И плачут ангелы - Смит Уилбур
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
— Может, и удалось бы, — бесстрастно согласился Сэм.
— Хочешь, я поговорю с Баву насчет работы для тебя в Кингс-Линн?
— Бумажки перекладывать? — спросил Сэм.
— Да уж… — Крейг почесал за ухом. — Но ведь тоже работа, какая-никакая.
— Я подумаю, — пробормотал Сэм.
— Черт, мне ужасно неудобно, что так получилось. Ты ведь был вовсе не обязан уходить со мной — вполне мог бы остаться в министерстве…
— После того, что с тобой сделали? Ни за что! — покачал головой Сэм.
— Спасибо, старина.Они помолчали. Сэм вылез из «лендровера» и вытащил свой багаж.
— Я заеду к тебе, как только устроюсь. Мы что-нибудь придумаем, — пообещал Крейг. — Не пропадай, Сэм.
— Куда я денусь. — ответил Сэм, протягивая руку, и мужчины обменялись коротким рукопожатием.
— Хамба гашле, — сказал Сэм. — Счастливого пути.
— Шала гашле, — ответил Крейг. — Счастливо оставаться.
Крейг завел «лендровер» и вернулся на дорогу, по которой они приехали. Проезжая под тюльпанными деревьями, он посмотрел в зеркало заднего вида: Сэм стоял посреди дороги, с сумкой на плече, глядя вслед машине. Сердце Крейга сжалось: они с Сэмом были вместе с незапамятных времен.
— Я обязательно что-нибудь придумаю, — решительно повторил он.
Как обычно, на вершине подъема Крейг снизил скорость, предвкушая, как откроется вид на ферму, и вздрогнул от неожиданного разочарования. Баву заменил кровлю из сухой травы тускло-серыми листами асбеста. Разумное решение, ничего не скажешь, ведь достаточно одного выстрела из гранатомета, чтобы трава полыхнула не хуже праздничного фейерверка. И все-таки Крейгу такая перемена не понравилась — как не нравилась и вырубка окружавших дом деревьев, которые мешали вести оборонительный огонь. Зуга Баллантайн, дед Баву, построивший Кингс-Линн в девяностых годах девятнадцатого века, посадил джакаранды, с которых весной на лужайки дождем сыпались синие лепестки. Деревья пришлось срубить, и теперь на их месте стоял десятифутовый забор из металлической сетки и колючей проволоки.
Крейг свернул в небольшую впадину позади хозяйского дома: здесь расположились склады, офисы и механические мастерские, которые были сердцем огромной фермы. Не успел он и полпути проехать, как в дверях мастерской появился долговязый мужчина и, подбоченясь, стал наблюдать за приближающимся «лендровером».
— Здорово, дед! — сказал Крейг, выходя из машины.
Старик нахмурился, скрывая радость.
— Сколько раз тебе говорить: не называй меня дедом! Не хватало еще, чтобы люди подумали, будто я старый!
Тело Джонатана Баллантайна, прожаренное и высушенное солнцем, напоминало родезийский деликатес — бильтонг, полоски вяленой дичи. Казалось, что если его разрезать, то не кровь потечет, а пыль посыпется. Тем не менее в зеленых глазах по-прежнему поблескивал огонек и густые белоснежные локоны падали до плеч. Джонатан Баллантайн гордился своей шевелюрой, каждый день мыл и расчесывал волосы серебряными щетками, всегда лежавшими на ночном столике возле его кровати.
— Извини, Баву! — Крейг использовал имя, данное Джонатану матабеле и означающее «овод».
Он пожал прохладную костлявую руку деда, обтянутую сухой кожей, однако сохранившую крепость.
— Опять тебя с работы выгнали, — упрекнул Джонатан.
Челюсти у него были вставные, но прекрасно подогнанные, и рот не казался запавшим. Дед тщательно ухаживал за зубами, сиявшими такой же безупречной белизной, как и серебристая борода и шевелюра — это был еще один предмет его гордости.
— Нет, я сам уволился, — запротестовал Крейг.
— Тебя выперли.
— Ну, почти, — признался Крейг. — Не успели немного: я сам заявление написал.
Он в общем-то не удивился, что дед уже знал о последней неприятности в жизни внука. Никто не мог с уверенностью определить, сколько лет Джонатану Баллантайну, — Крейг считал, что ему должно быть за восемьдесят, другие давали не меньше ста. В любом случае возраст не мешал старику всегда быть в курсе всех событий.
— Подбрось меня к дому, — потребовал Джонатан и легко вскарабкался на высокое пассажирское сиденье. — Я поставил на лужайке у входа еще десяток мин, — похвастался он новыми улучшениями в системе обороны фермы.
Каждая осколочная мина представляла собой десять килограммов пластиковой взрывчатки, заложенных в цилиндр с металлическими осколками, который подвешивался на треноге, — детонация производилась электрическим выключателем, установленным в хозяйской спальне. Джонатан страдал хронической бессонницей, и Крейг представил себе безумную картинку: старик, одетый в ночную рубашку, сидит ночь напролет, держа палец на кнопке и надеясь, что какой-нибудь террорист подойдет достаточно близко. Эта война добавила деду лет двадцать жизни: Джонатан так не веселился со времен битвы при Сомме в Первую мировую, когда одним чудным осенним утром забросал гранатами сразу три пулеметных гнезда немцев, за что и получил Военный крест. Крейг подозревал, что первым делом всех новобранцев-партизан ЗИПРА учат держаться как можно дальше от Кингс-Линн и его сумасшедшего хозяина.
— Если нападут из-за холма, то я дам им пройти на минное поле, а потом обстреляю продольным огнем… — Поднимаясь по ступенькам веранды, он все еще объяснял планы отражения атаки, размахивая руками, и закончил туманным намеком: — Я только что изобрел секретное оружие и хочу испытать его завтра утром. Можешь посмотреть.
— С удовольствием, Баву, — поблагодарил Крейг с сомнением в голосе: в результате предыдущих испытаний вылетели все стекла в окнах кухни, а повар-матабеле получил ранение.
Крейг последовал за дедом на широкую тенистую веранду, увешанную охотничьими трофеями: рогами буйволов, антилоп куду и канна. По обеим сторонам входной двери, ведущей в столовую, стояли гигантские слоновьи бивни — такие длинные и изогнутые, что их кончики почти соприкасались под самым потолком.
Проходя мимо, Джонатан рассеянно погладил один из бивней — постоянные прикосновения в течение десятилетий оставили на толстой желтой кости отполированное пятно.
— Налей-ка нам по стаканчику джина, — велел дед.
Он перестал пить виски в тот день, когда правительство Гарольда Уилсона ввело санкции против Родезии: отказ покупать виски был личной местью Джонатана Баллантайна и попыткой разрушить экономику Британии.
— Да тут одна вода! — недовольно заявил дед, отведав приготовленной внуком смеси.
Крейг послушно добавил в его стакан джина.
— Вот теперь сойдет! — Джонатан уселся за письменный стол, поставив хрустальный стаканчик на медное пресс-папье, обтянутое кожей. — Ладно, рассказывай, что на этот раз приключилось. — Он внимательно посмотрел на Крейга.
— Баву, это долгая история. Не хочу утомлять тебя скучными подробностями.
Крейг сел в глубокое кожаное кресло и с преувеличенным вниманием принялся изучать обстановку комнаты, хорошо знакомой с детства: читал названия книг на толстых сафьяновых переплетах, изучал коллекцию голубых шелковых ленточек, которыми награждались племенные быки Кингс-Линн на всех сельскохозяйственных выставках, проводимых к югу от Замбези.
— Рассказать тебе, что я слышал? — предложил Баву. — До меня дошли слухи, что ты отказался выполнить законный приказ твоего непосредственного начальника, то бишь главного инспектора заповедника, и затем нанес этому достойному человеку оскорбление действием, а именно — ударил по голове. Чем и дал ему предлог уволить тебя — предлог, который он скорее всего отчаянно пытался найти с того самого дня, как ты приступил к своим обязанностям.
— Слухи несколько преувеличены.
— Не улыбайтесь мне этой вашей ангельской улыбочкой, молодой человек! Ничего веселого я здесь не вижу, — сурово заявил Джонатан. — Ты действительно отказался участвовать в отстреле слонов?
— Джон-Джон, а ты когда-нибудь видел, как отстреливают слонов? — тихо спросил Крейг. Детским прозвищем он называл деда лишь в минуты полной откровенности. — Самолет-разведчик находит подходящее стадо, скажем, в пятьдесят голов, и по радио наводит нас. Последнюю милю мы бежим к ним со всех ног и подбираемся очень близко, шагов на десять, чтобы выстрелить снизу вверх. Пуля 458-го калибра убивает наповал. Мы выбираем старых слоних, потому что молодые животные к ним очень привязаны и ни за что не оставят. Уложив слоних выстрелами в голову, мы получаем возможность не торопясь заняться остальными. Мы здорово наловчились и кладем их так быстро, что они падают в кучу и туши приходится растаскивать тракторами. Остаются только слонята. Очень интересно наблюдать, как слоненок изо всех сил пытается помочь матери встать на ноги, толкая ее крохотным хоботом.
Ознакомительная версия. Доступно 26 страниц из 130
Похожие книги на "И плачут ангелы", Смит Уилбур
Смит Уилбур читать все книги автора по порядку
Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.