Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
- Граф, - возразил монсеньер Людовик, - разве вы не понимаете, что в этот момент речь идет о нашем спасении, о свободе и счастьи?
- Сюзанна де Ереван является теперь госпожой де Сен-Мар и должна оставаться здесь, - твердо заявил старик.
Мистуфлет оставил полузадушенного губернатора и подошел к своим товарищам, решив покончить с упрямством старика, но граф схватил кинжал, оставленный монсеньером Людовиком, и крикнул, приставив его к груди своей дочери:
- Ни шагу больше, или я убью ее! Монсеньер Людовик, вы хотите ее смерти?
Услышав такое энергичное заявление, Мистуфлет отступил, а монсеньер Людовик приказал графу, что тот опустил свое оружие.
- Вы обещаете не убегать? - спросил старик молодого человека.
- Что вы хотите этим сказать? - задал встречный вопрос монсеньер Людовик.
- Монсеньер, - объяснил старик, - много лет назад я дал клятву Его Величеству Людовику XIII, вашему отцу, но клятвы выполнить не смог.
Но я все еще чувствую себя связанным этой клятвой и ради сохранения тайны, которую я поклялся никому не раскрывать, я настаиваю, чтобы вы остались здесь.
- Тысяча чертей! - раздраженно проговорил Фариболь. - Ваш долг и ваша честь, граф, должны приказать вам оставить нас в покое.
В этот момент в тишине ночи раздался сильный, медленный и продолжительный звук, отразившийся эхом.
- Иисус, Мария и Иосиф! - воскликнул Мистуфлет. - Это рог!
- Тысяча молний! - вскричал Фариболь. - Часовой объявил тревогу.
Послышались шаги, приближавшиеся к столовой. Открылась дверь и
капитан стражи проговорил:
- Господин губернатор, получено сообщение о прибытии господина де Луви. ^
Господин де Сен-Мар, пришедший в себя, увидев офицера, с криком рванулся к двери:
- Тревога! К оружию! Ко мне! Ко мне!
- Боже мой! - воскликнул Мистуфлет, сбрасывая рясу, под которой оказался его обычный костюм и оружие. - Значит, я его не придушил.
- Тысяча молний! - заволновался Фариболь и положил Сюзанну на пол. Нужно поскорее сматывать удочки отсюда…
- Бегите, бегите! - обратился граф де Бреван к обоим товарищам.
- Вы настоящие храбрецы! Когда я умру, не забудьте освободить монсеньера Людовика!
В этот момент во главе группы солдат, явившихся на его зов, в комнату ворвался Сен-Мар. Увидев у окна группу людей, он выстрелили из пистолета. Пуля попала графу в голову и он тяжело рухнул на пол рядом со своей дочерью.
- Этот бедный дворянин прав! - воскликнул Мистуфлет. - Бежим патрон!
- Никогда! Никогда, тысяча молний!
Однако Мистуфлет богатырской хваткой поднял Фариболя за пояс и выкинул его из окна, а потом и сам выпрыгнул следом за ним.
- Эти бандиты убегают! - заорал Сен-Мар. - Огонь! Огонь по ним!
Несколько человек высунулись из окна и выстрелили по силуэтам, бежавшим ко рву. Но через мгновение уже никого не было видно. Мистуфлет и Фариболь живые и здоровые добежали до рва, наполненного водой.
- Вы умеете плавать, патрон? - спросил первый.
- Нет, тысяча чертей! - ответил второй.
Услышав это, Мистуфлет толкнул своего товарища в воду и, бросившись следом за ним, сказал:
- Это неважно! К счастью, я умею плавать за двоих. Глава XIV
ЖЕЛЕЗНАЯ МАСКА Монсеньер Людовик, отрешенно смотревший на Сюзанну, вздрогнул, услышав пистолетный выстрел Сен-Мара, и это вернуло его к действительности. Крик ужаса вырвался у него из глотки, когда, обливаясь кровью, к его ногам повалился граф де Бреван. Бешенство овладело им.
Он бросился к губернатору, выхватил у него шпагу и с возгласами: “Ах, проклятый! Подлый палач! Ты должен умереть!” - попытался убить его.
Господин де Сен-Мар успел вовремя отпрыгнуть в сторону и избежал укола, а на молодого человека навалились человек десять солдат.
- Не убейте его! - крикнул Сен-Мар.
Началась отчаянная и неравная схватка. Потом шум затих. Обессиленный монсеньер Людовик лежал на полу, солдаты крепко держали его.
- Двое пусть отнесут мою жену в ее комнату, двое пусть повесят этот труп на зубце стены, остальным поднять пленника и следовать за мной.
Губернатор направился к выходу и неожиданно остановился, потупив взор. На пороге, скрестив руки на груди, неподвижно стоял господин де Луви.
- Черт побери, Сен-Мар! Что происходит?
- Была попытка побега, месье, и…
- Ладно. Пусть эти храбрецы отведут этого легкомысленного человека в камеру. А вы, господин де Сен-Мар, расскажите мне эту историю.
Может быть это меня развлечет.
Губернатор кратко изложил ему все, что произошло. Когда он закончил, Луви некоторое время размышлял, потом спросил:
- Таким образом, ваша жена узнала заключенного?
- Да, месье, и если нужно, чтобы она умерла, то я…
- Нет, Сен-Мар, вы недавно женились и было бы несправедливо делать вас вдовцом. Но я советую вам, чтобы с этого дня и в дальнейшем она кроме вас ни с кем больше не разговаривала. А граф де Ереван?
- Месье, я прострелил ему череп.
- Прекрасное средство против нескромности, мой дорогой Сен-Мар.
А кто эти двое, которым удалось скрыться?
- Это те же самые, кто в прошлый раз по дороге из Парижа отбивали монсеньера Людовика. Несомненно, месье помнит тот случай. Известны имена этих бандитов: Фариболь и Мистуфлет. Их место на виселице!
Но я не думаю, что они далеко уйдут. ?а ними отправились в погоню человек двадцать всадников.
- Значит, из тех, кто видел лицо монсеньера Людовика, остались только эти двое, оказывавшие ему помощь. Верно?
- Да, месье.
- Тем хуже для них. Нужно, чтобы не позже чем через двадцать минут каждый из них болтался на веревке.
- Я собираюсь отдать приказ, месье.
- Один момент. Я уверен, господин де Сен-Мар, эта маленькая жертва послужит вам уроком. Я предполагал, что однажды случится нечто подобное. Поэтому нужно избежать повторения аналогичного случая. Как вы относитесь, господин де Сен-Мар, к применению средства, направленного на Защиту заключенного от проявления нездорового любопытства?
- Это было бы великолепно, месье.
- Хорошо, господин де Сен-Мар. Прикажите принести из моего экипажа ларец. В нем находится прекрасная вещь, которая вам понравится.
Ее применение вы легко поймете. Этот подарок вам прислал Его Величество Людовик XIV и вы должны найти ему соответствущее применение.
- Его Величество балует меня такой благосклонностью.
- Что вы! Это не стоит большой благодарности, друг мой, потому что одновременно он отдал приказ повесить вас в случае, если не выполняется хотя бы один из тех пунктов, которые вам надлежит исполнять.
Наступила ночь. Монсеньер Людовик неподвижно лежал на кровати.
После случившейся катастрофы он впал в коматозное состояние.
Спустя некоторое время он стал приходить в себя и нервно заворочался на постели. Мысли и чувства медленно возвращали его к действительности. Он попытался приподняться, но почувствовал сонливость и какую-то странную тяжесть на голове. Он подвигал головой, но эти движения не только не принесли облегчения, но усилили его страдания.
Нужно было подышать свежим воздухом. Он встал с кровати и почувствовал под ногами ковер. В камере был чистый воздух. Он подвигал руками и ногами - все было в порядке. Но голова понилась под непонятной тяжестью.
Монсеньер Людовик сделал несколько шагов и подошел к камину, на котором горел ночник, колеблющийся свет которого падал на зеркало.
Он посмотрел в зеркало и застыл от неописуемого страха. В зеркале он увидел мрачный образ человека, повторяющего все его движения, но в то же время похожего на воинов из старинных легенд, чьи лица покрывались железными защитными шлемами.
Кровь застыла у него в жилах. Хотелось биться и кричать, но он был не в состоянии ни крикнуть, ни сдвинуться с места. Он наклонился к зеркалу и отражение сделало то же самое. Он помотал головой, отражение повторило все его движения.
Испуганный, он дотронулся до лба. Ужас! Руки наткнулись на твердую и холодную поверхность: это не была ни его кожа, ни волосы, это была железная маска…
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49
Похожие книги на "Железная Маска (другой перевод)", Ладусет Эдмон
Ладусет Эдмон читать все книги автора по порядку
Ладусет Эдмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.