Исчезнувшая армия царя Камбиса - Сассман Пол
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
– Что за чертовщина? – спросила Тэйра.
– Нефертити была старшей женой фараона Эхнатона, – пояснил Дэниел. – Ее имя в переводе означает «несравненный пришел». После смерти мужа она сменила имя на Сменхкар и сама взошла на царский престол. Преемником Нефертити стал Тутанхамон, сын Эхнатона от второй жены.
– Ну, естественно, – буркнула Тэйра.
– Потомки прокляли Эхнатона, поскольку он отрекся от привычных богов и поклонялся только одному из них – Атону. Вместе с Нефертити фараон построил новую столицу милях в трехстах к югу отсюда. Город назвали Ахетатон [3], то есть «Небосклон Атона». Сегодня арабы именуют его Тель аль-Амарна [4]. Я вел там раскопки. – Дэниел шагнул к стеллажам. – Помоему, нам необходима книга об Амарне.
На полках оказалось несколько томов, на обложках которых имелось искомое слово, однако, листая их, Дэниел и Тэйра не обнаружили ничего значимого. Стеллажи стояли и во второй спальне, но и там поиски закончились безуспешно. Тэйра обреченно качнула головой:
– Очень похоже на отца. Уж если даже египтолог не в состоянии понять его, что могла бы сделать я одна? Меня никогда не интересовала его наука, а он так и не понял этого!
Но Дэниел ее не слышал. Опустившись на корточки, он невидящим взглядом уставился в пол.
– Где? – шептали его губы. – Где жила Нефертити? Черт! Какой же я идиот!
Вскочив, Дэниел бросился в кабинет, чтобы почти мгновенно вернуться с тоненьким томиком в руках.
– Вот что значит считать себя слишком умным. Ключ к разгадке нужно понимать буквально. – Указательным пальцем он ткнул в название: «Здесь жила Нефертити». – Лучшей книги о раскопках не найти. Автор – Мэри Чабб. Однажды я с нею встречался. Очаровательная женщина. Что там пишет твой отец дальше?
Следующий абзац на папирусе – о царских династиях древнего Египта – был расшифрован намного быстрее и привел их в кухню, к цветному плакату с изображением посмертной маски Тутанхамона. Пятый ключ обнаружился в отцовской спальне, в стоявшей у постели древней амфоре. Шестой они нашли под кухонной плитой, а седьмой – в туалете, за бачком унитаза. Восьмой, последний, Дэниел извлек из рулона кальки, который стоял в углу кабинета.
Сгорая от нетерпения, оба хором прочли:
– Скамья для умерших? – удивилась Тэйра.
– Мастаба [5], – ответил Дэниел. – Нечто вроде надгробия из глиняных кирпичей. По-арабски мастаба и есть скамья. Пойдем!
Тэйра подхватила со стула рюкзачок и следом за Дэниелом вышла из павильона. Такси, в котором они приехали, стояло в тени здания, водитель, разлегшись поперек сиденья, спал; его босые ноги торчали из переднего окошка. Дэниел повел головой и указал на прямоугольной формы холмик, чуть возвышавшийся над песком ярдах в пятидесяти от павильона.
– Вот, – сказал он. – Другой мастабы я здесь не вижу.
Подойдя ближе, Тэйра поняла, что холмик сложен из осыпавшихся от времени коричневых глиняных кирпичей. Дэниел двинулся вдоль одной грани прямоугольника и отсчитал от ее угла пятнадцать шагов.
– Где-то здесь. – Он указал в сторону невысокой стены из песчаника. – Ищи изображение шакала.
Взгляды обоих ощупывали неровную поверхность.
– Нашла!
На плите в центре стены едва виднелась линия: нечеткий, размытый контур лежавшего шакала. Правая лапа хищника угрожающе поднята, уши торчком. Плоскость плиты чуть выступала из стены, и Тэйра попыталась кончиками пальцев подцепить шероховатую кромку. С неожиданной легкостью плита поддалась. Стало ясно, что в последний раз ее вынимали совсем недавно. Дэниел помог извлечь каменный блок, проверил, не притаился ли в нише скорпион, и извлек из проема плоскую коробку из прочного картона. Положив находку на колено, он начал развязывать бечевку, которая обхватывала ящичек.
– Что это? – спросила Тэйра.
– Не знаю. Довольно тяжелая. Судя по весу…
Откуда-то сверху вдруг упала тень, послышался металлический щелчок. Оба одновременно вскинули головы: на мастабе с пистолетом в руке стоял бородач в черном балахоне. Его лицо почти полностью скрывала свисавшая с тюрбана полоска ткани. Неизвестный многозначительно приподнял дуло оружия и произнес что-то по-арабски.
– Что он сказал? – прошептала Тэйра с расширившимися от ужаса глазами.
– Коробка, – негромко ответил Дэниел. – Ему нужна коробка.
Он выпрямился, собираясь протянуть требуемое мужчине, но Тэйра резким движением удержала его руку.
– Нет.
– Да…
– Сначала мы должны узнать, что внутри. Незнакомец бросил еще одну фразу и угрожающе повел пистолетом. Дэниел вновь попытался поднять руку, однако Тэйра не позволила ему.
– Я сказала – нет. Во всяком случае, пока мы не поймем, для чего она им нужна.
– Ради всего святого, Тэйра! Это же не игра! Он просто убьет нас. С подобными типами я знаком, поверь.
Терпение мужчины, по-видимому, закончилось. Он направил оружие на Тэйру, потом перевел дуло на Дэниела, затем опустил пистолет вниз и нажал курок. С вершины мастабы в лица обоим ударили осколки глиняных кирпичей. Дэниел рывком освободил руку, бросил коробку к ногам незнакомца.
– Смирись, Тэйра. Я не меньше тебя хочу узнать, что внутри, но жизнь все-таки дороже. Так будет лучше.
Держа их по-прежнему под прицелом, мужчина опустился на колено и попытался нащупать лежавший чуть в стороне ящичек. На долю секунды египтянин опустил глаза. В это мгновение Тэйра, не сознавая, что делает, вцепилась правой рукой в балахон и резким движением сдернула незнакомца с мастабы. Упав головой в песок, тот остался лежать. Шея мужчины казалась неестественно вывернутой.
Оба застыли. Наконец Дэниел вышел из оцепенения, искоса взглянул на Тэйру и, коснувшись пальцами запястья египтянина, проверил пульс.
– В сознании? – почему-то шепотом спросила Тэйра.
– Мертв.
– Боже! О Господи! – Она зажала ладонью рот.
Дэниел медленно стянул со лба незнакомца черную повязку: от переносицы к линии волос шел глубокий вертикальный шрам. Вскочив на ноги, археолог подхватил молодую женщину под руку.
– Давай-ка выбираться отсюда!
Тэйра безропотно позволила протащить себя несколько ярдов, но затем решительно вырвалась – чтобы в два прыжка вернуться к мастабе за плоской коробкой.
– Забудь о ней! – Подскочивший Дэниел грубо дернул ее за плечо. – Здесь такое происходит… Ты даже не представляешь… А будет еще хуже!
Тэйра неприязненно отстранилась.
– Они убили отца. Можешь поступать как угодно, но ящичек я им не оставлю! Слышишь, Дэниел? Они его не получат!
Их взгляды встретились, и в следующее мгновение Тэйра уже шагала к павильону, на ходу засовывая картонную коробку в рюкзачок. С искаженным бессильной яростью лицом Дэниел поплелся следом.
Звуки выстрелов разбудили водителя.
– Что случилось? – взволнованно спросил он, когда оба подошли к машине.
– Ничего, – кратко ответил Дэниел. – Возвращаемся в Каир.
– Но я слышал стрельбу!
– Заводи свою развалюху!
Послышался треск выстрелов. Все трое повернули головы к дороге, по которой к павильону бегом приближались две фигуры в черных одеяниях. За спинами стоявших раздались новые хлопки. Еще двое мужчин прыжками спускались с песчаной дюны. Завопив от отчаяния, шофер такси упал на колени.
– Я тебя предупреждал! – вскрикнул Дэниел и скомандовал: – К павильону!
3
Ахетатон – город, построенный фараоном Эхнатоном на берегу Нила, между современными Каиром и Луксором. В переводе с древнеегипетского имя города означает «Небосклон Атона».
4
Амарна – современное название развалин Ахетатона.
5
Мастаба – прямоугольное надгробие из каменных блоков или кирпича. От арабского «скамья».
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 89
Похожие книги на "Исчезнувшая армия царя Камбиса", Сассман Пол
Сассман Пол читать все книги автора по порядку
Сассман Пол - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.