Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ) - "Рада Девил"
За два часа до начала очередного испытания Гарри выслушал напутствия от друзей и отправился в Больничное крыло, где точно так же, как и во время первого тура соревнований, всех чемпионов школ-участниц Турнира Трех Волшебников осмотрел эксперт-колдомедик, дав свое заключение об их допуске к выполнению задания.
К полудню Гарри, Виктор и Флер были готовы отправиться на одну из специальных трибун, выстроенных посреди Черного озера. Еще утром все желающие смогли наблюдать, как директор снял особенные чары отвлечения внимания, и несколько странных сооружений стали видны над холодными водами озера. Корабль дурмстранговцев, стоящий на якоре у берега, казался игрушкой по сравнению с этими трибунами, похожими на огромные этажерки с лестницами между помостами-полками.
День выдался не слишком погожий – небо затягивали тучи, над озером разгуливал ветерок, заставляя воду идти мелкими волнами, заворачивающимися белыми пенными барашками. Когда самоходная лодка с чемпионами на борту приблизилась к трибунам, Гарри увидел, как зрители кутались в мантии и шарфы, прячась от холода. Трибуны были расположены в вершинах огромного условного равностороннего треугольника, посредине которого, видимо, и будет проводиться очередное испытание Турнира. Каким образом распределяли зрителей на трибунах, Гарри не знал, но он успел заметить Рона, машущего ему своим красно-желтым шарфом именно с той, где чемпионов поджидало жюри. Уже поднимаясь по лестнице, Гарри заметил Люциуса, стоящего в стороне рядом с Северусом. Чуть дальше на скамьях сидели родители Флер и Виктора. Рассматривать и дальше присутствующих было некогда - Людовик Бэгмен, магически усилив свой голос, объявил условия второго тура соревнований:
Каждый из чемпионов имеет в своем распоряжении час для того, чтобы отыскать то важное, что у них отобрали и поместили на дно озера, а затем как можно быстрее вернуться со своим «призом» на эту трибуну. Отсчет времени будет идти с момента, когда чемпионы по команде, поданной выстрелом из пушки, - Бэгмен указал пальцем вверх, намекая на самую верхнюю площадку трибуны, где располагалось оговоренное орудие, - покинут каждый свою лодку, - на этот раз он перегнулся через перила и махнул рукой в сторону трех небольших лодочек, дожидающихся своих пассажиров у основания трибуны.
– Задание будет считаться выполненным после того, как чемпион, отыскав необходимое, вернется и дотронется до финального буйка, - все перевели взгляды на плавающий неподалеку на поверхности воды ярко-алый шар. – А теперь - внимание. Если участник не сможет справиться со своей задачей и не отыщет спрятанное на дне озера в течение часа, то он будет терять десять очков за каждый просроченный час, независимо от оценки его действий членами жюри. В случае, если участнику понадобится больше четырех часов, но менее суток, установленных контрактом Турнира на выполнение испытания, то он обретет лишь возможность участвовать в соревнованиях и дальше, при этом не получив за прохождение второго тура ни одного балла. Итак, задание понятно? – Бэгмен дождался кивков от чемпионов. – У вас есть пять минут, чтобы подготовиться и спуститься к лодкам, которые доставят вас на исходные позиции.
Гарри, Виктор и Флер переглянулись и, ежась от дующего в лицо ветра, сбросили на стоящую рядом лавку мантии, оставаясь в купальных костюмах. Не сговариваясь, Гарри и Флер выбрали для себя обычные маггловские гидрокостюмы, плотно облегающие их тела, решив немного сэкономить магические силы, которые пришлось бы потратить на полную защиту от холода. Виктор же ограничился брюками, изготовленными явно из такой же ткани, как и костюмы Гарри и Флер, однако его торс остался обнаженным, что вызвало немалый интерес у зрителей, особенно у старшекурсниц. Участники соревнования быстро спустились по ступеням и, произвольно выбрав каждый себе лодочку, заняли в них места. Их суденышки сразу же начали движение.
Тем временем слово взял Дамблдор, поясняя всем, что для того, чтобы зрители могли в полной мере оценить все трудности, которые ожидают чемпионов на пути к победе, для их удобства над поверхностью воды будет создана иллюзорная проекция подводной части озера. Стоило только лодкам с чемпионами на борту замереть ярдах в пятидесяти от трибуны и приблизительно на таком же расстоянии друг от друга, как все: и участники соревнования, и зрители – дружно ахнули, увидев, о чем говорил Дамблдор. Это было удивительно и даже немного жутко – призрачный подводный мир с его обитателями, снующими в толще воды, словно отраженный по линии поверхности, появился над озером внутри пространства между трибунами - теперь стало понятно, зачем понадобилось их строить столь высокими.
Громыхнула пушка, и чемпионы нырнули в ледяную воду Черного озера. Гарри успел перед погружением забросить в рот небольшой пучок жаброслей, до этого ждавший своего часа в кармашке костюма. Северус очень тщательно вычислил количество этого редкого растения, необходимого Гарри для того, чтобы провести под водой ровно час времени. На случай, если ему придется задержаться, он был готов использовать заклинание головного пузыря, которому его так настойчиво обучал Грюм. Действие жаброслей было не очень приятным, но Гарри успел уже испытать его раньше, закрывшись ночью в ванной для старост вместе с Северусом, контролирующим процесс и проверяющим точность своих расчетов. Было непривычно дышать под водой, а перепонки между пальцами рук вызывали легкую щекотку во время плавания, но отвлекаться на собственные ощущения Гарри было некогда.
Осмотревшись вокруг сразу же после воздействия жаброслей и все же применив к себе согревающие чары, спасаясь от ледяной воды, Гарри заметил чуть мерцающую стрелку, будто висящую прямо в воде. Не тратя зря время, он поплыл в указанном направлении, выставив вперед руку с волшебной палочкой. Время от времени он посылал в очередной крупный камень на дне заклинание, притягивая себя к нему магией, что значительно убыстряло его перемещение. Указующая стрелка все так и маячила чуть впереди него, заставляя петлять, влетать с разгону в густые водоросли, всплывать почти к самой поверхности и опускаться на дно, уворачиваясь от рыб, так и снующих перед глазами, словно сейчас была не зима, и им было комфортно в ледяной воде. Но не прошло и пяти минут, как появились препятствия посерьезнее серебристых рыбешек.
Когда сбоку из-за водорослей вынырнула пара гриндилоу, Гарри просто проигнорировал их, продолжая двигаться вслед за указателем. Но не тут-то было. Уже через несколько минут вода вокруг просто кишела этими гадкими зелеными тварями, пытающимися схватить Гарри за ноги и руки. Вот тогда Гарри и вспомнил Грюма и его настойчивость добрым словом – замкнув заклинание волны для превращения его в сферу, он одним удачным толчком отбросил большую часть водяной нечисти от себя подальше и, воспользовавшись их замешательством, поспешил сбежать, устремляясь за светящейся стрелкой.
Внезапно песок, поднятый со дна какой-то неизвестной силой, образуя взвесь, полностью перекрыл обзор – не то что указателя, Гарри не видел даже собственных рук. Но самое неприятное – песок не давал возможности дышать, забиваясь в жабры. Пришлось срочно колдовать Агуаменти Максима и направлять струю чистой воды на себя, одновременно пытаясь выбраться из этой песчаной ловушки.
Гарри не помнил, сколько еще раз ему пришлось отбиваться не только от гриндилоу, но и от воинственно настроенных тритонов и русалок. Водовороты, заставляющие терять ориентацию в пространстве, плотные заросли водорослей, сковывающих движения, пеленая по рукам и ногам, а напоследок и завеса из ледяного крошева, почти незаметного в толще воды, но больно до крови секущего лицо и руки – все это осталось позади, когда Гарри увидел, что именно организаторы Турнира посчитали важным для чемпионов и спрятали на дне озера.
Это были не вещи – это были люди! Ярость забурлила в крови Гарри с такой силой, что он был готов взорваться. Теперь он понял, почему Дамблдор допытывался, насколько важна для него Чжоу. Неужели директор посчитал, что Гарри оставил бы ее здесь, даже если бы не питал к Чжоу абсолютно никаких чувств? Но нет – Дамблдор не рискнул использовать мисс Чанг в качестве «приза», раз Гарри заявил, что она его не интересует. Посреди поляны, привязанные ко дну толстыми водорослями, словно парили в толще воды обездвиженные какими-то мудреными чарами Гермиона, Драко и маленькая Габриэль Делакур. Их глаза были открыты, но взгляды оставались затуманенными, убеждая, что сами юные маги находились в каком-то трансе.
Похожие книги на "Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 2. Ученик Хогвартса (СИ)", "Рада Девил"
"Рада Девил" читать все книги автора по порядку
"Рада Девил" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.