Мария 
  Ко всем монархам мира я взывала
 Меня спасти от недостойных уз,
 Но помыслом и делом я на жизнь
 Соперницы своей не покушалась.
    Мельвиль 
  Писцы твои неверно показали?
    Мария 
  Как я сказала, так и есть. А им —
 Господь судья!
    Мельвиль 
  Так ты убеждена
 В невинности своей, идя на плаху?
    Мария 
  Господь меня сподобил прежний грех
 Сегодня искупить безвинной смертью.
    Мельвиль 
(благословляя Марию) 
  Иди и искупи свою вину!
 Пред алтарем пади покорной жертвой!
 Лишь кровью кровь дано нам искупать.
 По слабости ты женской согрешила,
 Дух воспарит, а бренный прах могила
 Поглотит и не даст ему восстать.
 А я, кому дано теперь вязать
 И разрешать, приявший посвященье,
 Твоим грехам дарую отпущенье.
 По вере да воздаст тебе Христос!
    (Дает ей облатку.) 
  Вкуси от тела бога-страстотерпца!
    (Берет со стола чашу, освящает ее, творя безмолвную молитву, и подает Марии.) 
Мария, не решаясь принять ее, отстраняет чашу мановением руки. 
  Прими и кровь, что бог пролил за нас!
 Прими! Святой отец тебе дарует
 Пред смертью это право королей:
 Причастие принять в обоих видах.
    Мария принимает чашу. 
  И как теперь на горестной земле
 Таинственно ты с богом съединилась,
 Так и в его обители благой,
 Где нет греха, ни слез, ни воздыханья,
 Представ пред богом ангелом святым,
 Ты вечного достигнешь с ним слиянья.
    (Ставит чашу на стол; услышав шум за дверью, прикрывает голову и направляется к выходу.) 
Коленопреклоненная Мария продолжает молиться. 
(Возвратившись.) 
  Вступаешь ты на тяжкий, страдный путь!
 Достаточно ль сильна ты, чтоб движенье
 Вражды и злобы в сердце подавить?
    Мария 
  Я не боюсь возврата ни любви,
 Ни злобы. Только бог владеет мною.
    Мельвиль 
  Так приготовься к встрече. К нам идут
 Лорд Лейстер и лорд Берли. С ними Полет.
      Явление восьмое
 Те же. Берли, Лейстер и Полет.Лейстер остается в отдалении, не поднимая глаз, Берли, внимательно наблюдая за ним, становится между Лейетером и королевой. 
Берли 
  Я к вам явился, леди, вашу волю
 Последнюю узнать.
    Мария 
Берли 
  Велела государыня, чтоб вам
 Ни в чем возможном не было отказа.
    Мария 
  Я все в своем сказала завещанье.
 Сэр Полет получил его. Прошу
 Лишь о его точнейшем исполненье.
    Полет 
Мария 
  И далее, о слугах я прошу.
 В Шотландию иль Францию позвольте
 Им выехать по собственной их воле.
    Берли 
Мария 
  В земле неосвященной
 Моим останкам суждено лежать.
 Так пусть хоть сердце верный мой слуга
 Во Францию свезет к моим родимым.
 Оно всегда там было.
    Берли 
  Так да будет.
 Еще что вам…
    Мария 
  Английской королеве —
 Мой сестринский привет. Скажите ей,
 Что смерть мою я ей уже простила
 От всей души. Пусть и она горячность
 Вчерашнюю простит мне. Дай ей боже
 Не ведать бед и править безмятежно.
    Берли 
  Вы лучшего не приняли решенья?
 По-прежнему не нужен вам декан?
    Мария 
  Нет! С небом помирилась я… Сэр Полет,
 Я много вам страданий причинила,
 Опоры вас лишивши, против воли,
 На склоне лет. Не поминайте лихом
 Злосчастную…
    Полет 
(подает ей руку) 
  Явление девятое
 Те же. Анна Кеннедии другие дамы королевы врываются в покои с выражением ужаса на лице. За ними шериф с белым жезлом в руке. В отворенных дверях — вооруженная стража. 
Мария 
  Ты, Анна? Что с тобой?.. А! Пробил час!
 Шериф пришел нас проводить на плаху.
 Пора! Прощай! Прощайте все! Прощайте!
    Женщины, плача, повисают у нее на шее. 
(Мельвилю.) 
  Вы, сэр, и ты, моя родная Анна,
 В последний путь проводите меня.
 Милорд мне в этой просьбе не откажет.
    Берли 
  Ее исполнить я не вправе.
    Мария 
  Как?
 Моей последней, столь ничтожной просьбы?
 Уважьте пол мой! Кто ж тогда сослужит
 Последнюю мне службу? Быть не может
 Желаньем королевы, чтоб во мне
 Был оскорблен мой пол, чтоб до меня
 Мужские руки грубо прикоснулись.