О чем молчит река - Ибаньез Изабель
Papá рвал и метал из-за того, как меняли Египет. Как Египтом управляла другая страна, население которой смотрело на местных жителей свысока и считало дерзостью их желание править своим государством самостоятельно. Мой отец переживал, что иностранцы разграбят все памятники археологии, прежде чем он успеет побывать там.
Меня оскорбило предположение попутчика, что я не знала о текущем положении дел. И надменность, с которой он пояснял свое ужасное отношение к Египту. Стране, чье сырье и ресурсы он считал своими. Mamá до сих пор негодовала из-за испанской шахты в Серро-Рико, находившейся в Потоси горе, полной серебра. Месторождение опустело всего за несколько столетий.
Город так и не оправился.
Я постаралась говорить спокойным голосом.
– Кто такой Томас Кук?
– Худший из предпринимателей, – процедил мужчина. – Основал компанию, предлагающую туры в Египет. Засорил Нил безвкусными кораблями, заполненными шумными пьяными американцами.
Я подняла бровь.
– Британцы не шумят и не пьют?
– Мы ведем себя достойнее, даже когда кутим, – заносчиво ответил мужчина. Затем резко сменил тему – возможно, в попытке избежать спора. Очень жаль, ведь я только начала развлекаться. – Что привело вас в Египет?
Я предвидела вопрос и заранее подготовила ответ, но изменила его в последнюю секунду.
– Экскурсия. Я забронировала тур по Нилу. Забыла название компании, но вы подсказали, – добавила я с хитрой улыбкой.
Мужчина побагровел, и я прикусила щеку, чтобы не расхохотаться. Он открыл рот, чтобы ответить, но осекся, когда заметил золотое кольцо, сверкнувшее в солнечных лучах, которые падали в темное купе через окно.
– Какое необычное кольцо, – медленно произнес он, потянувшись ко мне, чтобы лучше рассмотреть.
Papá так и не сообщил, откуда это кольцо. В посылке даже не было записки. Вот почему я не скрывала свой безымянный палец. Мне хотелось узнать, не расскажет ли мне о кольце мой злополучный попутчик.
– Почему необычное?
– Оно выглядит весьма старинным. Не меньше века.
– Неужели? – спросила я, надеясь, что мужчина даст более точную зацепку. Я знала, что кольцо старинное, но никогда не думала, что это настоящий артефакт. Papá ни за что бы не прислал мне такой, верно? Не украл бы что-то настолько бесценное с места раскопок.
От беспокойства у меня скрутило желудок. Сомнения закипали в моем мозгу.
Что, если он украл кольцо?
– Можно взглянуть поближе?
Я поколебалась, но все же поднесла руку к лицу мужчины. Он придвинулся, чтобы рассмотреть кольцо. В его глазах вспыхнул алчный огонь. Прежде чем я успела что-то сказать, он стянул кольцо с моего пальца.
У меня отвисла челюсть.
– Как вы смеете?
Мужчина проигнорировал мой возглас. Прищурился, чтобы лучше разглядеть каждую выемку и деталь.
– Невероятно, – выдохнул он. А затем застыл на месте. Словно окаменел. Наконец он поднял голову и посмотрел на меня. От его лихорадочного взгляда мне стало не по себе.
Внутренний голос встревоженно велел собрать вещи и уйти.
– Пожалуйста, верните его.
– Где вы его взяли? – спросил мужчина. – Кто вы? Как вас зовут?
Я солгала, не задумываясь.
– Эльвира Монтенегро.
Мужчина задумчиво повторил мое имя. Разумеется, рылся в памяти и пытался найти любые связи.
– У вас здесь родственники?
Я покачала головой. Ложь давалась легко. К счастью, у меня был большой опыт. Я соврала чудовищное количество раз, чтобы избежать необходимости коротать дни за вышиванием.
– Я уже сказала: я вдова и приехала сюда, чтобы увидеть великую реку и пирамиды.
– Но вы ведь где-то купили кольцо, – не унимался мужчина.
Сердце бешено забилось в моей сжатой корсетом груди.
– В палатке с безделушками возле причала. Не могли бы вы вернуть его?
– Вы нашли это кольцо в Александрии? Как… любопытно. – Мужчина сжал в руке подарок моего отца. – Я заплачу десять соверенов за него.
– Кольцо не продается. Верните его.
– Кажется, я не сообщил вам, чем занимаюсь, – сказал он. – Я специалист Службы древностей.
Я окинула его своим самым холодным, надменным взглядом.
– Верните мое кольцо.
– Оно станет чудесным дополнением к коллекции египетских украшений. На мой взгляд, вы обязаны пожертвовать подобную вещь, чтобы она получила надлежащий уход и внимание. Люди имеют право наслаждаться своим народным мастерством в музее.
Я выгнула бровь.
– Египетском музее?
– Разумеется.
– Как часто египтяне ходят в музей, чтобы увидеть свое наследие? Полагаю, не очень часто.
– Я никогда… – Мужчина осекся, и его лицо приобрело оттенок баклажана. – Я готов заплатить двадцать соверенов.
– Минуту назад вы предлагали десять.
Он вскинул бровь.
– Вы недовольны?
– Нет, – уверенно ответила я. – Потому что кольцо не продается. Мне известно все о вашей работе, не утруждайтесь пояснениями. Вы ничуть не лучше расхитителей гробниц.
Щеки мужчины вспыхнули. Он глотнул ртом воздух, и белоснежная рубашка натянулась у него на груди.
– Кто-то уже украл его из гробницы.
Я вздрогнула, потому что мужчина сказал правду. По каким-то причинам мой отец забрал украшение и отправил его мне. Papá объяснял, что каждую находку тщательно изучают. Но ему удалось выкрасть кольцо. Он нарушил свои принципы.
Нарушил мои принципы. Почему?
– Взгляните… – Мужчина поднял кольцо, чтобы я могла лучше разглядеть его. – Вы знаете, что выбито на этом кольце?
– Это картуш, – дерзко ответила я. – Здесь написано имя божества или члена царской семьи.
Мужчина открыл рот и тут же закрыл, словно любопытная рыба. Быстро пришел в себя и выпалил следующий вопрос:
– Вы знаете, что означают эти иероглифы?
Я молча покачала головой. Хотя я могла прочитать некоторые, мои знания были весьма ограниченны. Древнеегипетский алфавит состоял из множества пиктограмм, и для свободного владения языком потребовалось бы учиться десятилетиями.
– Смотрите. – Мужчина снова поднял кольцо. – Это царское имя. Здесь написано «Клеопатра».
Последняя правительница Египта.
По моим рукам пробежали мурашки, когда я вспомнила разговор с Tía Лореной и Эльвирой. Тогда я в последний раз услышала это имя – мы говорили о моем дяде и его работе в Египте. Кольцо было ключом к разгадке о том, чем занимались мои родители. Что – или кого – они могли найти.
С хорошими манерами было покончено. Я резко вскочила на ноги.
– Верните его!
Англичанин встал, уперев кулаки в бедра.
– Юная леди…
Дверь в купе распахнулась, и на пороге показался проводник, молодой мужчина в темно-синей форме.
– Ваши билеты.
Я раздраженно порылась в своей шелковой сумочке и наконец достала смятую бумажку.
– Вот он.
Проводник уставился на нас, нахмурившись.
– Все в порядке?
– Нет, – воскликнула я. – Этот мужчина украл кольцо прямо с моего пальца.
У проводника отвисла челюсть.
– Что, простите?
Я ткнула пальцем в сторону англичанина.
– Этот человек – едва ли его можно назвать джентльменом – отнял у меня одну вещь, и я хочу получить ее обратно.
Англичанин выпрямился, расправил плечи и вскинул подбородок. Мы уставились друг на друга, словно противники на поле боя.
– Меня зовут Бэзил Стерлинг, и я сотрудник Службы древностей в Египетском музее. Я лишь показывал юной леди один из наших последних экспонатов. Как видите, он весьма ей понравился.
– Что… – возмутилась я. – Это подарок моего отца! Верните кольцо.
Мистер Стерлинг прищурился, и я осознала свою ошибку. Прежде чем я успела исправиться, он взял свой кожаный портфель и протянул проводнику документы и билет.
– Здесь указана моя должность.
Проводник переступил с ноги на ногу.
– Очень хорошо, сэр. Кажется, все в порядке.
Мои щеки вспыхнули от ярости.
– Это возмутительно!
Похожие книги на "О чем молчит река", Ибаньез Изабель
Ибаньез Изабель читать все книги автора по порядку
Ибаньез Изабель - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.