Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965
За неделю она потратила почти все галеоны, уплаченные Малфоями, и испытала боль, которую никогда раньше не знала, но посмотрев в зеркало в ночь перед возвращением в Хогвартс, она поняла, что это стоило каждого кната и каждой мучительно-болезненной секунды. Миллисент знала, что никогда не будет обладать красотой вейлы, но она к этому и не стремилась. Она только хотела, чтобы парни смотрели на нее без желания оскорбить или сравнить с каким-нибудь монстром. Она не хотела быть последним вариантом, и, глядя в зеркало, почувствовала, что стала той, кем хотела быть. Ее отец с матерью сперва были против такой резкой перемены, но затем смягчились, когда увидели, как отчаянно она хочет больше не быть особой, которая обручена с Драко Малфоем только потому, что больше он никому не нужен. В качестве подарка своей дочери, они полностью обновили ее гардероб.
Когда на следующий день Миллисент Булстрод вошла в Большой зал Хогвартса взгляды нескольких мальчишек устремились на нее, гадая кто же эта миловидная новая ведьмочка, одетая в слизеринскую мантию. Улыбка пробежала по ее лицу, когда она заметила это внимание. Сначала она подошла к преподавательскому столу, где назвала себя, а потом направилась к столу Гриффиндора где перебросилась парой слов с Гарри Поттером и Гермионой Грейнджер. Несколько человек задались вопросом, почему из рук Гарри выпала вилка, когда эта ведьма что-то им сказала. После быстрых переговоров и кивка близнецам Уизли, она подошла и села напротив Драко. Малфой был ошарашен, увидев, что кто-то сел около него. Никто не делал этого несколько месяцев. Хотя ведьма напротив него казалось очень знакомой, он не мог понять кто это.
— Привет Драко, — поздоровалась Миллисент.
— Я тебя знаю? — ответил он.
— Можно и так сказать.
— Ты выглядишь очень знакомо, но я не помню тебя. Уверен, что запомнил бы кого-то столь же привлекательного, как ты, — сказал он в надежде, что комплимент поможет.
— Хорошо. Именно эти слова я и надеялась услышать, — с этими словами Миллисент поднялась, — о, и Драко, сегодня должен был быть день, когда бы мы вернулись из нашего медового месяца.
Глаза Драко вытаращились до его несуществующих бровей.
— Мил...Миллисент? Но...но...но, — только и смог выдавить он.
Она повернулась, улыбнулась ему и пошла прочь.
Следующие несколько лет в Хогвартсе Миллисент наслаждалась своим новоприобретенным самоуважением. Она отказывалась встречаться с теми, кто оскорблял ее. Желая слегка отомстить, она попала в компанию близнецов Уизли и помогала им с их шалостями, особенно с теми, которые были направлены против тех людей, что раньше дразнили ее, а теперь пытались за ней ухаживать. Дружба упрочилась, и она стала завсегдатаем в гостиной Гриффиндора. Через близнецов она также подружилась с Джинни и Невиллом. У нее по-прежнему оставались друзья среди слизеринцев. Когда женская часть Слизерина увидела, как по-джентельменски ведут себя с Миллисент гриффиндорцы в сравнении с мужской частью «слизи», обитавшей в подземельях, Панси, Дафна, Астория и Трейси стали больше интересоваться представителями других домов для компании. С постоянно присутствующей в новостях Нарциссой Блэк, ведьмы во всем волшебном мире, и особенно в Хогвартсе, последовали ее примеру и значение статуса крови здорово упало.
Когда, в конце концов, близнецы открыли свой магазин розыгрышей, Миллисент стала их первым сотрудником. Через них она познакомилась с их старшим братом Чарли, и они мгновенно нашли общий язык. Они постоянно переписывались, и Миллисент часто навещала Драконий заказник, чтобы встретиться с красавчиком-драконологом. На ее двадцать третий день рожденья Чарли сделал ей предложение, и Миллисент Булстрод знала, что не была его последним вариантом.
* * *
Школьный год летел быстро. Гарри наслаждался проводимым с Гермионой временем. С гермиониной системой вознаграждения и в отсутствии постоянно жалующегося на необходимость делать домашнюю работу Рона, ждущего чуда, которое поможет ему закончить свою работу, оценки Гарри стремительно выросли. Удивительно, но он обнаружил, что имея более четкое представление о предметах, он тратил на домашнее задание гораздо меньше времени, и недели летели мимо. Незадолго до Пасхи он получил от Сириуса сову.
Эй, малыш,
Просто чтобы ты знал — теперь я в гораздо более безопасном месте. Не знаю, слышал ли ты о том, что Малфой-мэнор был выставлен на продажу, но это так, и мое предложение было принято моей кузиной Нарциссой. Теперь я живу здесь, и эта камера просто потрясающая. Нет никаких шансов, что меня обнаружат. Это место феноменальное. Здесь так много комнат, что я боюсь заблудиться. У меня есть чудесный бассейн для плавания, и даже небольшое поле для того, чтобы попрактиковаться в квиддиче. Я уже летаю, и иногда Клювокрыл составляет мне компанию. Конечно, я приглашаю вас с Гермионой провести здесь все лето. Она даже может привезти родителей, здесь для них достаточно места. Если ты знаешь домового эльфа, который бы согласился на меня работать, пожалуйста, пришли мне его. О, и если хочешь хорошенько посмеяться, спроси у Драко где его метла. Похоже, что он оставил ее здесь, а так как все бывшее в доме на момент покупки теперь мое... а на чем, как ты думаешь, я летаю последнюю пару дней? Я надеюсь, ты позволишь мне полетать на Молнии этим летом, но и Нимбус 2001 не так уж плох.
Нюхалз.
Гарри с Гермионой понравилась идея провести лето с Сириусом, и Гермиона начала думать о том, как убедить родителей позволить ей там остаться. Оба сразу же подумали о идеальном домовике для Сириуса.
— Добби.
Незамедлительно перед ними возник домовой эльф.
— Как может Добби помочь сэру Гарри Поттеру.
— Добби, есть здесь место, в котором мы можем поговорить, так чтобы никто не смог нас подслушать? — спросила Гермиона.
— Мы можем пойти в Выручай-комнату, — ответил тот.
— Что за Выручай-комната? Я никогда о такой не слышала, и она не упоминается в «Истории Хогвартса».
— Это специальная комната, которая становится тем, чем вы хотите, чтобы она стала. Идите за Добби, и Добби вам покажет. Нам нужно на седьмой этаж, к гобелену с Чокнутым Варнавой.
— Эта та уродливая вещь с троллями, одетыми в балетные пачки?
— Именно, мисс Грейнджи.
Спустя несколько минут они стояли перед глухой стеной напротив гобелена.
— Теперь вам нужно три раза пройти перед стеной, думая о том, чего вам хочется и комната появится.
Гарри подумал, а не разыгрывает ли их маленький эльф, но сделал, как тот говорил. Он три раза прошел взад-вперед, тихо повторяя:
— Мне нужна комната, чтобы поговорить с Добби наедине, мне нужна комната, чтобы поговорить с Добби наедине...
На третьем проходе дверь появилась. Когда они ее открыли, то оказались в небольшой комнатке, где не было ничего кроме стула и дивана.
Когда Гарри с Гермионой сели на диван, и настояли на том, чтобы Добби устроился на стуле, что заставило его немедленно расплакаться от того, что великий Гарри Поттер обращается с ним как с равным, они, наконец, смогли рассказать Добби, чего хотят.
— Добби, ты знаешь, что дом твоего старого хозяина продали? — начал Гарри.
— Добби что-то слышал об этом.
— Ну, мы знаем, кто его купил, и они заинтересованы в том, чтобы нанять домового эльфа, который бы помог за ним присматривать, — продолжила Гермиона. — Ты был бы заинтересован в такой работе?
— Теперь он принадлежит моему крестному отцу, Добби, — добавил Гарри. — Он хороший человек.
— Вы хотите, чтобы Добби работал на вашего крестного? — со слезами на глазах спросил Добби. — Добби почтет за честь.
Маленький эльф на несколько секунд опустил глаза, а затем нервно посмотрел на Гарри и Гермиону.
— А вашему крестному отцу не нужен второй эльф? Винки не так уж плохо справляется.
— Уверен, что Сир... новый хозяин не будет против. На самом деле, это не даст быть ему таким одиноким в Мэноре, — сказал Гарри.
— Можем мы сейчас пойти к вашему крестному? — спросил Добби. — Добби не терпится начать.
Похожие книги на "Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП)", DriftWood1965
DriftWood1965 читать все книги автора по порядку
DriftWood1965 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.