил к нему деревянный настил – достаточно длинный, чтобы можно было разбежаться и прыгнуть прямо в воду.
Здесь я и проводила все лето, когда в этом городе стали жить и мы с мамой. А я тайком пробиралась в Кэмпбелл-хаус по вытоптанной лесной тропинке. Мои вылазки длились всего пару месяцев, пока бабушка Криса, на которую работала моя мама, не умерла.
По той тропинке я могла идти с закрытыми глазами. Я прекрасно помнила, где стоит обойти корень, выпирающий из земли. Помнила, где свернуть, чтобы очутиться рядом с кустом форзиции, который весной покрывался ярко-желтыми цветками. Не каждая моя работа была такой. Конечно, предыдущие четыре проекта оставили неизгладимый след в моей душе, но Кэмпбелл-хаус все-таки владел всем сердцем. Полностью. И риск, что он так и останется в запустении, стоил наручников и протестов, сколь бы плохие решения Дафна ни принимала.
С этой мыслью я сделала последний поворот на дорожке, широко улыбаясь. И вдруг замерла. Он вернулся. Берк смотрел на здание так, будто не сбежал из него час назад. Я наконец-то могла спокойно изучить его со стороны. Его руки покоились на бедрах – большущие руки на узких бедрах… К черту твои комментарии, Дафна!
Мне не хотелось испытывать к нему неприязнь и уж тем более страх. Я ведь собиралась довериться ему, рассчитывая, что он доведет дело до конца. Я медленно выдохнула, подтянула сумку на плече и обошла здание сбоку. Несмотря на то что с такого расстояния сложно было разглядеть его лицо, стало очевидно, что Берк заметил меня: все его тело застыло, словно он был статуей.
– Решил вернуться пораньше? – спросила я.
Даже находясь в нескольких шагах, я заметила, как желваки заходили на его покрытом щетиной лице.
– Нужны твои банковские реквизиты, иначе я не смогу провести электронный платеж.
– А-а-а…
– И если бы у тебя был телефон, мне бы не пришлось возвращаться.
Я прочистила горло:
– Справедливо.
– Ты пробовала пройтись по местам, где успела побывать?
На мгновение я задумалась, заметил ли он, как задергался мой глаз. Пробовала ли я пройтись по местам, где успела побывать? Так и веяло ядовитым высокомерием. И этот яд я была готова залить ему как можно глубже в глотку.
– В последние пару дней мне пришлось много ходить, – пожала я плечами. – Практически по всему Траверс-Сити, и, похоже, никто из местных до сих пор так и не наткнулся на мой телефон.
– Ты выглядишь недостаточно обеспокоенной.
– Ну, я рано или поздно найду его. Всегда ведь находила.
Мы погрузились в молчание, и внимание Берка снова переключилось на дом.
– Уверен, что не хочешь осмотреться? Раз уж ты все равно здесь, – поинтересовалась я.
Он продолжал еще минуту смотреть на особняк, так отчаянно нуждающийся в ремонте. И я задумалась: что именно Берк видел? С высокой долей вероятности он просто подмечал, к чему можно придраться, считая недостатками те элементы, которые были для меня историей – тем, что правда можно привести в порядок.
Выцветшие пятна на фасаде в тех местах, где когда-то просто убрали ставни, не поставив ничего взамен. Дыры, обнажающие целые слои старых обоев и краски, которые рассказывают о решениях, принятых жильцами в прошлом. Вмятины и царапины на полу. Все это не было дефектом, тем, от чего нужно немедленно избавляться. Нет, это все было отражением той жизни, которая здесь протекала.
– Ладно.
Я удивленно уставилась на него:
– Правда?
– Будет нелишним узнать, с чем предстоит иметь дело. Раз я пока еще не принял никакого решения.
Я с трудом сглотнула, а в голове заметались разные мысли.
– Так… Тогда давай я сейчас сбегаю за чертежами, которые подготовил наш первый подрядчик.
Берк выставил вперед руку:
– Нет. Просто… покажи мне дом.
– Хорошо.
Я продолжала бешено кивать, пока поднималась по ступенькам следом за ним.
– Ну, само собой, вход ты уже видел. Строения в два этажа очень характерны для архитектуры колониального Воз…
– Стой.
– У тебя вопросы?
– Не надо никаких исторических комментариев, – заявил он.
– Чего? – У меня отвисла челюсть.
Его лицо не изменилось, взгляд оставался непреклонным. На секунду я даже представила его на футбольном поле. Тот самый момент, когда он набрасывается на квотербека, любой ценой намереваясь сбить того с ног. Должно быть, ужасающее зрелище.
– Если у меня будут вопросы, я их задам, – произнес он. – Но знать о том, что этот оконный проем был сделан с помощью ручного плуга самого Джорджа Вашингтона, я не хочу.
– Вообще-то Вашингтон жил за сотню лет до того, как этот дом был построен, но как хочешь… Могу и не комментировать.
Козлина. Берк прищурился, словно оскорбила я его вслух, затем просто вздохнул и перевел взгляд на величественный холл. Посередине потолка из облупившейся краски грустно выглядывал оголенный провод.
Мне пришлось прикусить язык, чтобы не начать рассказывать со всеми подробностями, в каких комнатах мы находимся, для чего они использовались, когда дом только построили, и какое применение им можно было бы найти сейчас.
Похожие книги на "Любовь не по плану", Соренсен Карла
Соренсен Карла читать все книги автора по порядку
Соренсен Карла - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.