Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Прочее » Фанфик » Попаданец в Игру Престолов (СИ) - "Diabolo"

Попаданец в Игру Престолов (СИ) - "Diabolo"

Тут можно читать бесплатно Попаданец в Игру Престолов (СИ) - "Diabolo". Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Его руки вновь ощутили тяжесть молота! Он трепетал от того запаха крови и лязга металла, что разносился на поле боя! После пяти лет мира он снова надел свой рогатый шлем и плечом к плечу со старым другом разгромил врагов!

— Думаю стоит сначала решить судьбу мятежников, а потом уже праздновать. — как обычно с небольшой отчуждённостью ответил Нэд Старк.

Их дуэт был очень колоритен.

Широкоплечий и мускулистый воитель, на которого засматривались многие леди. Грозный и неистовый в гневе и добродушный всё остальное время. Особенно когда выпьет вина и пощупает очередную служанку. Учитывая образ жизни Баратеона… добродушен и весел король был почти всегда.

И Нэд Старк. Почти всегда серьезный и сосредоточенный, исключительный образец честности и порядочности. Его сухая и жилистая фигура, а также выдающийся рост делали Хранителя Севера похожим на лютоволка изображённого на гербе Лордов Винтерфелла.

В общем этим двоим было суждено сдружиться также, как и волку с оленем. Но они всё-таки смогли и их братская дружба была крепка как сталь.

— Ладно Нэд, хорошо. Пусть ведут этого засранца сюда. А то ты мне всю плешь проешь своими нравоучениями. — махнул рукой Король Семи Королевств.

Вскоре в зал, заполненный рыцарями и аристократами, привели Бейлона Грейджоя закованного в цепи. Позади него со связанными руками стояли его братья и дочь. У жены и младшего сына, прижавшегося от испуга к матери, руки были свободны.

— Бейлон Грейджой, проклятый мятежник. — своеобразно поприветствовал Лорда Пайка правитель Вестероса.

— Роберт Баратеон, благословенный мятежник. — криво усмехнувшись, гордо поднял голову железнорожденный.

На зал опустилась тишина. Тут и там уже было раздались возмущенные крики, но их всех прервал оглушительных хохот Короля.

— А ты силен духом, кракен. Почему ты восстал против меня? — отсмеявшись, задал вопрос брюнет, поглаживая рукоять молота, что был поставлен у трона.

— Я не мятежник. Никогда Грейджой не клялся в верности Баратеону. — отрезал Лорд Пайка, нахмурив брови и упрямо смотря в глаза Баратеону.

— Ваше Величество, не думаю, что этот разговор вообще уместен. Железнорожденные напали на Ланниспорт и сожгли его дотла, нарушив Королевский Мир. Эти пираты посмели напасть на тех, кто является опорой трону. Моя дочь Ваша жена, Ланнистеры ссужают Короне сотни тысяч золотых драконов. Этого уже достаточно, чтобы повесить этих разбойников. — вмешался в разговор Тайвин Ланнистер.

Хранитель Запада слишком хорошо изучил своего зятя и прекрасно осознавал его любовь к отважным людям и милостивый характер. Нельзя было допустить даже призрачного шанса того, что…

— Я тут Король и мне решать, что следует делать! Не тебе Тайвин, а мне! — грозный рев короля прервал мысли одного из могущественнейших людей Вестероса.

— Грейджой! Преклони колени и признай меня своим Королем или тебя ждёт плаха! — встав, сделал шаг вперёд Роберт.

Постояв пару мгновений, Лорд Пайка преклонил колено. И пока Бейлон произносил слова клятвы, Тайвин мог лишь с яростью смотреть в спину своему зятю. Ничего ещё не кончено, Ланнистеры всегда платят свои долги… За оскорбление его Дома он рано или поздно расплатится с этими пиратами троекратно.

— Но мой тесть дело говорит, наказание всё-таки необходимо. — признал Баратеон, приняв присягу Грейджоя, — Твой сын. Он будет воспитанником у моего лучшего друга в Винтерфелле. Нэд хороший человек и отличный воин, наследник Пайка вырастет таким же. — принял решение монарх.

— Но у меня больше нет сыновей кроме Теона. Это недопустимо. — Бейлон заиграл желваками.

— Ты принес присягу! И сделаешь то, что я приказал или твоя башка будет раздроблена моим молотом. — покраснев, с угрозой нахмурился Роберт.

— Как прикажите, мой Король, — со злостью прошипел Грейджой.

Глянув на своего младшего сына, которому едва исполнилось десять лет, Бейлон нахмурился, видя как он прижимается к матери, хныча от страха. Затем правитель Железных Островов перевел взгляд на дочь. Аша. Штаны и рубаха четырнадцатилетней девушки были заляпаны кровью, а под скулой виднелся синяк. Она принимала участие в битве и даже успела убить с пол дюжины воинов. Хах. Возможно Король и не забирал его наследника…

* * *

Год 289 от Завоевания Эйгона.

Нефритовое море. Палуба "Морской пантеры"

— Острова справа по борту! — донеслось сверху, оттуда где сидел дозорный.

— Сколько их!? — с надеждой спросил матроса.

Мы были почти на месте. Посетив Новый Гис и Вахар, шли замедленным ходом вдоль побережья Соториоса. Жара стояла страшная, а легкий бриз доносил запах джунглей со стороны материка.

— Три! Они похожи на ту фигуру, что Вы показывали нам, господин трибун! — был дан мне ответ, что невероятно меня обрадовал.

А через некоторое время я и вовсе готов был плясать от восторга. В каких-то нескольких километрах от нас виднелись три острова, даже можно было рассмотреть постройки чернеющие вдали.

— Похоже наше путешествие подошло к концу. — натянуто улыбаясь, сказал Зираро стоящий справа от меня, облокотившись на фальшборт судна.

— И вот теперь, когда до нашей цели осталось рукой подать, может наконец расскажите, что же это за таинственное место? — с какими-то детским восторгом спросил Алекво Олко, с жадностью рассматривая каждый из островов, — Это же руины каких-то больших зданий, так еще построенных из черного камня как внутренняя стена в Волантисе! Неужели мы нашли резиденцию одного из Лордов-Драконов?

— К сожалению Вы этого никогда не узнаете, капитан.

— Но почему, господин Визерис? Неужели Вы не доверяете мне из-за того, что я не из Пылающего Легиона и не дадите сойти на берег? — браавосиец был в явной растерянности, переводя не понимающий взгляд то на меня, то на Зираро.

— Не совсем. Я не верю Вам из-за тех бумаг, что хранятся в капитанской каюте. Не надо было вестись на золото одного евнуха. — сухо ответил я.

В глазах Алекво только разгорался огонь понимания, когда в его грудь вонзился узкий кинжал. Стоящая позади парочка преторианцев споро скрутила руки капитана, а третий телохранитель ловко перерезал мореплавателю горло.

— Куда его, трибун? — раздался глухой голос из-под личины.

— За борт. — равнодушно пожав плечами, стал протирать кинжал тряпочкой.

Раздался всплеск и вскоре ничего не напоминало о недавнем инциденте кроме лужицы крови на палубе.

— Его бы ждала смерть в любом случае? — прервал тишину Зираро на Заклоз.

— Он был нужен для того, чтобы довести корабль к Нефритовому Морю. Ты же тоже неплохой капитан, но тут никогда не ходил. Теперь, узнав все тонкости побыв его первым помощником, сам сможешь доставить нас назад. Что же касается его смерти… возможно если бы он не работал на Вариса, Алекво бы и выжил. Погостил бы в моем имении пару-тройку лет и все. Но вышло то, что вышло. — вздохнув, дал ответ.

Мне даже было немного жаль мореплавателя. Он был человеком смелым и решительным, а также очень приятным в общении за счет своей начитанности. Но давать Варису хотя бы крупицу знаний о том, что находится на этом маленьком архипелаге решительно невозможно. По поводу моряков и легионеров у меня уже было готово решение. Не столь радикальное как с Алекво.

— А мы вообще сможем доплыть до этих развалин? — с сомнением приподнял бровь Зираро, указав рукой на несколько почти сгнивших корпусов кораблей, покоящихся на рифах и скалах.

Видать кто-то все же заплывал так далеко от торговых маршрутов и до нас, натыкаясь на эти острова. Но нашим рисковым предшественникам явно не повезло.

— Не беспокойся, Зираро. Я знаю безопасный путь.

Причалили мы к острову только ближе к вечеру. Показанная во сне безопасная тропинка была узка, протиснулась туда лишь лодка. Так что пришлось кораблю становится на якорь. На воду спустили три шлюпки, на первой находился я и указывал путь. Мой гискарский капитан поплыл вместе со мной. А вот центуриону пришлось остаться на борту "Морской пантеры" — поддерживать порядок на судне.

Перейти на страницу:

"Diabolo" читать все книги автора по порядку

"Diabolo" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданец в Игру Престолов (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданец в Игру Престолов (СИ), автор: "Diabolo". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*