Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн
— Я говорю только, что было бы лучше, если бы ты совсем не знала его, Адриенна.
— Это Божья воля, тетя. И я счастлива, что могу жить для Марселя. Я люблю его.
— Если бы я только могла поверить, что тебе удастся этот поход к королю…
— Тетя, мне пора, я должна идти во дворец.
— Ах ты моя красавица! — говорила старушка, со всех сторон оглядывая Адриенну. — Во всем Париже не найдется девушки краше тебя. А потому именно и остерегайся. Во дворце происходит всякое…
— Не беспокойся, тетя, меня защитит моя любовь, — ответила Адриенна с таким воодушевлением, что старая женщина только покачала головой.
Адриенна попрощалась с тетушкой, пообещала, что до отхода почтового дилижанса в Тулон еще зайдет к ней, села в лодку и переплыла на другой берег реки. По дороге в Версаль она встретила пустую придворную карету, дала кучеру денег, и тот согласился довезти ее до королевского дворца.
В двенадцать часов дня Адриенна была уже в королевском дворце. Сердце у нее готово было выпрыгнуть из груди, когда она вышла из кареты. «Мужайся, Адриенна! — говорила она себе. — Ты ведь пришла, чтобы спасти Марселя».
Но как попасть к королю?
Она вошла через отворенную дверь подъезда в большой двор дворца и огляделась. У входа во дворец стояла стража. Через двор проходил камердинер, вид которого внушил ей доверие.
Быстро и решительно подошла она к нему и поклонилась.
— Я хочу к королю, — сказала она.
— К королю? — переспросил он, с улыбкой взглянув на нее. — Да, вы для этого довольно красивы, но все?таки пропустить вас нельзя.
— Я должна видеть короля по очень важному делу, — продолжала Адриенна.
— Какое же это дело? — спросил камердинер.
— Просьба о помиловании.
— Это совершенно не касается короля. С этим вы должны обратиться к министру Рулье.
— К министру? А где я могу его видеть?
— Здесь, во дворце.
— Могу ли я пройти к нему сейчас?
— Почему же нет? Пойдемте, я вас провожу.
— Вы думаете, что министр может отменить смертный приговор? — спросила Адриенна, направляясь вслед за камердинером во флигель дворца.
— Конечно, это в его власти. Только просите убедительней и поплачьте немного, тогда все устроится, — сказал добродушный старик и вошел с Адриенной в длинный коридор, в конце которого виднелась дверь.
Камердинер пошептался о чем?то со слугой министра и сказал Адриенне:
— Идите с Богом!
Настала критическая минута.
Слуга министра внимательно осмотрел Адриенну и пропустил ее в приемную.
— Обождите минутку, я пойду доложу о вас, — сказал он и, спросив ее имя, ушел.
Адриенне пришлось довольно долго ждать в приемной.
Наконец отворилась дверь в соседнюю большую комнату. В двери показался лакей и сделал знак Адриенне.
Она вошла в кабинет министра.
Рулье стоял около стола, заваленного географическими картами и деловыми бумагами, и держал в руках какой?то документ.
Когда Адриенна вошла, он посмотрел на нее. Он сразу заметил, что просительница крайне взволнована.
— Что вы хотите? — осведомился министр холодным деловым тоном.
— Ах, ваше сиятельство, я повергаю к вашим стопам свою просьбу — убедительную просьбу, — ответила Адриенна дрожащим голосом. При этом глаза ее наполнились слезами.
— В чем же состоит ваша просьба? — спросил Рулье.
— Спасите несчастного от смерти, ваше сиятельство! — воскликнула Адриенна, опускаясь на колени и протягивая к министру руки. — Не откажите в помиловании невинному страдальцу.
— За кого вы просите? — спросил Рулье.
— За Марселя Сорбона, который невинно страдает на каторге, — ответила Адриенна.
Министр взял со стола только что полученную бумагу и принялся просматривать ее.
— Преступник, за которого вы просите, приговорен к смертной казни за то, что два раза пытался бежать, не так ли?
— Да, ваше сиятельство.
— Я только что получил от коменданта крепости отчет по этому делу, — сказал Рулье.
— Сжальтесь, ваше сиятельство, будьте милостивы! — попросила Адриенна. — Спасите жизнь несчастному!
— У этого преступника хорошая защитница, — сказал Рулье и подал Адриенне руку, чтобы поднять ее. — Встаньте.
— Оставьте меня у ваших ног, пока составите указ о помиловании, — сказала Адриенна. — Вы спасете жизнь несчастному и невинному человеку.
— Комендант тоже намекает в своем отчете, что считает этого преступника достойным помилования… Но отмена казни придет слишком поздно. Он, без сомнения, уже казнен…
— Нет, ваше сиятельство, я уговорила коменданта отложить казнь до последней субботы.
— Вы уговорили коменданта? Как это понимать? Разве вы из Тулона?
— Да, я только что приехала из Тулона. И готова опять поехать туда и лично отвезти бумагу об отмене казни, если Небо сжалится надо мной и моя просьба будет исполнена.
— Это большая жертва, — сказал министр.
— У меня нет другого желания, другой цели, кроме исполнения этой священной обязанности.
Рулье задумался.
— Так и быть, — сказал он. — Человек, у которого такая заступница, не может быть недостойным помилования.
— О, благодарю вас, от всего сердца благодарю! — воскликнула Адриенна со слезами на глазах. — Вы сделали доброе дело.
— Я опасаюсь только одного — чтобы вы не опоздали с приказом об отмене казни, — продолжал Рулье, подходя к столу, где и написал приказ об отмене казни на листе с заглавием: «Именем короля…» А внизу этого документа стояла подпись короля.
— Я не опоздаю, — уверяла Адриенна, — я сегодня же поеду обратно в Тулон.
— Вот бумага об отмене казни, — обратился министр к стоявшей на коленях Адриенне. — Вы, которой преступник обязан жизнью, сами передадите ему этот приказ.
Он поднял Адриенну с колен, передал ей письмо и сказал, что оно может служить ей пропуском.
— Счастливого пути! — с улыбкой сказал на прощание министр Рулье.
Когда лакей выпустил ее в приемную, Адриенна вся дрожала от радости, ноги у нее подгибались. Здесь она немного передохнула.
Важный документ, спасающий Марселя от смерти, был у нее в руках. Теперь надо было, не теряя ни минуты, вернуться в Тулон.
Слуга, наблюдавший за ней, улыбался.
— Вы видите перед собой счастливицу, — сказала ему Адриенна. — Благодарение Небу! Теперь все может благополучно окончиться.
Она торопливо прошла длинный коридор и вскоре оказалась на улице. Во дворе было холодно, однако Адриенна этого не чувствовала. Прижимая драгоценный указ к груди, она шла и шла по направлению к городу, а потом — по улицам Парижа.
Очутившись на берегу Сены, она села в маленькую лодочку и переплыла на остров. Выскочив на берег, Адриенна подняла над головой письмо, а потом бросилась обнимать и целовать встречавшую ее тетушку.
— Марсель помилован! — ликовала она. — Прощайте! Я должна торопиться на почтовый двор. Дилижанс уходит через несколько часов.
— Но прежде поешь и выпей чего?нибудь, дитя мое. Возьми денег на дорогу.
— Денег мне не надо. Это подписанное самим королем письмо дает мне право бесплатного проезда. И есть я не хочу — мне просто не до еды. Молитесь, тетя, чтобы мне повезло.
Старушка все?таки успела сунуть в карман Адриенны несколько монет, проводила ее на берег и поцеловала на прощанье. Адриенна поспешила на почтовый двор, который находился в самом центре города.
Когда Адриенна показала кондуктору конверт, ей сейчас же дали бесплатный билет до Тулона, и вскоре почтовый дилижанс отбыл из Парижа.
XXI. ДЕЗЕРТИР
Лейтенант д'Азимон и мушкетер Виктор Делаборд несколькими днями раньше Адриенны прибыли в Париж.
Во время этого долгого путешествия они имели время познакомиться короче. Виктор рассказал офицеру историю Марселя, которая определенно оправдывала поступок мушкетера. К концу пути они так подружились, что по приезде в Париж им было нелегко расстаться.
— Несмотря ни на что, вы должны исполнить свой долг, д'Азимон, — сказал мушкетер, когда они выходили из гостиницы, в которой провели ночь. — Сдадите меня капитану и возвращайтесь в Тулон. Если же вы хотите сделать мне одолжение, то последите за тем, чтобы Марселю Сорбону не слишком приходилось страдать от произвола надзирателей.
Похожие книги на "Невеста каторжника, или Тайны Бастилии", Борн Георг Фюльборн
Борн Георг Фюльборн читать все книги автора по порядку
Борн Георг Фюльборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.