Run awayHide away. Part III. Changes will come in the fall (СИ) - "Cliodna"
Том бродил по дому, давно оставленному без прислуги, как призрак самого себя, не зная, чего он хочет и где теперь его место. Он ночевал в комнате для гостей, потому что даже чистые простыни в их с Биллом постели пахли для него мучительно знакомым запахом тонкого нежного тела. Томас даже пытался заставить себя избавиться от вещей Билла, но он так и не смог выбросить даже простой щетки для волос, на которой остался длинный глянцевый волос.
Нервы Тома не выдержали, когда он наткнулся на обручальное кольцо, оставленное мальчиком перед побегом – мебель ломалась в его руках, словно сделанная из стекла, а плотные ткани рвались, как листы бумаги.
И только когда в его пальцах оказалась фотография, где был запечатлен Билл, нежно улыбающийся и чуть щурящийся на солнце, Том упал на обломки кровати совершенно без сил, признавая поражение – он влюбился. Он любит того, кто больше никогда не появится в его жизни.
Глава 2.
— Билли, вставай, – тяжелая мужская ладонь скользила по тонкой спине, обтянутой белой футболкой. – Вставай, уже восемь часов.
Юноша, лежавший среди подушек, натянул одеяло на голову, пытаясь спрятаться от низкого, чуть насмешливого голоса, заставляющего его выныривать из сладких снов.
— Билл, я сейчас тебя водой поливать буду, – голос перешел к угрозам, но веселый тон выдавал благодушное настроение.
Простонав что-то неразборчиво, Билл откинул с лица волосы и повернулся на спину, часто моргая и потирая веки пальцами.
— Дейв, ну ты изверг, честное слово, – капризно захныкал Каттерман, заставив Йоста, сидевшего на его кровати, хмыкнуть.
— Вставай уже, звезда, сегодня много дел, – он хлопнул юношу по коленке, скрытой одеялом.
— Что там, напомни, – Билл потянулся, разминая затекшее за ночь тело, и сел в постели, продолжая зевать.
— Интервью, а потом перелет до Лос-Анджелеса.
— О, не так скучно, как я думал, – повеселел Билл и поднялся с кровати, снимая с себя футболку. – Я в душ, а ты закажи пока завтрак, хорошо?
— Иди уже, – махнул Девид, беря пульт от телевизора.
Через полчаса юноша вышел из ванной, как говориться, при полном параде – уложенные лаком волосы, синие джинсы, провокационно подчеркивающие длиннющие ноги, черная тонкая кофта, не скрывающая пирсинга, за который Дейв до сих пор не мог его простить, и неизменный макияж.
— Это был рекорд, – Йост картинно изогнул бровь, поглядывая на дорогие часы на запястье.
— Отстань, – отмахнулся юноша и втянул носом воздух, как гончая. – Тосты с джемом? Обожаю.
Присев на кресло, Билл схватил чашку с кофе, который, хоть и успел немного остыть, оставался вкусным, и аппетитно захрустел поджаренным хлебом.
— Ты так выглядишь, будто тебя не кормят, – заметил Дейв с легкой улыбкой.
— Я не ел со вчерашнего обеда, – обиделся парень, но не перестал поглощать содержимое подноса, принесенного обслугой.
— А после концерта? – спросил Йост, наливая кофе себе и Биллу.
— Там все было мясное, честное слово, – буркнул Билл, с трудом проглотив слишком большой кусок. – В итоге я съел только три фруктовых канапе, а когда пришел в номер, осталось только желание лечь спать, поэтому я не стал ничего заказывать.
— Бедный ребенок, – покачал головой Йост, вызвав улыбку у юноши.
Через полчаса они спускались в фойе гостиницы, расположенной в центре Нового Орлеана. Билл привычно спрятал глаза за стеклами огромных черных очков, а Дейв, оглядываясь вокруг, надеясь заметить вездесущих папарацци.
— Так, сейчас едем в студию, интервью будет проходить в прямом эфире, потом ты споешь…
— Группа тоже будет? – удивился Билл.
— Нет, просто приедет гитарист, тоже какая-то знаменитость местного масштаба, он тебе сыграет.
— А какую песню-то? – для Билла новость о предстоящем мини-выступлении стала неожиданностью. Впрочем, вполне возможно, что Йост его предупреждал об этом, но юноша, иногда теряющийся в сумасшедшем ритме жизни, просто забыл.
— Ну, я думаю, выгодно будет пропиарить новый альбом, – пожал плечами Девид. – «Run to You» будет идеальным вариантом.
Билл чуть поморщился – эта песня была очень личной, юноша даже не знал, как решился все-таки показать ее Дейву, и тот, почуяв успех, как настоящий продюсер, буквально заставил Билла ее записать.
Студия встретила их суетой множества снующих вокруг людей, странными пронзительными сигналами, которые заставляли людей вздрагивать и пытаться перемещаться в пространстве еще быстрее.
— Мистер Кейтмен? Рады вас видеть, – юноша узнал ведущего программы, в которой ему предстояло участвовать.
— Взаимно, – Билл пожал крупную мужскую ладонь, про себя отмечая, что этот американец явно не из породы изнеженных селебрети – кожа на его ладонях была грубой, а рукопожатие сильным.
— Программа стартует через полчаса, гример ждет вас, Алекса вас проводит, – тут же рядом появилась молодая женщина, одетая в простые джинсы и футболку.
— Прошу за мной, – по ее поведению угадывалось, что в своей работе она была профессионалом, и появление в студии звезды американской рок-сцены ее не сильно впечатлило.
Гример тоже оказался весьма сведущ в своем деле – на подготовку Билла к съемкам у него ушло не более двадцати минут, а результат был весьма качественный – юноша не заметил ни малейшего изъяна в собственном отражении.
Интервью оказалось достаточно необычным – Билл ожидал, что его, как не раз до этого, будут спрашивать всякие банальные вещи, но в этот раз подборка вопросов его приятно удивила – Сэмюэль, ведущий шоу, выяснял, как Билл относится к проблемам экологии, терроризму, финансовому кризису и новому президенту. Юноша действительно увлекся беседой, поэтому не сразу смог совладать с собой, когда прозвучал очередной политико-социальный вопрос.
— Билл, а что вы думаете по поводу того, что все больше штатов принимают законы о легализации однополых браков?
Дейв дернулся, наблюдая за подопечным из зрительного зала, пытаясь предугадать, какую реакцию вызовет вопрос. Ведь никто не знал о прошлом Билла по ту сторону океана.
— Я… Думаю, каждый имеет право жить так, как ему хочется, – уклончиво ответил юноша, а его продюсер поморщился – такой ответ вызовет неоднозначную реакцию публики.
— А для вас это возможно? – Сэмюэль был хорошим журналистом, поэтому заметил, что нашел болезненную точку в сверкающей броне своего гостя.
Билл постарался, как говорят, удержать лицо, но его пальцы судорожно сжали край кофты.
Похожие книги на "Run awayHide away. Part III. Changes will come in the fall (СИ)", "Cliodna"
"Cliodna" читать все книги автора по порядку
"Cliodna" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.