Наследник Тавриды - Елисеева Ольга Игоревна
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
– Теперь он не в Одессе, – перебил его собеседник. – А гораздо ближе. Причем к Петербургу, а не к Москве. У него больше выбор, и нет гарантий, что он вручит поэму именно вам. Пока текста нет, говорить не о чем. Да и что он продает? Отрывок без начала и конца. На мой вкус, успех более чем сомнителен.
– Но вы даже не читали! – возмутилась Вера.
– Для того чтобы предсказать, ходовой товар или нет, это не обязательно, – вздохнул Полевой. – Если бы вещь была целая… А то глава из романа в стихах. Что за зверь? Будет дописан, нет? Славны бубны за горами!
– Разве имя Пушкина само за себя не говорит? – Княгиня была очень расстроена.
– Скандал продает книги, дорогая Вера Федоровна. – Издатель поклонился и поцеловал ей ручку. – Если постоянно не подпитывать известность вашего друга самыми невероятными историями, до которых он мастак, имя сотрется, как имя Батюшкова после сумасшествия в Италии, или Баратынского после того, как его забрили в солдаты. Пока все ломают голову о причине ссылки Пушкина под Псков, момент удачный. Но вскоре явится другая новость, и о нем позабудут.
– Разве можно забыть такую несправедливость? – Вера стукнула кулачком по столу. – Меня вышвырнули из Одессы без всякой причины! Где еще в мире возможно подобное беззаконие?
Муж глянул на нее поверх круглых очков. Княгиня благоразумно не распространялась в свете о попытке устроить Пушкину бегство. Прекрасная тема для скандала! Но нет, о таком лучше помалкивать.
– Причина ссылки Пушкина – одна строчка об атеизме, – сказал Петр Андреевич. – Половине Москвы это известно. Правительство даже не стыдится вскрывать частные письма. Вот о чем надо кричать на каждом углу!
– Скучно и сухо, – махнул рукой Полевой. – Людям подавай чего-нибудь попроще и посочнее. Преследование, коварство, роковая страсть. Переберите-ка по пальцам его тамошних ба… дам. Калипсо – любовница Байрона. Сойдет. Ризниц – прекрасная негоциантка. Мелковата. Собаньская? Вот это козырь. О таких романы пишут. Но искусительница, жертвой которой пал поэт – слишком брутально. Сочувствовать будут только ему, причем с оттенком презрения. Что вы там писали о его волокитстве за графиней?
Вера с укором глянула на мужа. Значит, пока она делилась его откровениями с Пушкиным, он афишировал ее письма перед Полевым.
– Я только зачитывал интересные кусочки, – немедленно отозвался Петр Андреевич. – Право же, у тебя прелестный слог. Николай говорит, что ты прирожденный журналист…
– Так о графине?
– Там не было ничего предосудительного. Я оставалась единственной поверенной огорчений Пушкина и свидетельницей его слабости. Он впал в отчаяние, что покидает Одессу, особенно из-за чувства, которое развилось в нем буквально в последние дни. Впрочем, оно целомудренно и серьезно только с его стороны.
– Жа-аль, – протянул Полевой. – Вот это был бы скандал. Прекрасная дама, полюбившая бедного изгнанника. Ревнивый муж, использующий служебное положение для мести. Благородный поэт, готовый отстаивать свою честь с оружием в руках. Чем не романтический сюжет? Публика с ума бы сходила… Правда, Воронцов не годится в злодеи.
– Очень даже годится! – Вера вспыхнула. – Какое вельможное хамство! Взять да и вытолкать женщину из города.
– Вандал, – поддержал ее муж. – Не скажу о его прежних заслугах, но сейчас он решительно изменился. В свете должны об этом знать. Общественное мнение существует и мстит за Сверчка.
Полевой крякнул. Он говорил сугубо отвлеченно, потому что понимал: «Онегина» ему не видать, как своих ушей. Пушкин вернулся и постарается сам улаживать дела с издательствами. Если Вяземский этого еще не ощутил, тем горше будет разочарование. А он купеческими кишками чует: нет интереса. Видать, у его сотоварища задето кровное. Раз баба так бесится.
– Что ж, – молвил Николай. – Под таким соусом и залежалый «Фонтан» уйдет со свистом, не то что новинка.
Одесса.
Воронцов держал в руках лист бумаги так, как держат ядовитое насекомое. Двумя пальцами, отведя локоть в сторону и боясь укуса. Когда же письмо упало на пол, граф не нагнулся, чтобы его поднять. Впервые со времени ранения у него кружилась голова. Он сделал несколько шагов и оперся руками о стол.
«Прошу прощения, что сообщаю вам об этом, – писал московский почт-директор Булгаков, старинный приятель Михаила. – Но княгиня Вяземская, вернувшись с юга, повсюду распространяет сплетни относительно поэта Пушкина, кои замыкают в себе и имя вашей супруги».
Воронцов сглотнул. Его рука легла на колокольчик. Вошедшему лакею приказано было позвать ее сиятельство. Когда Лиза вошла, муж на нее не смотрел.
– Какие основания, сударыня, есть для толков о вас? – Он не справился с хрипом в голосе.
Графиня увидела листок, подняла его пробежала глазами. Ноги у нее подкосились. «Если упадет в обморок, значит, виновата», – почему-то быстро подумал Михаил. Лиза дошла до кресла. Но не села в него, а продолжала стоять, беспомощно держа письмо в руках.
– Как это? – переспросила она. – Как возможно?
– Задайте этот вопрос подругам, которых вы выбираете, – ледяным тоном отозвался муж.
Графиня вскинула на него глаза. До сих пор ей не приходило в голову, что и он может ее в чем-то винить. Казалось естественным, попав под удар людской молвы, поддерживать друг друга. Но нет, Михаил смотрел на дело иначе.
– Или вы мне сейчас же рассказываете правду, или немедленно собираете вещи и уезжаете отсюда.
Лиза не поверила своим ушам.
– Какую правду? Что я сделала?
Он стоял к ней спиной, и женщина была рада, что не видит его лица.
– Я был готов поверить, что вы дали ему деньги на побег по глупости и доброте душевной. Но я не предполагал…
– Миша, ты отдаешь себе отчет!
Воронцов повернулся. Его холодное спокойное лицо дышало гневом. Ни один мускул не исказился, даже губы не дрожали, как бывало, когда он сердится.
– А вы, сударыня? Вы отдаете себе отчет в том, что произошло?
Положа руку на сердце – нет. Графиня еще не понимала, не могла понять всей глубины несчастья, разразившегося над их головами. Он ей не верил.
– Я требую от вас немедленного отчета во всех ваших действиях, – сухо отчеканил муж. – И потом решу, как с вами поступить. Но прежде чем вы уйдете, я хотел бы, чтобы вы знали. Деньги, которые вы дали этому человеку, он проиграл в тот же вечер в карты. А имя женщины, доверившейся ему, сделал достоянием гласности. Не могу не одобрить ваш выбор.
Михайловское.
– Как ты смеешь в таком тоне говорить с отцом?! – Сергей Львович вскочил и замахал на сына руками. – Ты сам под надзором и хочешь, чтобы с нами сделалось то же!
Пушкин не выдержал и также подпрыгнул с места. Его приезд в Михайловское поначалу всех обрадовал. Родители отнеслись к несчастьям сына с состраданием. Правда, ни о чем не расспрашивали. Боялись. Только выказывали опасливую нежность. Но вскоре все переменилось. Поэт узнал, что псковский губернатор Адеракс возложил на отца позорную обязанность вскрывать корреспонденцию ссыльного. Тут прискакал повидаться Левушка, и хлопушка взорвалась.
– Ты проповедуешь брату атеизм! Его тоже сошлют! К татарам, в крепость, на Кавказ! – Сергей Львович был человек полный и болезненный, почти без волос и с рыхлым, водяночным животом. Он и обликом-то своим вызывал у сына брезгливость. Когда же начинал сердиться и брызгать слюной, вовсе терял остатки достоинства.
– Вы взяли на себя должность шпиона! – воскликнул поэт, лихорадочно потирая руки и расхаживая по комнате. – Это низко. У вас в столе, я знаю, письмо ко мне князя Вяземского. Отдайте! Куда вы его запрятали?
– Ах, вот как вы заговорили! – Сергей Львович воздел руки к небу. – А куда бы вы поехали, если бы мы не согласились вас принять? Извольте жить в моем доме по моим правилам!
Пушкин не мог уже сдерживаться.
– Не вы меня приняли! А царь меня сюда послал! Не хотите, я напишу императору, пусть приютит в любой из своих тюрем!
Ознакомительная версия. Доступно 22 страниц из 108
Похожие книги на "Наследник Тавриды", Елисеева Ольга Игоревна
Елисеева Ольга Игоревна читать все книги автора по порядку
Елисеева Ольга Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.