Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Проза » Историческая проза » Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана

Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана

Тут можно читать бесплатно Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) - Лыжина Светлана. Жанр: Историческая проза / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Он влетел в ванную и прикрыл дверь. Ополоснув руки, он начал проворно намыливать свою шею. Лиза уже была рядом, проворно последовав за ним в ванную. Прикрыв дверь, она нервно выпалила:

— Неужели вы не понимаете, что просто смешны! Вы все провалите!

Она пламенным взором смотрела на мощную спину Павла и следила, как его мускулистые руки проворно намыливают шею и подмышки. Далее ее страстный взор прошелся по его натруженным бедрам, одетым только в короткие обтягивающие подштанники и затем по сильным длинным ногам. Мысли Лизы затрепетали от одного вида, почти обнаженного Корнилова и она судорожно сглотнула комок в горле. В этот миг он резко обернулся к ней и процедил:

— Дайте мне хоть спокойно умыться! Выйдете отсюда!

Лиза охнула, понимая, что она и впрямь ведет себя непристойно, разглядывая его прелести. Она вихрем вылетела из ванны. Прикрыв дверь, она начала нервно ходить по комнате перед ванной, думая о том, что если Корнилов и дальше будет так себя вести, то все прекрасно поймут, что они не муж и жена.

Появившись из ванной спустя четверть часа, Павел, тут же, наткнулся на Лизу, все так же одетую в ночную легкую сорочку. Это была какая-то чрезвычайно кокетливая вещь, с ажурными бретельками на ее прелестных плечах. Тонкая ткань собиралась под высокой грудью молодой женщины розовой тесьмой и опускалась легкими фалдами далее по ее стройным ногам. Взор молодого человека, быстро описал круг по соблазнительному стану Лизы и остановился на призывно выступающих полных выпуклостях. Ткань сорочки была так тонка, что пылкий взгляд молодого человека отчетливо отразил просвечивающую через сорочку нежную плоть молодой женщины. Судорожно сглотнув, Корнилов вперил в ее глаза злой взгляд и тихо процедил:

— Почему вы ходите передо мной в неглиже?! Имейте хоть немного стыда!

— Ох, просите, — Лиза охнула и прикрыла грудь руками. Она так разволновалась из-за его глупого поведения, которое могло провалить все их дело, что даже не задумалась, что вовсе не одета. Проворно устремившись к банкетке, она накинула на себя пеньюар, скрыв прелестное тело.

Павел уже залез в шкаф и начал разыскивать одежду. Когда молодая женщина обернулась, он уже был одет до пояса. Он проворно натянул на себя рубашку, когда Лиза встала за ним и тихо произнесла:

— Фи-фи видела, как вы спали на кушетке. Она заходила полчаса назад и мне почти силой пришлось выставить ее из спальни. Вы понимаете, что это значит?

— Нет, не понимаю, — прошипел Павел, оборачиваясь к ней и застегивая шелковую рубашку.

— Да, теперь, ваша тетка все поймет! — выпалила она. — Если, как сказал князь Горчаков, она невероятно хитра, она, немедля, сделает нужные выводы из того, что мы не спим в одной постели.

— Вы преувеличиваете, — сказал он нахмурившись.

— А я думаю, что она все поймет, если вы не прекратите вести себя, как мальчишка! — нервно заметила Лиза, непроизвольно, откинув светлую прядь густых волос за спину. Она видела, как взор Корнилова проследил за ее рукой, а его лицо стало мрачным. Уже тише она добавила. — Если вам так трудно играть роль влюбленного супруга, то хотя бы на миг вспомните лето двенадцатого года. Когда мы были близки. Вам будет легче играть эту роль.

— Зачем вы вспомнили про это? — глухо пролепетал Павел, опешив. Он отчетливо ощутил, как его сердце бешено забилось от одного только воспоминания о том времени. От близости этой пленительной феи, что стояла перед ним, сверкая своими яркими чарующими очами, страстное желание, тут же, охватило все его существо. Яростное дикое желание поцеловать ее в сладкие губки, ворвалось в сознание Корнилова и застало его врасплох.

— Тогда, я была желанна для вас. Вы были влюблены. И, нынче хотя бы в память о прошлых воспоминаниях, вы могли бы притвориться и сделать вид, что любите меня? Это пойдет на пользу нашему делу, — нравоучительно заметила Лиза, не замечая его напряжения.

Она едва успела договорить, как Корнилов бесцеремонно схватил ее за локоть и потащил в ванную комнату. Там, он захлопнул порывисто дверь, чтобы никто не мог слышать их. Склонившись над Лизой, молодой человек хрипло проклокотал:

— Я любил вас? Вот открытие для меня! По-моему я никогда не говорил вам о своей любви! Все это вы выдумали в своей голове! Я не любил вас! Запомните это раз и навсегда!

— Но мне казалось, — пролепетала, опешив Лиза. — Все-таки, вы делали мне предложение.

— Да, тогда от вашей красоты я потерял голову, но лишь на миг! — процедил Корнилов порывисто, подбирая обидные, злые фразы. Он хотел побольнее уязвить ее своими словами, чтобы отомстить этой бессердечной девице за все свои страдания по ее вине. Он прекрасно знал, что все это ложь. Поскольку, в сей миг, пребывая в яростном гневном настроении, он отчетливо осознавал что, влюблен в нее, как и тогда был влюблен. Но нынче, он никогда бы не признался ей в этом. Надев на себя роль холодного циника, он продолжал. — Это было просто временное помешательство, не более. Тогда вы были слишком соблазнительны. Была война и я хотел отвлечься. Вы несколько раз весьма ублажили меня. Я лишь поддался страсти и сделал вам предложение. Но, это было заблуждением и полной глупостью. Сейчас, я это хорошо понимаю…

— Не надобно продолжать! — воскликнула Лиза, вырывая из его железной ладони свой локоток. — Я прекрасно поняла вас, сударь! — добавила она уже дрожащим голосом, чувствуя, что от его унижающих бьющих фраз она вот-вот расплачется. Ведь, она искренне любила его тогда, а для него это было лишь увлечение.

— Тогда, я был честен с вами. Да, я желал вас и не скрывал этого, — продолжал Павел уже, видимо, не в силах остановить свой запал и сверкая на нее потемневшими очами. Вся боль, обида, неутоленное желание, за многие годы страданий, в сию минуту, вылились в его нервный страстный порыв. В исступлении молодой человек схватил ладонями плечи молодой женщины и, опаляя ее срывающимся дыханием, процедил. — Вы же в сто раз хуже меня. Вы скрыли, что у вас есть муж. Словно кокотка вы побежали на войну, чтобы искать приключений!

Более не в силах выслушивать все это, Лиза резко высвободилась из его ладоней, которые с силой сжимали ее плечи, и чуть отошла от него. Она не хотела этого говорить никогда и никому, но, на этот раз, после всех его обвинений и унижающих слов, она была слишком взвинчена и не хотела более молчать. Она окинула его высокую фигуру злым взором и тихо произнесла:

— Да, я была замужем, когда встретила вас. Это правда. Но, вы никогда не знали, что такое муж — старик? Нет? — Он молчал, поджав губы, и как-то странно смотрел на нее, исподлобья. — Так я расскажу вам… — Лиза вновь нервно отбросила золотистую прядь волос за спину, что упала на ее грудь и Павел, вновь, жадным взглядом проследил за ее движением. — Мужу, которому уже за пятьдесят, а тебе всего лишь девятнадцать… и лишь его приближение вызывает омерзение?! Которому, продали тебя за несколько тысяч рублей и который имеет на тебя все права! С которым ты должна делить одну постель и быть при этом благодарна, что он вытащил тебя из деревни. О, если бы вы знали, какая это мука! Оттого, я в первый же месяц, пока он болел, сбежала от него. Потому как, искала только повод, чтобы уехать подальше, хотя бы даже на войну за братом!

— Даже если и так, все равно было глупо ехать на боевые позиции, — выпалил невольно Корнилов.

— Если бы вы не были таким эгоистом и хоть на миг задумались обо всем этом, о том, как мне было тяжело, — произнесла Лиза с таким надрывом в голосе, что молодой человек инстинктивно сглотнул ком в горле. — Вы бы никогда не сказали, что я искала развлечений! Вы бы никогда не обвинили меня в грехе. Я лишь искала отдушину для себя. И всего лишь хотела найти любовь с молодым мужчиной!

Павел вперился в нее отчаянным взором, прокручивая ее слова. Обида и злость, сделали неверный вывод в его мыслях и он, стиснув зубы, глухо прошептал:

— Значит, я для вас был просто отдушиной от старика мужа, теперь, мне все ясно.

— Опять вы передергиваете! Я совершенно не это имела в виду и не так сказала.

Перейти на страницу:

Лыжина Светлана читать все книги автора по порядку

Лыжина Светлана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Антология исторических приключений-5. Компиляция. Книги 1-15 (СИ), автор: Лыжина Светлана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*