Конечно, это не любовь (СИ) - Коновалова Екатерина Сергеевна
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
— Уверен? — спросила Гермиона. — Это Сити, маггловский деловой центр.
— Он там. И я не удивлюсь, если он продолжит дело своего дружка.
— Лестрейндж любит взрывы, — произнесла Гермиона.
— Именно.
Гермиона побарабанила пальцами по стене. Итак, авроры сделали свое дело — нашли преступника. Теперь она должна была сделать свое — придумать, как арестовать его с наименьшими потерями.
— Томас, — произнесла она, — берешь свою команду и перемещаешься к нему. Под дезиллюминационными. Мне нужно полное оцепление территории. Это деловой центр, там не живут люди, так что потери среди магглов будут минимальными в любом случае. На всякий случай Джонс — прикрой их антимаггловскими чарами.
По ее команде авроры исчезли во вспышках порталов.
— Остальные в штаб, — скомандовал Гарри. — И ждать сигнала.
Вместе со своими людьми он тоже исчез. Гермиона опустилась на стул возле карты. Ее помощники отошли в сторону — они в боевых операциях не участвовали. Гермиона не сводила взгляда с зачарованной карты, на которой одна за другой появлялись зеленые точки — авроры, — поэтому не сразу обратила внимание на звон.
— Мисс Грейнджер, — позвали ее. — Ваши часы.
Гермиона вздрогнула, откинула крышечку и обнаружила стрелку Шерлока на отметке «В Большой опасности». Первым ее побуждением было бросить все и найти его, но она не могла этого сделать. Операция по захвату Флетчера должна контролироваться ей лично. Она не имела права уйти из Министерства сейчас. В случае экстренной ситуации, только она сможет принять решение о призыве подмоги или о полном перекрытии района и эвакуации магглов. Сглотнув горькую слюну, она заклинанием заглушила звон и снова перевела взгляд на карту, где только что растаяла одна из зеленых точек — кто-то из авроров погиб.
Конечно, это не любовь. Глава 23
Мориарти бросил на Шерлока еще один взгляд, убрал телефон в карман и ушел. Пляска лазерных прицелов прекратилась по щелчку его пальцев. Сзади тихо с облегчением выдохнул Джон. Шерлок медленно спрятал пистолет. Джим Мориарти был готов разыграть эту игру до конца, но передумал. Не захотел умирать? Или придумал сценарий получше?
— Что произошло? — спросил Джон.
— Кто-то отвлек его, заставил передумать. Вопрос в том, кто.
Ответа на него Шерлок не знал, но, в любом случае, пора было уходить из бассейна — Шерлока совершенно не радовало соседство с взрывчаткой. Он отправил Лестрейду СМС с адресом и советом прислать саперов и вышел наружу. Джон последовал за ним молча — не то приходил в себя после того, как чуть не превратился в неаппетитный фарш, не то обдумывал новую запись в своем дурацком блоге.
На улице пока было тихо и пусто — полиция пока не подъехала. Шерлок поправил воротник пальто — и наткнулся взглядом на одинокую фигуру, почти спрятавшуюся в тени здания.
— Джон, — сказал он, — возьми такси и возвращайся на Бейкер-стрит. Мне нужно немного подумать в одиночестве.
Джон уточнил:
— Ты в порядке? Мы оба не спали двое суток, так что, возможно, тебе стоит отложить размышления и…
Он не договорил — Шерлок отмахнулся от него и заверил:
— Я в порядке.
— Ладно, — кивнул Джон и направился в сторону проезжей части, туда, где был шанс поймать такси. А Шерлок, убедившись, что он скрылся за углом, сказал:
— Я тебя вижу.
— Мне стоило набросить дезиллюминационное заклинание, — с досадой сказала Гермиона, подходя к нему.
Шерлок взглянул в ее лицо и отметил, что она тоже не спала как минимум две ночи и недавно сильно понервничала, а до этого — провела несколько часов, напряженно о чем-то размышляя.
— Часы показали, что я в опасности? — спросил он.
— Да, — ответила Гермиона и прикусила язык.
— Я так и знал, что моя стрелка там есть.
— Не будь ее, к своим тридцати трем я была бы совершенно седой, — недовольно заметила Гермиона. — Твоим способностям влипать в неприятности позавидует Гарри.
— Ты понервничала, а теперь пытаешься скрыть это, отчитывая меня, — заметил Шерлок.
— Точно, — покладисто согласилась Гермиона и прибавила тише: — я рада, что ты в порядке. Я не могла помочь тебе — как привязанная сидела возле карты и контролировала ход операции. Если бы ребята не взяли Флетчера, на воздух взлетела бы половина Сити.
Она замолчала, а Шерлок сказал:
— Я в порядке. Как насчет ужина?
Гермиона рассмеялась:
— Это твой формат извинений?
Шерлок поджал губы, но ответил:
— Да.
— Тогда платишь ты. У меня ни пенса — одни галеоны.
Он пожал плечами и неспешно пошел по направлению к одному из немногих работающих в это время ресторанов. Гермиона пошла рядом, засунув руки в карман куртки (очевидно, созданной магией из тонкой мантии), и зябко ежась от вечерней прохлады.
— Стук твоих зубов мешает мне думать, — сказал он, снял пальто, переложил телефон и пистолет в карманы пиджака и набросил пальто на плечи Гермионе. Она сунула руки в слишком длинные рукава и произнесла:
— Это напоминает мне Кроули. Тогда ты тоже постоянно жаловался на стук моих зубов и отдавал свою куртку.
Шерлок ничего не ответил, не желая показаться сентиментальным. Но, разумеется, Гермиона отлично поняла его молчание и улыбнулась.
Ресторан индийской кухни действительно был все еще открыт, хотя и совершенно пуст. Гермиона сделала заказ за двоих — Шерлок редко задумывался о том, что именно он ест, так что полностью доверял ее вкусу. В конечном счете, еда была съедобной, давала необходимую энергию и усваивалась без проблем — этого было достаточно.
— Курить хочу, — сказал он после того, как официант принес заказ. Гермиона посмотрела на него неодобрительно, но вытащила палочку и сделала несколько движений, после чего сказала:
— Кури. Я не поддерживаю, ты знаешь, но, думаю, тебе этого сегодня нужно.
— Именно, — Шерлок достал сигарету и с удовольствием сделал первую затяжку. Дым рассеялся сразу, едва он его выдохнул. — Идеальная вентиляция.
— Бытовые чары, помогают при готовке и варке зелий — рассеивают все испарения и дым.
Гермиона взяла вилку и принялась за еду. Шерлок докурил и последовал ее примеру. Некоторое время они жевали молча, потом Гермиона сказала:
— Я понимаю, почему ты рассердился на меня тогда. И мне действительно жаль, что пришлось так сделать.
Шерлок отодвинул от себя тарелку и спросил, доставая вторую сигарету:
— Зачем это все? Зачем скрываться? Не проще ли интегрироваться в наш мир, использовать технологии?
Гермиона улыбнулась:
— Я тоже так думала. Идя в Министерство, я была уверена, что буду продвигать реформы, направленные на сближение с маггловским миром. А после Чехии поняла, что ошибалась. Нам не нужна интеграция.
— Лучше прятаться и жить в Средневековье?
— А кто сказал, что мы живем в Средневековье?
Шерлок закатил глаза:
— Не ты ли жаловалась на свечи и перья?
— Жаловалась, — согласилась Гермиона, — пока не разобралась в вопросе. Нас мало, Шерлок. Поэтому наш мир развивается иначе. Нам не нужно электричество — магглы освещают землю, а нам достаточно обеспечить свет в нескольких тысячах домов. Перья — пережиток прошлого, на первый взгляд, но они развивают моторику, помогают колдовать без палочек, — она сделала сложный жест и зажгла на кончике пальца маленький огонек, потушила его и пояснила: — я прикрыла нас чарами незаметности. В общем, магия позволяет нам обустроить быт с максимальным комфортом.
— А телевиденье? Полеты в космос?
— Телевиденье не востребовано — нас же мало. Чтобы передавать новости, хватает газет с движущимися фотографиями. Даже радио — скорее игрушка, чем средство массовой информации. Космос… — она придвинула чайник, разлила по чашкам чай, сделала глоток и продолжила: — кто сказал, что мы не изучаем космос? Исследования ведутся, и не хуже маггловских, но дело не в этом. Если мы выйдем из подполья, мы погибнем — ассимилируем, растеряем знания и постепенно забудем, как колдовать. Это в том случае, если ваши спецслужбы не попытаются уничтожить нас — и не развяжут войну, исход которой сложно предсказать.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Похожие книги на "Магфиг", Кружевский Дмитрий Сергеевич
Кружевский Дмитрий Сергеевич читать все книги автора по порядку
Кружевский Дмитрий Сергеевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.