Истоки коварства (СИ) - Захарова Евгения Дмитриевна "Isabelle Kelari"
Резко отбросив одеяло, Локи встал и вернулся за стол, где вновь погрузился в книги. Он прочитывал том за томом, по несколько раз перелистывал страницы в поисках заклинаний, затем снова брал в руки книгу Одина и перечитывал ее заново. Но, когда сквозь тусклое окно ему в спину ударили первые лучи солнца, он был вынужден признать одно – среди этих книг не было ничего, что могло бы ему помочь.
Разочарованно захлопнув очередной фолиант, Локи с досадой оттолкнул его от себя и откинулся на спинку стула. Он снова был в той же исходной точке. Ничего, кроме странной книжонки с символом валькнута, он не нашел, да и не был уверен, что даже эта старая тетрадка ему пригодится в дальнейшем. Он будто оказался в тупике, а быть загнанным туда, откуда нет выхода, он не любил.
Отвернувшись к окну, Локи смотрел, как над городом медленно поднимается солнце, когда позади него тихо скрипнула дверь. Мужчина недовольно скривил губы и прикрыл глаза.
- Нет нужды следить за мной каждые пять минут.
- Конечно, нет, дорогой, но за тобой всегда будут следить.
Тихий, вкрадчивый женский голос коснулся его слуха, заставив Локи быстро обернуться. Посреди захламленной комнаты стояла женщина. Слегка улыбаясь и не сводя с бога ярко-зеленых глаз, она медленно прошла между столами, изящно покачивая бедрами, и села на диван. Локи следил за ней напряженным взглядом, крепко сжав ладони.
- Потому что ты опасен, – расценив его молчание как непонимание, продолжила незнакомка. – Тебя всегда будут бояться, тебе никогда не будут доверять. И среди всех этих ощущений ты всегда будешь, как в клетке…
- Кто ты? – сквозь зубы процедил Локи. Сощурившись, девушка тряхнула головой, отчего ее светло-золотые кудри неровными волнами рассыпались по плечам.
- Друг.
- У меня нет друзей.
- Ошибаешься, Локи. Есть те, кто понимает твою боль и переживания. И я говорю отнюдь не о Торе.
Она улыбнулась, обнажив ряд ровных белых зубов, и тихо мелодично засмеялась. Взгляд Локи едва заметно потеплел. Обойдя стол, он облокотился о спинку кресла и медленно растянул тонкие губы в лукавой улыбке.
- Раз ты не хочешь назваться, быть может, скажешь причину, по которой пришла? – уже дружелюбнее поинтересовался мужчина.
- О, причина проста. Тебе нужна помощь, а я могу ее оказать. Ты должен лишь довериться мне.
- А почему ты хочешь мне помочь? – наклонившись к ней, Локи вгляделся в ее глаза. Девушка его взгляд выдержала и вновь засмеялась.
- А разве для помощи нужна причина? Быть может, я лишь хочу стать тебе другом, от которого ты так рьяно отказываешься.
Локи вдруг стало легко и спокойно. Он обошел кресло и сел в него, пристально глядя на незнакомку. Ее слова заставили его поверить в то, что он еще сможет найти ответы. Но довериться… Разве не он говорил, что доверчивость – главное свойство глупцов? А он глупцом никогда не был.
- Я могу помочь тебе вспомнить, – будто почувствовав, о чем он думает, прошептала женщина.
- Тогда верни мне память, – так же тихо отозвался Локи. Незнакомка встала, одернула край своего светло-зеленого жилета и подошла к нему, остановившись лишь, когда между ними осталось всего несколько дюймов.
- Она вернется не сразу. И, может, не так, как тебе того хочется. Но тем интереснее результат, разве нет?.. У тебя все еще останутся вопросы, и вот тогда ты придешь ко мне. А я буду ждать…
Наклонившись к нему, женщина мягко коснулась его лица, скользнула кончиками пальцев по его виску, улыбнулась искренней улыбкой и вдруг выпрямилась, отвернулась и, грациозно покачиваясь на высоких каблуках, вышла прочь. Локи попробовал было встать, когда в глазах внезапно потемнело, и он, качнувшись, упал обратно в кресло. Он попытался прогнать пелену с глаз, но и тело, и магия отказывались его слушаться.
За мгновение до того, как темнота окончательно его поглотила, он смог взглянуть в ту сторону, куда ушла незнакомка, и ему показалось, что он снова слышит ее мягкий голос.
- До встречи, Локи…
========== Глава пятая ==========
Он снова был среди пустых коридоров. Снова шел мимо знакомых с детства колонн и галерей, чутко прислушиваясь к малейшим звукам. Вокруг него было только эхо его шагов, гулкое и быстрое, словно цокот копыт по Бивресту. И тишина, немного зловещая, густая и плотная.
Остановившись в очередном зале, он уже повернул было обратно, но так и не дошел до арки. Отзвуки тихого женского голоса едва уловимо коснулись его слуха, маня за собой, и он последовал за ним. Свернув в коридор, он спустился по лестнице, порой перепрыгивая через несколько ступенек и почти не чувствуя под собой ног, и устремился дальше. Быстрый шаг сменился бегом, подол зеленой туники захлопал позади него, словно крылья, на которых он летел за влекущим его голосом.
Коридор оборвался короткой лестницей, выведшей его в сад. Там, где-то глубоко среди деревьев, в мягкой прохладе теней голос вдруг засмеялся. Лукавый женский смех разлетелся по всему саду, обволакивая его со всех сторон, словно душистый пряный аромат цветущих трав.
- Локи… Догони меня, Локи!..
Он вновь сорвался на бег. Промчавшись мимо фонтанов, он обогнул широкие корни Иггдрасиля и скользнул в тень, где обошел несколько статуй и зашагал дальше. Среди деревьев мелькнули очертания беседки, а азартный женский смех стал громче. Выскочив из-под ветвей, он взлетел по ступеням и вошел в беседку, но так никого и не увидел. А смех стал сильнее, раздавшись где-то совсем неподалеку и заставив его резко обернуться.
Она стояла к нему спиной по щиколотку в воде. Протекающий близ беседки ледяной ручей весело журчал, отчего она смеялась все задорнее. Ее длинная юбка намокла, как ни старалась девушка ее подобрать, открывая взору изящные стройные ноги. А он смотрел на нее округлившимися от восхищения глазами, словно влюбленный мальчишка. А, может, он им и был?..
Он сделал шаг ей навстречу, и она, будто почувствовав, тут же отшатнулась, подняв облачко брызг.
- Ну же, догони!..
Ее смех еще не успел отзвучать, а она уже бросилась бежать, и россыпи капель полетели в разные стороны, орошая траву и цветы. Он кинулся следом, тщетно пытаясь ухватить ее за руку, но всякий раз она ускользала. Махнув тонкой рукой, она скользнула под деревья, мигом затерявшись среди тени. Он медленно пошел следом, вглядываясь в сумрачные силуэты и не отдавая себе отчета, что широко улыбается. Он будто оживал, когда она была поблизости – дышать становилось легче, сердце билось чаще, а мысли прояснялись, уступая место какому-то детскому веселью. И не было способа объяснить это.
Обогнув небольшой овраг, он углубился дальше, как вдруг почувствовал запах дыма. В руках сами собой оказались его парные кинжалы, шаги стали еще тише. Держась в тени, он добрался до выхода из чащи и осторожно выглянул из-под низко нависших ветвей.
Прямо перед ним горела деревня. Люди выбегали из своих домов, пронзительно крича, другие пытались спасти имущество, но лишь погибали в огне. Он вдруг услышал лязг металла и взглянул в сторону, где с востока к горящим домам приближались воины. Темные доспехи холодно сверкали в свете редкого солнца, обнаженные мечи и секиры уже обагрились кровью. Он еще раз внимательно огляделся и вдруг узнал то место, где находился.
Он был уже не в Асгарде. Царский сад сменил густой дикий лес, а место дворца Одина заняли отвесные скалы и глубокая, похожая на чашу долина.
Ванахейм.
Он вспомнил свое последнее пребывание на этой земле, когда их мать, он сам, Тор, Сиф и три воина совершали дипломатическую поездку. В тот день они подверглись нападению ванов, недовольных прибытием царской семьи. Их недовольство вылилось в сражение, в котором он чуть не погиб – и после которого стал обязан жизнью Фандралу. Подробностей того боя он не помнил, проведя несколько дней в беспамятстве, а очнувшись уже в Асгарде, но мог наблюдать ту битву прямо сейчас.
Словно со стороны он видел, как сам выбегает из леса навстречу мятежникам. Как отталкивает их в сторону от опрокинутой повозки, из которой все еще пытается выбраться его мать. Как сталкивается с Сиф, уже раненой, но по-прежнему не сломленной, пока Тор и его воины пытаются дать отпор. И как оборачивается, услышав пронзительный женский крик, от которого кровь застывает в жилах, а сам он бледнеет на глазах.
Похожие книги на "Истоки коварства (СИ)", Захарова Евгения Дмитриевна "Isabelle Kelari"
Захарова Евгения Дмитриевна "Isabelle Kelari" читать все книги автора по порядку
Захарова Евгения Дмитриевна "Isabelle Kelari" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.