Берег скелетов - Бабкин Борис Николаевич
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
— Нет, генерал, не зря. Все-таки вы нашли оба глобуса, ликвидировали две семьи мафиози. Кроме того, помогли семье русской графини узнать правду о прадеде. К тому же Кэтрин говорила, что какой-то офицер восстановил фамилию своего отца.
— Ты не понял меня, Билл. Я стал искать глобус и нашел его, но не достиг цели. Я понял, что хочу узнать, что стало с сокровищами Черного Джона. Хотя бы увидеть место, где они были. А то, о чем ты говоришь, — это установление истины. Цель — сокровища Черного Джона, но она не достигнута. Казалось, еще чуть-чуть, и все будет ясно. Но главный вопрос снова остается без ответа. Где сокровища Черного Джона? Глупо думать, что это всего лишь шутка пирата. Сокровища есть, они где-то лежат. В последнее время я все чаще ощущаю раздражение, а это плохо, значит, наполовину я уже проиграл. И самое обидное, что проигрываю самому себе. Мне не нужны сокровища, хотя, если они найдутся, я не буду против. Понимаешь, Билл, я хочу дойти до конца. Чтобы не было вопросов и я не мог себя упрекнуть, что не доделал эту работу. Но кажется, пора смириться с поражением.
— А я бы на вашем месте не торопился выбрасывать белый флаг, — вмешался в разговор Грег. — Мне кажется, что Моника была права. Помните, в конце записи была часть какого-то слова — «уэне». А почему бы не Калсуэне? И в конце концов, генерал, — улыбнулся он, — чем это не отдых? Солнце, воздух, океан. Каждый день что-то новое. Расслабьтесь, сэр. Я давно так не отдыхал. И уверяю вас, сэр, нас хватит месяца на два, а то и на все три.
— А действительно, — усмехнулся Аллен. — Ну его к черту это сокровище. Тем более старик говорил о проклятии. Спасибо, Грег, действительно, я уже пятнадцать лет не отдыхал. Все! — подняв руки, крикнул генерал. — Никаких вопросов, никаких дел, отдыхаем!
— Они в Сальвадоре, — сообщил по телефону рослый темнокожий мужчина в шортах. — Ничего не делают, загорают на яхте. Людей там пятеро. Как вооружены, не знаю. Да вообще-то они дурака валяют — отдыхают. Документы у всех в порядке, разрешение имеется и…
— Там все люди генерала? — перебила его женщина.
— Наверное. А еще там какая-то женщина из России.
— Так, Жо, мне нужен список всех, кто находится на яхте. Список необходим завтра. Ты понял?
— Да, сеньора, сделаю. Но придется подключить береговую охрану, а у меня там…
— Список отдашь Маролио. — Телефон отключился.
— Сучка! — плюнул Жо. Вздохнул и набрал номер. — Привет, Ромеро, это я, Акула. Нужна твоя помощь.
— Сколько я получу за свою помощь?
— Снова береговая охрана, — проворчал Билл. — Они, похоже…
— Да нет, — подошел к борту Аллен, — кому-то стало интересно, кто мы такие. Сейчас нас опросят, потребуют документы и перепишут. — Он засмеялся. — Неужели снова конкуренты?
— Значит, мы близки к цели, — усмехнулся Грег.
— Но с другой стороны, — покачал головой генерал, — это смешно. Если кто-то ищет клад пирата, то почему такой интерес к нам?
— А когда мы узнали о Бразилии? — вмешалась Моника.
— Верно. — Помолчав, Аллен усмехнулся. — Но получается, нас снова кто-то подставил. Хотелось бы знать — кто?
— Береговая охрана! — раздался усиленный динамиком голос. — Просим оставаться на месте и не препятствовать наряду.
— Может, спустим их? — спросил рослый парень.
— Сохраняйте спокойствие! — Аллен стал куда-то звонить.
— Все сейчас узнаем, — глядя в бинокль, усмехнулся Жо. — Получишь список и гони бабки. Кстати, мою долю тоже, — подмигнул он полному негру.
— Получишь, — пробурчал тот.
— Ты, Маролио, не груби, а то сеньора может неправильно понять. Я обижусь, и все у нее пойдет к дьяволу в пучину. Тогда тебя скормят пираньям. Ты видел, как эти маленькие рыбешки…
— Закрой рот, Жо, а то зубы проглотишь.
— Уж не ты ли мне их выбьешь? — шагнул к нему Жо.
— Не я. — Маролио покачал головой. Жо увидел стоявших у машины двоих парней. У одного из-за пояса торчала рукоятка револьвера.
— Понял, — усмехнулся Жо. — Что за черт? Пограничники…
— Похоже, Жо, ты мимо денег, — хмыкнул Маролио и направился к машине.
— Что за черт? — глядя в бинокль, снова пробормотал Жо.
— Адмирал Хеле передает вам привет и бразильскую выпивку, — козырнул темнокожий бразилец в белом мундире.
— А это ему от меня, — передал Аллен офицеру бутылку виски в коробке. — И его любимые, — он положил на коробку сигары, — кубинские «Командос». А это вам! — Он протянул еще одну бутылку и сигару.
— Очень вам благодарен, генерал, — улыбнулся офицер. — Я оставлю вам свой позывной, если понадоблюсь, вызывайте в любое время, вам помогут.
Бразилия
— Черт бы его взял! — процедила по телефону красивая черноволосая женщина. — Значит, у него есть крыша. А если этот генерал действительно отдыхает?
— Что? — спросил мужчина.
— В последнее время я ловлю себя на мысли, что часто начинаю разговаривать сама с собой. Наверное, вот так и подкрадывается старость.
— Перестань, Асунта, тебе ли говорить о старости. Наверное, твой старый муж не доставляет тебе удовольствия в постели…
— Хватит, Эвандро, ты же помнишь мое условие — чисто деловые отношения.
— Да все я помню. Но как представлю тебя с этим старым лошадником…
— Все. Будут новости, позвоню.
— Конечно, — буркнул Эвандро. — Но помни наше правило.
— Помню! — отрезала она и отключила телефон.
Россия, Москва
— Когда же ты приедешь? — сердито спросил Иван Евгеньевич. — Мы не знаем, что и думать.
Отец, мать и брат Кати сидели у включенного на громкую связь телефона.
— Скоро, — ответила Катя. — Осталось три места, и мы возвращаемся. Кажется, ничего у нас не получилось…
— Приедешь и расскажешь. Здесь родители и брат…
— Как Исао? — перебила Катя.
— Идет на поправку. Врачи поражаются. Ниндзя — он и в России ниндзя! — Иван Евгеньевич рассмеялся.
Бразилия
— Они у Белена, — сообщил абонент Асунте. — Были в городе. Подрались с французскими моряками. Кстати, у генерала отличная команда.
— Что они делали в городе?
— Да то, что и все, кто там бывает! Ходили смотреть старую тюрьму.
— Продолжай наблюдение. Если заметишь что-то подозрительное, сразу звони. И вот что еще — свяжись с полковником Барвалио. Чувствую, понадобится его помощь.
Белен
— Да много ходит разговоров об этом пирате, — отпив пива, хмыкнул седой темнокожий старик в выцветшей тельняшке. — Он появлялся неожиданно и исчезал так же. А я вам вот что скажу, — он понизил голос, — морской дьявол скрыл этого пирата. Около Калсуэне есть пляж мертвых. — Он поцеловал нательный крест. — Много лет там находят кости и черепа. Жители очень боятся этого места, да и рыбаки его стороной обходят. Там ночами слышны стоны, а утром находят черепа и кости. — Старик быстро допил пиво. — Если можно, я выпью рому, — посмотрел он на генерала.
— Конечно. А ты не можешь показать нам этот самый пляж?
— Старый Базилио ничего и никого не боится! — Взяв бутылку, старик налил в стакан ром. — Но пляж мертвых — проклятое богами неба и морей место. И люди боятся этого пляжа. Базилио не покажет это проклятое место. — Он снова поцеловал нательный крест.
— Даю пять тысяч долларов США и ящик виски, — улыбнулся Аллен.
— Пять тысяч? — вытаращил глаза Базилио. — Ящик виски?
— Английское пиво, виски и ром сразу, как кончится бутылка.
— Согласен, — кивнул старик.
— Генерал разговаривает с Базилио, — сообщил стоящий у входа в бар смуглый молодой мужчина. — Он о чем-то просит старика. Базилио опытный рыбак, несколько лет назад шхуна перевернулась и погибли два его сына. Жена, узнав об этом, умерла, а Базилио все время пьет. Но он…
— О чем можно говорить с пьяницей? — усмехнулся полный невысокий мужчина.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Берег скелетов", Бабкин Борис Николаевич
Бабкин Борис Николаевич читать все книги автора по порядку
Бабкин Борис Николаевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.