Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон

Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон

Тут можно читать бесплатно Железная Маска (другой перевод) - Ладусет Эдмон. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

Ненавистный аппарат, закрывавший его лицо, был надежно закреплен. Теперь монсеньер Людовик уже не был человеком, он был призраком.

Ночь длилась мучительно долго.

Утром в его жилище вошли Луви и Сен-Мар. Губернатор прошел вперед, чтобы объявить о визите. Он нашел молодого человека сидящим на скамейке около окна. Он объявил ему о присутствии де Луви и узник, не меняя положения, ответил:

- Хорошо, месье. Скажите первому министру, что сын Людовика XIII согласен принять его.

Луви тотчас же вошел в комнату и оставил дверь открытой, но сделал это таким образом, что никто не мог слышать его разговора с пленником.

Монсеньер Людовик встретил гостя все также сидя на скамейке, и гордый маркиз снял шляпу и приветствовал его низким поклоном. В течение всего визита он стоял с непокрытой головой. Он спросил о здоровье молодого человека и при помощи различных ловких вопросов пытался выяснить его умонастроение, мимоходом удостоверяясь, не имеет ли тот каких-либо опасных планов.

Монсеньер Людовик отвечал холодно и достойное в основном односложно.

- Итак, монсеньер,- спросил министр, начиная уже терять терпение, - что вы желаете передать королю, который моим визитом к вам проявил благосклонность?

Узник поднялся с видом верховного правителя, который прощается со своим васслом.

- Можете сказать ему, месье, что я ничего не жду от того, кто все отнял у меня.

- Король сострадателен и великодушен.

- Несомненно, он недоволен тем, что держит в заключении мое тело, поэтому он позаботился, чтобы та же участь постигла и мое лицо.

- Монсеньер, не говорите такие слова о Его Величестве, этим вы огорчите его. Однако, монсеньер, я хочу попросить вас прогуляться со мной во двор замка.

- Для чего?

- Монсеньер, я буду очень сожалеть, если вы отвергнете мою просьбу, потому что мне пришлось бы поручить надзирателю удовольствие сопровождать вас и…

- Я понимаю, месье, это приказ, который мне надлежит выполнять.

Я заключенный, а вы можете командовать. Хорошо, пойдемте.

В тот момент, когда монсеньер Людовик переступал порог своей камеры, снаружи послышалась барабанная дробь.

- Что это значит, месье?

- Это означает, монсеньер, что с сегодняшнего дня под страхом смерти никто не должен находиться в коридорах, во дворе или в саду, когда вы покидаете свое жилище.

Монсеньер Людовик грустно опустил голову и пошел дальше. Они вышли во внутренний двор замка, окруженный строениями и башнями крепости.

- Я вас слушаю, месье, - проговорил молодой человек. - Что вы еще желаете?

- Смотрите, монсеньер! - министр указал на зубцы нижней башни.

Несчастный узник взглянул в ту сторону и вскрикнул.

Вверху, на самых высоких зубцах, видимые жителям селения, на веревках качался десяток трупов и среди них монсеньер Людовик опознал труп графа де Еревана.

Луви некоторое время молчал, а потом с каким-то мрачным удовлетворением в голосе заговорил:

- Монсеньер, бог проявит милосердие к этим несчастным, потому что они не совершили никакого преступления.

- Тогда за что же их так ужасно наказали?

- За неблагоразумный поступок, совершенный вами, монсеньер.

Молодой человек совсем приуныл. Было бесполезно сопротивляться, потому что каждый его поступок дорого обходился людям, окружавшим его. Медленным и усталым шагом вернулся он в свою уютную камеру.

По пути он никого не встретил. Все в ужасе разбегались, услышав его шаги. Глава XV

НОВЫЕ ПРИВЕРЖЕНЦЫ Столкнув своего друга в ров, Мистуфлет прыгнул следом за ним, схватил Фариболя за воротник камзола и быстро поплыл к другому берегу.

Оказавшись на суше, Фариболь пришел в себя. В тот момент, когда он вскарабкался на кучу камней от разрушенной стены, перед ним возник солдат и, наставив на него мушкет, крикнул:

- Стой или стреляю!

- К черту, друг! У меня нет времени слушать тебя!

Одновременно с этими словами Фариболь, как молния, метнулся к несчастному часовому и тот повалился на землю с раной в груди.

Пробегая мимо него, Мистуфлет выхватил из рук часового заряженный мушкет.

Не было нужды бежать к скале, где их должна была поджидать Ивонна. Услышав пистолетный выстрел Сен-Мара по беглецам, полная грустных предчувствий, затаив дыхание и прислушиваясь ко всем шорохам, она подвела лошадей к дороге, по которой должны были следовать беглецы. Увидев своих двух товарищей, она закачалась в седле.

- А монсеньер Людовик? - спросила она.

- Ничего не получилось! Бежим!

- Никогда! - категорически ответила девушка.

Она безрассудно спрыгнула с лошади и бросилась в сторону крепости, но Мистуфлет догнал ее, схватил за талию и посадил к себе на лошадь.

Фариболь тем временем схватил ее коня за повод и они быстро двинулись прочь. Но Ивонна на этом не успокоилась. Она билась в руках у Мистуфлета и не давала возможности продолжать путь.

- Тысяча молний, мадемуазель! - не выдержал Фариболь. - Мы не можем позволить, чтобы нас схватили. Этот бандит Сен-Мар подвергнет нас страшным пыткам.

- Ладно, не буду вам больше мешать! - заверила Ивонна. - Но с одним условием, а если нет, то мы расстанемся.

- Говорите, говорите, мадемуазель Ивонна!

- Обещайте, что этой ночью мы не уедем от крепости.

- Мадемуазель… но за нами будет погоня, утром, по нашим следам…

- Ладно, - решился Мистуфлет. - Если пообещаете не совершать никаких глупостей, мадемуазель, то ваше желание будет выполнено.

- Ты спятил, Мистуфлет? - удивился Фариболь, откидываясь в седле.

- Нет, патрон. Через час наши кони устанут и мы окажемся во власти наших преследователей. А вот если мы останемся там, где прятались…

- Неужели ты не понимаешь, что эти черти будут искать нас даже в самом аду?

- Это верно, но они не пойдут в хибару, где вчера обитали двое бродяг и одна нищенка.

- Черт возьми! Ты забыл, что мы там оставили полумертвого Росаржа и связанного капуцина. После всего этого довольно глупо прятаться там.

Они спругнули с коней и побежали к своей хижине. Они успели вскочить в нее и закрыть дверь. И почти в тот же момент они услышали, как по дороге проскакали преследователи.

Солдаты проехали мимо, даже не подозревая, что в этой жалкой лачуге находятся те, кого они искали.

Не говоря ни слова, Мистуфлет вытащил кресало и зажег факелы, укрепленные в кольцах на стенах.

- Тысяча молний! - воскликнул Фариболь. - Этот свет нас выдаст.

- Нет, патрон. Если эти сволочи вернуться, они увидят здесь трех нищих, которых все знают и которых никак не заподозришь, что они - авторы приключений в замке.

- Да, - ответил Фариболь, коснувшись ногой тела, распростертого на полу, - но нужно спрятать доказательство того, что мнимые нищие имеют крепкие кулаки и владеют шпагой.

Мистуфлет склонился над Росаржем, не подававшим признаков жизни. Тоненькая струйка крови пропитала землю вокруг.

- Ого! - воскликнул Мистуфлет, набожно перекрестившись. - Только он один знал о нас, но теперь он уже не проболтается.

В этот момент в углу раздался стон. Там лежал полуголый человек с лицом, синеватым от удушья. Ужас отражался в его глазах. Несчастный корчился на полу, надежно связанный веревками.

- Капуцин! - спохватился Фариболь. - Бедненький, я совсем забыл про него.

Увидев, что Фариболь направился к нему, монах от страха потерял сознание. Очнувшись, он почувствовал, что лежит на соломе и может двигаться. Он уже не задыхался. Монах сел, осмотрелся и узнал гиганта.

Тот сидел на скамье и приятно улыбался.

- Я жив? - спросил монах, все еще не понимая, на этом свете он находится или на том.

- Да, но чтобы сохранить жизнь, вы должны кое-что сделать. Ответьте мне на несколько вопросов. Вы родом отсюда?

- Нет. Я родился в деревне в окрестностях Гренобля.

- Очень хорошо. Тогда вы должны знать проходы через Альпы.

- Я их отлично знаю, я там много путешествовал.

- Хорошо. Какой самый короткий путь в Фонтенбло?

Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 49

Перейти на страницу:

Ладусет Эдмон читать все книги автора по порядку

Ладусет Эдмон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Железная Маска (другой перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Железная Маска (другой перевод), автор: Ладусет Эдмон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*