Маленький детектив (СИ) - Андреева Юлия Игоревна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
— Зачем вам понадобилось оказаться в колледже? — Морби опустился на колени рядом с Энжел и Люси, вынул из кармана платок и, попросив Анаис намочить его в обычной воде, заботливо обтер им лицо и шею Энжел. Наверное, наркотик уже начал действовать, потому что железная хватка вдруг резко ослабла, и Энжел позволила Морби забрать у нее сначала скальпель, а затем и заложницу.
— Вы не понимаете. Моя семья, можете не верить, но когда-то наша семья жила в довольстве и роскоши. Мой отец должен получить часть состояния одной нашей престарелой родственницы, но та вдруг отписала все своему любимому внуку. Все было по закону, все честно. Но потом в доме произошли странные события. Сначала этот, с позволения сказать, наследничек обокрал собственную бабушку, забрав из дома все имеющиеся в сейфе драгоценности, а потом погиб. Родители говорили, неосторожно обращался с оружием. После смерти Мишеля мой отец был вторым, кому бабка могла оставить имение и завещать земли, но тут старая дура вдруг отдала все, что имела, своей приживалке без роду, без племени. Девице, которая однажды оказалась на пороге ее дома с новорожденным ребенком на руках. Девице без прошлого, пришедшей черт знает откуда. Возможно, воровке и убийце.
Через год после смерти старухи эта дрянь продала все недвижимое имущество и уехала в неизвестном направление. Меж тем в моей стране произошел захват власти, и моя семья была вынуждена эмигрировать. И вот, уже живя в Лос-Анджелесе, однажды в литературной газете я наткнулась на рассказ неизвестного мне автора, подписывающего свои публикации «А.Т.».
В рассказе была описана наша ситуация с точностью до имен героев. Правда, он так и не раскрыл, куда Мишель дел драгоценности, но я-то все поняла. Сокровища спрятаны в кукле с зелеными рукавами. Остается понять, где искать куклу. В общем, проходит несколько лет, и уже в Лондоне, живя в доме Арчибальда, я слышу, что Сара записала дочь в колледж «Зеленые рукава» и руководит им не кто-нибудь, а та самая… не при детях будет сказано, которой сумасшедшая бабка завещала свое состояние. Тогда же я поняла, что Констанция Рич держит у себя куклу, набитую нашими сокровищами. Все, что мне было нужно, это проникнуть в колледж и выпотрошить куклу.
— И вы устроились в «Зеленые рукава» фельдшерицей.
Энжел почти стекла на пол, Морби бережно поддерживал ее голову.
— Но зачем вы привезли туда Лауру? Зачем назвали ее Анаис и надели на нее белый парик из волос ее сестры? Вы же вполне могли добраться до кабинета Констанции и самостоятельно.
— Могла, но я боялась, что Анаис все же поправится и Сара привезет ее в колледж. Она бы тут же выдала меня. Проникнув в дом, я остригла лежащую без памяти девчонку, после чего наказала Арчибальду, чтобы не вздумал везти Анаис в этом году в колледж. Белый парик… — ох, все кружится, кружится, — да просто я боялась, вдруг кто-то прежде видел Анаис и запомнил, что она блондинка. Потому и белый парик.
— А Джейн? Как вы могли так поступить с Джейн?
— Джейн? А что я сделала Джейн? — Энжел еле держалась на краешке сознания, ее язык заплетался, так что Морби пришлось придвинуться к ней чуть ли не вплотную. — За кого вы меня принимаете?! Я бы не смогла причинить вред ребенку. В эту ночь моя дочка и ее подружка украли из моей комнаты бутылку вина и, проникнув в комнату Люси и Джейн, облили их. Должно быть, хотели, чтобы девочкам досталось за нарушение дисциплины. За такой проступок, как распитие алкогольного напитка, их могли отправить в карцер или даже выгнать из колледжа. Лаура призналась, что, прежде чем устроить бедлам в комнате своих врагов, она подлила им в чай немного моей настойки опия, чтобы они не проснулись и не позвали слуг. Я не могу без этого, вы уже поняли. Лаура надеялась, что директриса накажет Люси и Джейн, но при этом она понятия не имела, что Джейн — внучка Констанции Рич, и, следовательно, та найдет способ замять скандал. Когда я обнаружила, что они натворили, я подумала, что можно одним ударом нейтрализовать Джейн и заодно перевести стрелки на Люси. Поэтому я взяла Джейн и аккуратно вынесла ее в сад и положила на лужайку. Я слышала, как прислуга уже начинает просыпаться в своих комнатах, и не сомневалась, что ее скоро обнаружат. Рядом с девочкой я бросила конверт. Я полагала, что Констанция Рич будет сидеть с внучкой в лазарете, и этим временем я выпотрошу ее куклу, но… — Энжел пару раз схватила ртом воздух и обмякла на руках у Морби.
— Какое счастье! Значит, наш брак действительный! Анаис законнорожденная!
Люси подняла голову и увидела нависающую над ними Сару.
— Финк, не мог бы ты осторожно отнести этот шприц в лабораторию в первом здании на втором этаже. — Морби показал на уже начавшую застывать капельку на конце иглы. — Может, у Констанс получится определить, что ввела себе Энжел Смит. — Врачи скоро будут, но лучше, если мы встретим их с какими-нибудь результатами.
Стараясь, лишний раз не дышать, Финк осторожно взял из рук Морби шприц и, положив его на собственный платок, спустился вниз по черной лестнице.
— Вы хотите спасти эту гадину и не думаете о девочках, которых эта тварь отравила! — возвысила голос Анаис.
— После того, что сказала Энжел о Джейн и о том, что она бы никогда не причинила вред ребенку, я более чем уверен, что она всего лишь хотела усыпить колледж. Кстати, Люси, забыл сказать, Констанс приехала вместе со своей внучкой, и сейчас они обе в лаборатории.
Люси встрепенулась и, протиснувшись мимо Сары, направилась через класс к главному выходу, с этой стороны она бы явно опередила Финка.
— Возможно, Энжел нашла сокровища и хотела уехать отсюда вместе с Лаурой, пока все будут спать. Кстати, а где Лаура?
— Я здесь. — Дорогу Люси неожиданно преградила смутно знакомая девушка, в которой уже не было ничего от Анаис. Люси почувствовала, как что-то уперлось ей в грудь, и с удивлением поняла, что это черный револьвер. — Это ты во всем виновата! Если бы не твои разоблачения, если бы не твоя мания непременно отыскать настоящую Анаис, мы бы уже давно забрали куклу и убрались отсюда! — выкрикнула она, и Люси вдруг, не помня себя, бросилась в сторону. Прозвучал выстрел, но за мгновение до этого кто-то ворвался между Люси и Лаурой.
Люси упала на пол, и ее придавили сверху. Все стихло, точно кто-то отключил звук. Но это не значило, что мир вокруг Люси застыл, ничего подобного. Наоборот, вокруг Люси бегали, топали, она слышала содрогание деревянных половиц, видела раскрытые в беззвучном крике рты. Но все это происходило без единого звука. Люси подумала, что сейчас кто-то непременно наступит ей на руку или на ногу и тогда придется ходить в гипсе. Она попыталась выбраться, но кто-то большой и теплый все еще прижимал ее к полу, Люси начала отпихивать лежащее на ней тело, и на ее руки закапало что-то теплое.
Наконец ей удалось спихнуть с себя обмякшее тело, только тут она поняла, что спасший ее человек — не кто иной, как Арчибальд Кристал и теперь по рукам и по одежде Люси течет его горячая кровь.
Кто-то попытался поднять Люси с пола, но она только отмахнулась от этой неуместной помощи. Она потянулась к шее своего спасителя и почувствовала слабый пульс. Потом ее действительно подняли и посадили в углу, меж тем в классе образовалось слишком много народу в полицейской форме.
Люси смотрела на них, не веря в реальность происходящего, они о чем-то спрашивали ее, открывая рты и усиленно артикулируя, но Люси не слышала ни одного слова, не понимала, что хотят от нее. Кто-то обтер ее лицо мокрым полотенцем, которое тут же сделалось красным, потом ей дали чашку с валериановыми каплями, и она заставила себя выпить все до дна. Она видела, как Лауру уводят куда-то люди в полицейской форме, как Анаис пытается что-то втолковать ей, выразительно размахивая руками.
Не слыша своего голоса, Люси спросила у Анаис, где ее отец, и та показала ей на дверь. Судя по направлению, Кристала понесли в лазарет, Люси отлично знала дорогу, несколько раз ее пытались остановить, что-то сказать, но Люси показывала на уши, громко сообщая, что ничего не слышит. То, что она говорила громко, она поняла, потому что ее связки при этом напрягались. Добравшись до лазарета и найдя комнату, где врачи в этот момент пытались спасти жизнь Арчибальда, она села прямо на пол в коридоре и приготовилась ждать. Мимо нее ходили люди, но никто не пытался прогнать девочку в залитом кровью платье, и только заметившая ее Констанция Рич принесла воспитаннице стул и помогла Люси сесть на него.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Маленький детектив (СИ)", Андреева Юлия Игоревна
Андреева Юлия Игоревна читать все книги автора по порядку
Андреева Юлия Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.