Тайная история Леонардо да Винчи - Данн Джек
Леонардо кинулся к мальчику и держал его, покуда тот не затих. Через несколько минут Тиста огляделся, словно только что проснувшись. Вид у него был озадаченный.
— Что ты видел? — спросил Деватдар. — Почему падал? Откуда?
— Довольно, — сердито сказал да Винчи, становясь между мальчиком и Деватдаром. — Вы не должны были позволять этого, маэстро, — упрекнул он Тосканелли.
Деватдар склонил голову и извинился перед Леонардо, но все же не оставил попыток заставить Тисту описать то, что он видел.
— Ты наверняка помнишь зеркало, — говорил Деватдар. — Просто сосредоточься.
Похоже, он был искренне тронут, словно все произнесенное Тистой касалось именно его.
Тиста изумленно глянул на Леонардо.
— Маэстро, я не помню никакого зеркала.
Деватдар дожидался да Винчи наверху, в личных покоях Тосканелли. Он сидел за длинным столом, заваленным чертежами и картами.
— Прими мои искренние извинения, маэстро Леонардо, — сказал он, опуская карту, разрисованную зверями и чудищами. — Я не хотел пугать твоего ученика, но я и никогда прежде не видел, чтобы на зеркало так реагировали. Хоть мальчик и утверждает, что ничего не помнит, но он что-то видел. Я бы последил за ним повнимательнее, чтобы с ним не случилось беды.
Леонардо остановился в дверях.
— Как вы думаете, что он видел?
Деватдар пожал плечами:
— Будущее, без сомнения.
Леонардо из почтения кивнул.
— Но мы встретились здесь не поэтому, — продолжал Деватдар, жестом приглашая Леонардо сесть рядом. — У меня есть для тебя предложение.
— Какое?
— Ты можешь сделать все, о чем говорил в письме к Великолепному? Можешь построить такие военные машины? Или ты просто хвастал?
— Это правда.
— Тогда, возможно, у меня найдется для тебя работа, если ты пожелаешь попутешествовать и пережить приключения. — Он помолчал. — Мне нужен военный инженер. Маэстро Тосканелли сказал мне, что эта должность может тебя заинтересовать.
— Нет, — сказал Леонардо. — Он ошибается. Моя жизнь и работа — здесь. Я никуда не уеду.
Деватдар пожал плечами:
— Мы ведем войну с захватчиком, что коварно вторгся на наши пограничные земли. Мы сможем хорошо заплатить тебе и обеспечить тебя деньгами, людьми и всем необходимым для постройки твоих бомбард и летающих машин.
— И кто же этот захватчик?
— Один из сыновей Великого Турка Мехмеда, который является исконным врагом равно христиан и арабов. Сына зовут Мустафа. Ты наверняка слышал о нем.
Леонардо чуть покачал головой, уверенный, что Деватдар разыгрывает его.
— А где идет война?
— В землях, что вы зовете Киликией. Но пока это не большая война, а скорее стычка. И для тебя это будет своего рода проверка.
— И если я ее выдержу…
— То сможешь получить больше людей и власти, чем твой герцог Лоренцо, — сказал Деватдар. — Но сперва ты должен принять решение.
Не принимая вызова, Леонардо спокойно смотрел на Деватдара.
— И покинуть край, где претерпел столько унижений.
Глава 16
ЗАГОВОР СУДЬБЫ
Люди будут ходить и не будут двигаться; будут говорить с тем, кого нет, будут слышать того, кто не говорит.
Мы все задолжники Смерти.
Зима выдалась необычайно холодная. Арно, как стеклом, покрылась льдом. А для Леонардо это время к тому же обернулось временем поста, потому что Зороастро не мог продавать его машин; не было и заказов. Тот маленький доход, что еще имелся у Леонардо, приходил из рук его приятеля Доменико дель Гирландайо, который расписывал часовню Санта Мария Новелла. Леонардо дошел до того, что согласился стать его помощником.
Великолепный был поистине беспощадным противником; кроме того, да Винчи убедился, что супруг Джиневры Николини гораздо влиятельнее, чем он полагал.
Леонардо ухитрился стать врагом одновременно и для Пацци, и для Медичи. Ему следовало бы принять предложение Деватдара оставить Флоренцию. Сердце его было мертво — во всяком случае, он так полагал, — и все же он не мог заставить себя покинуть христианский мир.
Но Деватдар скоро вернется и отыщет Леонардо — для того хотя бы, чтобы отобрать свой дар: он оставил Леонардо наставника, дабы подготовить его к жизни в исламском мире и обучить арабскому, — свою наложницу Айше.
Поздним февральским вечером, когда ледяной дождь намерзал на ветках деревьев, превращая их в хрусталь, и покрывал поля стеклянной наледью, Айше впустила в личные покои Леонардо настойчивого мальчика-слугу.
Леонардо тотчас узнал его: он служил Симонетте.
— У меня письмо для вас, маэстро.
— От кого?
Но мальчик сунул письмо в руку Леонардо и быстро выбежал из комнаты. Айше посмотрела ему вслед, затем перевела взгляд на Леонардо, словно ожидая, что он перескажет ей содержание письма.
Письмо было с печатью, но не заклеено.
«Милый Леонардо!
Я пишу тебе со страхом, как бы это письмо не перехватили. Вот почему я велела своему слуге Луке отдать это письмо тебе в собственные руки. Он сопровождает моего мужа во Флоренцию по делам. Ты, конечно, помнишь его по нашим дням во дворце мадонны Симонетты, когда вы вдвоем писали мой портрет. Да, Леонардо, я знаю, что Гаддиано была она. Я знаю и то, что она была твоей любовницей или, вернее, что ты был одним из ее многих любовников. Она рассказала мне все, но какое я имела право ревновать? Тем не менее я возненавидела ее за то, что она мне об этом рассказала, спаси Господь ее душу и прости меня за то, что виню ее сейчас, когда она в вечном покое.
Я более не волнуюсь за себя — довольно я себя жалела, — нет, ныне меня одолевает страх за твою жизнь и за жизнь моего отца. Затевается какое-то лихо, какой-то заговор, и мой муж посвящен в него. Остерегайся ненависти Пацци к Медичи. Я слышала, как поминалось твое имя. Твое и Сандро.
Я так хочу вернуться во Флоренцию. Немного погодя я снова пришлю Луку к тебе. Молюсь, чтобы ты не отвернулся от меня. Я не могу переменить того, что говорила и делала. Мой муж держит моего отца в тисках. Мы не могли бороться с ним. Прости меня, я была дурой.
Но сердце мое всегда оставалось твоим. Если бы только мы могли быть вместе, я более ни о чем бы не тревожилась. Но все остается как есть. Я выплакала реку слез. Я люблю тебя — и бессильна что-либо сделать.
Раздираемый противоречивыми чувствами, Леонардо сложил письмо и спрятал под рубаху.
Он хотел бы порвать его и никогда более не вспоминать о ней, но не мог этого сделать. Она похоронила его, а теперь — возможно, из прихоти — хотела эксгумировать труп. И все же пустой, холодный гнев, владевший им, смешивался сейчас с пробудившейся надеждой. Если Джиневра в самом деле любит его, если она так же отчаялась, как он, они все еще могут изменить судьбу. Они могут бежать из Флоренции — не прикован же Леонардо к этому месту! Они могли бы отправиться в Милан; там они наверняка найдут прибежище но дворце Лодовико Сфорцы, который выражал интерес к трудам Леонардо.
Леонардо сел на постели, терзаясь яростью, надеждой, унижением. Он, как дитя, грезил наяву…
— Маэстро, открой мне, что тревожит тебя? — спросила Айше по-арабски.
Она стояла перед ним без накидки, длинные черные полосы заплетены в косу, глаза густо подведены сурьмой.
— Ничего, — ответил Леонардо по-итальянски и знаком велел ей подойти и сесть на постель рядом с ним.
Он расстегнул ее жилет, обнажив полные, покрытые татуировкой груди, и ласково погладил их. На миг она, казалось, удивилась: прежде он не отвечал ни на какие ее заигрывания и позволил ей спать в одной с ним комнате только ради того, чтобы спасти ее от затруднений.
Потом она улыбнулась, словно поняла… словно прочитала письмо Джиневры.
Похожие книги на "Тайная история Леонардо да Винчи", Данн Джек
Данн Джек читать все книги автора по порядку
Данн Джек - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.