Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП) - DriftWood1965
— Тебе еще нужно спрашивать? — ответил Гарри. — Конечно, поеду.
Растворившись в объятиях и поцелуях на следующие десять минут, они даже не слышали все увеличивавшийся звук Роновой зависти, но дыра в стене замка становилась все больше и больше.
— Миона, — немного позже, когда с поцелуями было покончено, начал Гарри. — Ты знаешь, почему я так люблю называть тебя этим именем?
Гермиона покачала головой, а затем сказала.
— Нет, но я так люблю его слышать потому, что только ты можешь его произносить, без риска быть подвергнутым проклятью.
— Хорошо. Я люблю его, потому что если на него посмотреть, оно напоминает слово «моя». Ты моя и только моя. Вот что я чувствую, каждый раз, как произношу это имя — Миона, моя и только моя.
Он увидел, как маленькая слезинка готова упасть с глаз его девушки, и поцеловал ее, прежде чем продолжить.
— Я сказал твоему отцу, что единственное, чего я хочу — сделать тебя счастливой, — улыбка Гермионы и ее вновь появившиеся в глазах слезы, сказали многое из того, о чем она думала.
— Надеюсь, это сделает тебя счастливой, — Гарри вытащил коробочку, которую он недавно приобрел при помощи миссис Грейнджер, пославшей ему несколько каталогов с предложениями.
Он открыл коробку и показал кольцо с двумя сердечками, чьи края соприкасались, как будто они целовались. Между «губами» сердец был маленький бриллиант.
— Это в залог того, что я обещаю — когда-нибудь, — взяв кольцо, он посмотрел ей в глаза, — у нас будет собственное «когда-нибудь», если я все еще буду тебе нужен.
Гермиона посмотрела на прекрасное кольцо, которое протягивал ей ее парень. Она знала отношение Гарри к обещаниям. Это было то, к чему он относился очень серьезно. Она поняла, что он предлагает ей провести всю жизнь вместе. Она улыбнулась и кивнула с такой готовностью, какой позавидовал бы и сам Добби, а ее глаза наполнились слезами. Девушка протянула левую руку, и Гарри надел на нее кольцо.
— Я вечно и всегда буду любить тебя Миона, моя и только моя.
«ПФФФФФФФФФФФФФФПФФФФФФФФФФФФПФФФФФФФФФФФФФФПФФФФФФФПФФФФФФФФФФФФФ»
Вся стена коридора и часть стены класса прямо за залом рухнули. К счастью, быстрые действия профессора Флитвика спасли студентов, от участи быть отравленными такой «благоухающей» атакой. Понадобилось тридцать семь храбрых домашних эльфов чтобы, в конечном счете, отремонтировать полученные повреждения.
* * *
У малютки Темного Лорда выдался на редкость ужасный день. Хвост слишком надолго оставил вариться змеиный яд, и он обжег Волдеморту небо. Он даже не мог как следует проклясть Хвоста за боль во рту. Пока Темный младенец исследовал языком свое небо, он думал о тех многочисленных способах, которыми он будет пытать эту крысу, когда сможет еще раз правильно произнести слово «Круцио».
Затем Хвост позволил сбежать Барти Краучу. Конечно, у него были готовы неубедительные оправдания, вроде того, что когда случился побег, он покупал средства для захвата отходов злодейской жизнедеятельности, но Темный Лорд знал, что не должен принимать никаких оправданий, или в следующий раз его самый доверенный слуга в Хогвартсе придет оправдываться в том, почему не смог доставить Поттера на кладбище.
— ВСЕ МОЖЕТ ПОГИБНУТЬ ИЗ-ЗА ТВОЕЙ НЕКОМПЕТЕНТНОСТИ, ХВОСТ! — завизжал Волдеморт.
Это заставило его рот болеть еще сильнее.
— Если мои планы разрушатся из-за твоей беспечности, я скормлю тебя Нагини, — он посмотрел вниз на свою любимую змею, которая вдруг покачала головой из стороны в сторону.
Волдеморт почувствовал исходящее от змеи отвращение, при мысли о поедании Хвоста. Он снова посмотрел на него.
— Немедленно пошли Краучу сову, с сообщением, чтобы он был настороже и ждал своего отца. Когда закончишь с этим, возвращайся сюда, чтобы я мог воспользоваться своей палочкой и посмотреть насколько твоя голова на самом деле пустая!
— Да, мой Лорд, — ответил Хвост, отходя от манежи...злодейского восстановительного модуля, где его Хозяин снова приласкал свою любимую змейку.
— Нагини, — вздохнул Волдеморт после ухода Петтигрю, — я начинаю думать, что Хвост чересчур любит пытки.
* * *
Рон больше не носил повсюду с собой яйцо. Он беспокоился за него, с тех пор как его украли во время второго задания. Близнецы предложили отправить его в Нору для большей сохранности. Они, наконец, убедили Рона, что это отличная идея, и даже предложили сами отправить яйцо. Рон не заметил усмешки, которыми обменялись близнецы, когда он передал им яйцо, и понесся в Большой зал обедать. Они специально предложили эту идею прямо перед обедом, поскольку знали, что ничто не сможет оторвать брата от мыслей о еде. Яйцо было отправлено только через несколько дней — до тех пор оно было в руках близнецов. В следующий раз, когда Рон Уизли — Триволшебный Чемпион откроет его, яйцо не будет выть, но это, вероятно, заставит вопить его.
— Мистер Уизли, — однажды в конце мая обратилась к нему профессор МакГонагалл, когда студенты четвертого курса покидали трансфигурацию. — На пару слов.
После того как все остальные ушли, она продолжила.
— Вы должны прийти сегодня в девять часов на поле для квиддича, мистер Уизли, — сказала ему МакГонагалл. — Мистер Бегмен будет там, чтобы рассказать чемпионам о третьем испытании.
Когда Рон покидал класс, ему в голову пришла мысль — «Круто, наконец-то будет задание по квиддичу, с которым, конечно же, у меня проблем не будет, хотя Крам может стать проблемой...эй Крам, интересно, позволит ли он мне прокатиться на своей метле?».
В половине девятого Рон прошел мимо Гарри и Гермионы, которые были заняты написанием эссе по чарам.
— НУ, — сказал он громко, — пойду посмотрю какое СЛЕДУЮЩЕЕ задание, они приготовили для нас, ЧЕМПИОНОВ. После этого мы, ЧЕМПИОНЫ, вероятно, устроим какую-нибудь вечеринку, так что никому не нужно меня ждать. Думаю, очень плохо, что некоторым нужно делать сегодня домашнее задание.
Гарри посмотрел на свою девушку и подмигнул. Склонившись, он громким шепотом произнес.
— Я люблю тебя, Миона.
Его губы нашли ее, и началась давно знакомая битва языков.
«ПффффффффффПфффффффффффффффф»
Как только Рон вышел из гостиной, Гарри покачал головой.
— Он никогда не поймет, что по итогам сделки, я остался в выигрыше. Может быть, он и получил свой момент, зато я — целую жизнь, — сказал он, заглянув в миндальные глаза Гермионы.
Когда Рон спустился по лестнице в холл, он увидел Седрика, поднимавшегося из комнат Хаффлпаффа.
— Эй, Седрик, — закричал он, — поле для квиддича. На этот раз все будет просто.
В ответ Седрик только опустил голову и пошел быстрее.
— Мы так и не собрались почистить вместе палочки, — продолжил Рон, не обратив внимания на то, что Седрик не ответил, — Как насчет сегодня, после того как со всем закончим? Но только если Крам не разрешит мне оседлать его метлу.
Седрик вспыхнул и на полной скорости исчез в темноте.
«Должно быть, он из тех людей, которые везде хотят быть первыми, — подумал про себя Рон, — ну, это определенно не про меня».
Он прошел по темной лужайке до Квиддичного стадиона, пробрался сквозь брешь в трибунах, и вышел на поле.
Рон не понимал, на что он смотрит. Квиддичное поле больше не было плоским и гладким. Оно выглядело так, как будто кто-то построил длинные, низкие стены по всему полю, которые извивались по нему и пересекали его во всех направлениях. «Кто-то не очень хорошо ухаживал за полем для квиддича в этом году. Им должно быть за себя стыдно. Ну что ж, надеюсь, они уберут его перед третьим заданием».
— Эй, там! — раздался веселый голос.
Людо Бегмен стоял посреди поля с Крамом, Седриком и Флер. Рон направился к ним, перебираясь через растения.
— КАКОГО ЧЕРТА? Что, никто не мог постричь это дерьмо внизу? Ой...эта ветка только что зацепила меня.
Изгородь проделала дыру в мантии Рона. Трое других чемпионов сразу же увидели, что он по-прежнему предпочитает ходить под мантией в чем мать родила.
Похожие книги на "Harry Potter and the Champion's Champion (ЛП)", DriftWood1965
DriftWood1965 читать все книги автора по порядку
DriftWood1965 - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.