Общество психов (ЛП) - Пекхам Кэролайн
— И остальные два брата Алонсо не пришли мстить, пока ты был в тюрьме? — слегка усмехнулся Матео, прежде чем Бруклин успела перевести, и она фыркнула.
— Я еще не рассказала тебе о том, как у него выросли медвежьи лапы. Они были большие, коричневые и мохнатые, с когтями и все такое, — огрызнулась она, заставив нас обоих посмотреть на нее в замешательстве, но она лишь крепче сжала мои пальцы, не открывая глаз. — Давай, Эй-Джей, проскользни в меня снова.
Мой взгляд блуждал по ее телу в этом маленьком облегающем кожаном наряде, и я уже начал подумывать сделать именно это, но Матео щелкнул пальцами у меня перед лицом, заставляя посмотреть на него.
— Сосредоточься, bastardo, — рявкнул он. — Я хочу знать, какие секреты ты скрываешь.
— Да, они посылали за мной людей в тюрьму. Я убил пятерых или шестерых из них, ярость во мне всегда была готова к драке, но я знал, что не смогу бесконечно избегать их покушений на мою жизнь. У Лютера не было выбора, кроме как исключить меня из банды, чтобы я не мог обратиться к ним за помощью. Он должен был защитить команду. Я не виню его за это. Но я должен был защитить себя. Поэтому, когда пришли врачи, чтобы провести психиатрическую экспертизу, я решил позволить им думать, что я не в состоянии произнести больше одного слова за раз, не говоря уже о том, чтобы контролировать свою агрессию. Так что, убедить их отправить меня в «Иден-Хайтс» было несложно. Последний человек, который пришел за мной, умудрился ударить меня по голове металлическим прутом, так что у меня даже появилась травма головы, подтверждающая мою историю. И не успел я опомниться, как меня упаковали и отправили в «Иден-Хайтс», где оставили гнить, а братья Алонсо поверили в мой спектакль, решив, что я попал в куда больший ад, чем могли устроить они сами, и сочли, что мучиться там достаточная плата за отнятую мной жизнь.
— Пока Карлос не увидел тебя сегодня вечером, — пробормотал Матео.
— О, Эй-Джей, я знала, что ты хитрое создание, — промурлыкала Бруклин. — Ты использовал свое безумие, чтобы спасти себя.
Она открыла глаза и пододвинулась, чтобы поцеловать меня в губы, а затем выскочила из машины и последовала за Найлом в дом.
Между мной и Матео повисло молчание, пока он переваривал эту информацию.
— Ты умный ублюдок, — пробормотал он. — Но я раскусил тебя.
— Ты первый, кто это сделал.
Он взглянул в сторону дома.
— И что теперь? Ты снова заговорил?
— Нет. — Я не был уверен, почему я планировал хранить молчание, но я привык к нему и обнаружил, что мне оно нравится больше, чем заполнять воздух пустыми словами.
— Значит, Найлу ты ничего не скажешь? — Его ухмылка стала шире, и я покачал головой, заставив его коротко рассмеяться. — Хорошо. Этот bastardo не заслуживает твоих слов.
Я улыбнулся в ответ, уже чувствуя себя истощенной разговором и желая сбежать от него, вернуться к молчанию и снова найти утешение в компании моей Рук.
— Братья Алонсо снова вернуться к охоте, — сказал он. — И я полагаю, это делает нас обоих врагами картеля Кастильо.
— По крайней мере, пока они не умрут, — согласился я, и он медленно кивнул.
— По крайней мере, пока они не умрут.

— Адское Пламя? — Крикнула я на весь дом, но вместо моего Найла из гостиной выскочил Брут и врезался в меня с яростным лаем. — Привет, Брути, малыш! — взвизгнула я, упав, и обняла его, едва избежав укуса. Он был так рад меня видеть, что продолжал лаять и клацать зубами от счастья. Я почесала его за ушами, и затем вскочила на ноги, а он бросился на Джека и Матео, когда они переступили порог.
— Ах! Ты, perro loco (Прим. Пер. Испанский: Бешеный пес), — выругался Матео, не успев увернуться, когда Бруту вцепился зубами в его руку. Было так мило наблюдать, как они любят друг друга.
— Милый, я дома! — крикнула я, надеясь, что Найл услышит меня, где бы он не находился, и надулась, когда он не ответил.
Я протопала через гостиную на своих убийственных каблуках, а затем пошла наверх и замерла, увидев, что он выходит из своей комнаты. Он снял пиджак, и теперь его белая рубашка была распахнута, обнажая татуировки на его мускулистом теле. Он провел рукой по своим русым волосам, взъерошив их, и посмотрел на меня взглядом идите-сюда-миссис-О'Брайен, а темнота коридора окутывала его идеальной тенью.
— Иди сюда, — скомандовал он. — Тебе нужно напомнить, почему я твой номер один.
— Вижу, ты сегодня в настроении покомандовать, — промурлыкала я, и он склонил голову набок, а его губы изогнулись в психопатической улыбке.
Он открыл рот, чтобы заговорить, но вместо слов раздался оглушительный грохот, от которого задрожали стены, а вместе с ними и мое сердце.
В следующую секунду Найл бросился ко мне, и я поняла, что это звук исходил вовсе не из его рта, он доносился снаружи.
Я резко обернулась, запаниковав из-за Эй-Джея и Матео, когда в воздухе раздался еще один выстрел, но пуленепробиваемое окно в гостиной приняло удар на себя, сохранив нас внутри в безопасности.
— Найл, хватай оружие! — Рявкнул Матео, когда я заметила, как он вбегает в гостиную.
Джек был прямо за ним, глядя на меня на лестнице, и его лицо исказила ярость, в то время как Брут яростно лаял на окно и тени, скрывающиеся за ним.
Найл схватил меня за руку, потащив обратно в свою комнату, распахнул дверцу шкафа и достал сумку, полную ножей и пистолетов. Он вложил мне в руку оружие, а на голову надел шлем спецназа, который я быстро сбросила.
— Я не могу нормально видеть сквозь него, — огрызнулась я, когда Найл снял дробовик с предохранителя и перекинул сумку через плечо.
— Ты когда-нибудь будешь делать то, что я говорю? — прорычал он.
— Нет, — прошипела я.
— Да.
— Нет.
— Да.
— Нет.
Снизу донеслась стрельба, и Джек проорал: «Рук!», в тот же момент, когда Матео взревел: «Поторопись, блядь, bastardo!»
Мы вместе выбежали из комнаты, в то время как мои мысли метались и грохотали, как динамит.
— Кто в нас стреляет? — Спросила я в замешательстве, когда мы добрались до лестницы.
— Хрен его знает, — прорычал Найл. — Но я обязательно спрошу их, когда они умрут, любовь моя.
Он перекинул сумку с оружием через перила, и Джек поймал ее с еле слышным кряхтением, вырвавшимся из его легких, когда очередные выстрелы раздались снаружи, врезаясь в окна и стены.
Матео укрылся под окном на случай, если какая-нибудь шальная пуля все-таки пробьет стекло. Джек бросил ему винтовку, и он приподнялся, как бесстрашный воин, распахнул окно и начал стрелять в ночь. Я присела рядом с Матео, тоже высунув пистолет в окно и снова и снова нажимая на спусковой крючок так, что от отдачи у меня начали неметь пальцы.
— Сегодня ночью я собираюсь хорошенько разделать парочку врагов, — прорычал Найл, и я оглянулась на него, обнаружив, что он прикрепляет к своему телу ножи, а еще всевозможные взрывные и колющие предметы. Взгляд, который он обменялся с Джеком, сказал мне, что они собираются сделать что-то безумное. А безумие было моей сильной стороной.
— Подождите меня, — выдохнула я, когда они выбежали из комнаты, и я услышала, как открылась входная дверь.
— Я вижу тебя за деревом, ты мохнатая пизда! Засунь это себе в задницу! — крикнул Найл, а затем раздался оглушительный хлопок, от которого у меня сжались челюсти.
Матео бросился вперед, пригибая мою голову, когда весь дом опасно задрожал, но здесь мы были в безопасности, ему не нужно было беспокоиться обо мне.
— Bastardo loco, — прошипел Матео мне на ухо, и я дико рассмеялась, когда по моим коленям побежали мурашки.
— Хочешь еще, детка?! Я дам тебе еще! — Крикнул Найл, и воздух сотряс еще один взрыв.
Стрельба по дому прекратилась, и я догадалась, что наши враги пришли в движение, направляясь навстречу Найлу, который выпустил своих демонов на волю. Бегите, бегите так быстро, как только сможете, но вам не убежать от моего безумца!
Похожие книги на "Общество психов (ЛП)", Пекхам Кэролайн
Пекхам Кэролайн читать все книги автора по порядку
Пекхам Кэролайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.