Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Прочее » Фанфик » Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965

Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965

Тут можно читать бесплатно Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965. Жанр: Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну так продай их! — Нарцисса становилась очень вспыльчивой.

— Я...я не могу. Их нет, — ответил Люциус.

— Нет?

— Гоблины конфисковали наше хранилище сегодня утром и э-э..э.. уничтожили все вещи, которые я купил.

— Тогда можно подать на них в суд.

— Нет...э-э...они сделали это легально.

— ЛЮЦИУС МАЛФОЙ! — закричала Нарцисса, — ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ?

— Мы поговорим об этом позже, Цисси. Сейчас мне нужно, чтобы ты пришла и подписала бумаги по поместью. Гоблины меня арестуют, если ты этого не сделаешь. Они планируют обвинить меня в краже и мошенничестве.

— Сколько ты должен гоблинам, Люциус? — спросила Нарцисса.

Весь Дырявый Котел вслушивался в каждое слово, сказанное в камине.

— Мы...э-э...я должен им, — голос Люциуса упал до шепота, — двадцать шесть миллионов галеонов.

— ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ! —закричала Нарцисса, — как двести тысяч кредита превратились в ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ МИЛЛИОНОВ?

— Возникла некоторая путаница с процентами, — промямлил Люциус.

— Тогда наш адвокат должен нести за это ответственность, а не ты, его не должны были подловить.

-Я...я не показывал его адвокату, — признался Люциус.

— ТЫ ЗАКЛЮЧИЛ ДОГОВОР С ГОБЛИНАМИ, НЕ ОБРАТИВШИСЬ ЗА ЮРИДИЧЕСКОЙ ПОМОЩЬЮ? — Нарцисса снова закричала, — НАСКОЛЬКО ЖЕ ТЫ ТУПОЙ?

Слышащие разговор посетители Дырявого Котла засмеялись. Все знали, что заключить договор с гоблинами, предварительно не показав его своему адвокату, значит совершить финансовое самоубийство.

— Время вышло, — сказал один из охранников Люциусу и вытащил его из камина.

Пока Люциуса конвоировали обратно в банк, его жена сидела в гостиной и размышляла о том, что ей следует сделать. Для нее стал сюрпризом тот факт, что дом был оформлен на ее имя. «Конечно, это как раз то, что Люциус сделал бы, не сказав мне», — думала она. Она прошлась по коридору до музыкальной комнаты. Это была комната, в которую Люциус никогда не зайдет, если только его жизнь или его галеоны не окажутся в опасности. Она вытащила свою палочку, постучала ей по третьей панели справа, и панель скользнула в сторону, открывая личный сейф Нарциссы. Сейф мог магически расширяться и в настоящее время хранил ее личные средства. Она припрятывала здесь галеоны с тех самых пор, как они поженились. «Было шесть миллионов галеонов, когда я последний раз их пересчитывала, — подумала она. — Недостаточно чтобы расплатиться с гоблинами, так что, полагаю, нам придется продать поместье». Она подумала о том, что последние пятнадцать лет была замужем за этим человеком, и спросила себя, хочет ли она прожить с ним еще сотню лет. Она, наконец, решилась, и по взмаху палочки галеоны начали падать в ее бездонную и невесомую сумку. Когда галеоны были надежно упрятаны, она нашла документы на поместье и отправилась к своему личному поверенному.

— Чем я сегодня могу быть вам полезен? — осведомился адвокат Гудвин у Нарциссы.

— Взгляните на эти бумаги, — Нарцисса передала документы по поместью, — дом действительно записан только на мое имя?

Поверенный провел несколько минут, рассматривая пергаменты. Затем он вызвал младшего поверенного и послал его в Министерство быстро просмотреть тамошние записи.

— Пока мы ждем его возвращения, есть ли что-нибудь еще, что я могу для вас сделать?

— Вы можете узнать текущее положение финансов Люциуса?

— Конечно, — адвокат отправил еще одного младшего поверенного сбегать в Гринготс, — что-нибудь еще?

— Я скажу вам, когда получу ответы на эти два вопроса.

Оба мужчины вернулись всего через полчаса и передали полученную информацию адвокату Гудвину.

— Малфой-мэнор полностью оформлен на ваше имя. Интересно, что гоблины делали подобный запрос сегодня же утром, — Гудвин посмотрел на другую стопку бумаг. — А у Люциуса в настоящее время нет ни кната, зато есть иск, по крайней мере, на двадцать шесть миллионов галеонов, предъявленный ему Гринготсом.

Адвокат посмотрел на миссис Малфой.

— Извините, Нарцисса, но ввиду полученной информации, если вы не сможете заплатить мне сейчас, в дальнейшем я не смогу поддерживать с вами никаких деловых отношений.

Нарцисса полезла в свою сумку, вытащила сотню галеонов и разложила их на столе.

— Это покроет ваши нужды?

— Безусловно. Что еще мы можем сделать для вас этим утром?

— Я хочу продать Малфой-мэнор так быстро, как только возможно, и я хотела бы подать на развод. Я отказываюсь от всех прав на нашего сына, если развод удастся провернуть как можно быстрее.

— Ну, обычно это занимает время, и ваш муж должен согласиться на развод, но если будет соответствующее... — он еще не закончил предложение, когда Нарцисса высыпала на стол еще двести галеонов, — мы разведем вас в течение двух дней.

— Отлично, адвокат Гудвин.

Меньше чем через неделю Нарцисса Блэк лежала на пляже юга Франции, попивая коктейли, и наслаждаясь видом прекрасного голубого Средиземноморья. Даже в свои тридцать девять она оставалась очень привлекательной женщиной, особенно теперь, когда с ее лица исчезло выражение «а чем это здесь так противно пахнет?». Вскоре после этого она подцепила нескольких рослых молодых людей. Когда позже она направлялась с одним из них к себе в гостиничный номер, у нее мелькнула быстрая мысль — «Интересно, что же стало с Люциусом?». Мысль тотчас пропала, когда рука молодого человека нашла ее попку и слегка ее сжала.

Когда Люциуса вернули в кабинет Горпхука ожидать прибытия Нарциссы, минуты превращались в часы, пока, наконец, Горпхук не произнес:

— Где ваша жена, мистер Малфой?

— Я...я не знаю.

— У меня много и других дел, — ответил Горпхук, кивая одному из охранников, — проводите мистера Малфоя в тюремную камеру.

— Что? Я уверен, что у нее просто возникли проблемы с поиском документов. Она будет здесь с минуты на минуту, — воскликнул Люциус.

— Когда она прибудет, я пошлю за вами, мистер Малфой.

Люциус снова попытался сглотнуть, и, понимая, как ему хочется пить, попросил.

— Можно...можно мне выпить воды и, может быть, что-нибудь поесть?

— Вода стоит два кната за стакан и один сикль за еду. Так как у вас ничего нет, то, боюсь, я не смогу вам помочь.

— Но я же ваш заключенный. Вы несете ответственность за мое благополучие.

— Мы несем за это ответственность только в том случае, когда вы официально окажетесь под нашим попечением, мистер Малфой, — Горпхук вынул перо и пергамент и быстро написал несколько предложений, затем оглянулся на Люциуса и продолжил. — Вот это — полное признание вашей вины в краже и мошенничестве. Как только вы подпишете это, мы сможем приговорить вас к наказанию, и с этого момента вы будете на нашем попечении. Сейчас же вы просто задержаны и ожидаете прибытия вашего агента.

Он протянул перо и пергамент Люциусу, который посмотрел на них.

— Я никогда не подпишу это. Я ни в чем не виновен.

— Воля ваша, мистер Малфой. А теперь, если вы меня извините, — он кивнул стражникам, которые утащили блондинистого волшебника прочь.

Когда Люциуса бросили в камеру, он стал смирно ждать появления своей благоверной. В течение дня его жажда только усиливалась. В камере не было туалета, только старый ночной горшок. Он воспользовался им тем же днем, и еще раз перед тем как заснул, продолжая удивляться, почему его жена до сих пор не появилась. На следующий день жажда стала такой сильной, что он стал пить из горшка, вместо того, чтобы наполнить его еще жидкостью.Его снова мучила жажда, и по-прежнему жена не появлялась, чтобы спасти его. Остановившись перед камерой на следующий день, Горпхук нашел Люциуса почти сошедшим с ума от жажды.

— Можете подписать признание мистер Малфой, и мы обеспечим вас водой, — сказал он. — О, и ваш агент связался с нами через своего адвоката.

Он передал Люциусу записку.

— Кажется, она подала на развод, и сейчас продает ваше поместье. Разумеется, как только оно будет продано, станет невозможно использовать его в качестве залога.

Перейти на страницу:

DriftWood1965 читать все книги автора по порядку

DriftWood1965 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП), автор: DriftWood1965. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*