Птичка польку танцевала - Батлер Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Нервничая, она обращалась не только к офицерам, но и к вождю на стене, как будто ожидала от него одобрительного кивка.
Офицер обрадовался.
– Ну значит, надо снимать этого великого артиста с этапа! Придумаем ему какую-нибудь должность.
– А чего тут придумывать, – сказал другой начальник. – Будет заведовать самодеятельностью, если такой талантливый.
Полотов был осужден по той же 58-й статье. На допросах он громко возмущался, что и так пострадал от немцев, а теперь свои преступником называют. За строптивость ему дали на год больше, чем Пекарской. И вот они опять оказались вместе – пара неразлучников в одной клетке, два зэка из ТОЗэКа.
Но Полотов так и не успел создать на Печоре «невиданную» самодеятельность. Он даже не успел толком освоиться. Через две недели его и Пекарскую вызвали к начальству, и расстроенный капитан, чуть не плача, сообщил, что на обоих пришла заявка из Воркутлага.
Они стояли перед ним в том самом кабинете, под портретом вождя.
– Вот, требуют перевести вас для прохождения наказания в областной театр… – сказал капитан. – Не хочется отдавать вас, но ничего не поделаешь.
Он не подозревал, какие мощные рычаги были приведены в движение в Москве, чтобы эта заявка появилась на свет.
Едва они вышли во двор, Полотов воскликнул:
– Вава, мы становимся «придурками» высшего разряда!
– Да. Говорят, там настоящий театр.
– Как же это здорово, Вавка! Мы возвращаемся в искусство.
На радостях он захотел поцеловать ее. Пекарская вежливо отстранилась. Полотов поник, но ненадолго. Ликование переполняло его.
– В жизнь возвращаемся!
Что это по-прежнему будет не жизнь, а выживание, они поняли вскоре после прибытия на Воркуту.
Утром кипела черная метель. Ветер хлестал, наметая снежные шапки на бараки и вышки. Заключенные артисты, человек двадцать в ватниках с нашитыми на шапках, на груди и спинах номерами, вышли из лагеря. Лозунг над лагерными воротами был скрыт за густой снеговертью, но все и так помнили его наизусть: «Честный и самоотверженный труд – путь к досрочному освобождению».
По бокам, впереди и сзади колонны шли вохровцы с собаками. Шаг зэка в сторону считался побегом. Конвой стрелял без предупреждения. Заключенным и их конвоирам предстояло пройти почти два километра, задыхаясь от пурги. Теперь этот маршрут будет ежедневным и для Анны.
К концу пути метель утихла. Снежный занавес исчез, и Пекарская не поверила своим глазам, увидев величественное белое здание с колоннами. На его фасаде застыли гримасы театральных масок, над входом висел лозунг про план великих работ, намеченных партией. А рядом стояла оленья упряжка, в ней в своих меховых малицах и пимах сидели ненцы. Только коренные жители выглядели естественно в этом бескрайнем сугробе под названием тундра. Все остальное казалось миражом.
В театре было еще чуднее. Там курили и смеялись балерины в пачках и зэковских телогрейках. Режиссер в стеганых штанах, заправленных в грубые и высокие, почти до колен, валенки с отвернутыми голенищами повел Анну на сцену. Она окинула взглядом партер и ложи.
– Вот это размах! Как в Москве.
– Люстры хрустальной в две тонны не хватает, – то ли пошутил, то ли всерьез заметил режиссер.
Размах и вправду был столичный: сразу две труппы, музыкальная и драматическая, шестьсот спектаклей в год, плюс выездные концерты на шахтах и в поселках.
Режиссер с гордостью сказал:
– Так что вот так. Не зря нас называют жемчужиной Заполярья. Вы здесь отогреетесь… Ну что, Анна Георгиевна, начинаем работать?
Анна радостно закивала.
– Начинаем!
На репетиции Пекарская повязала голову платочком и работала, работала с полной отдачей, как ломовая лошадь. Потом пили чай. Круглолицая украинка Верочка, она исполняла здесь почти все меццовые арии, угощала коллег домашней едой и белым хлебом. Верочка была вольной, на Воркуту ее привез муж, начальник лагерного режима Чернега.
В клетке прыгала канарейка. Верочка и ей дала крошек. Птичка поклевала и благодарно запела, тряся хвостиком и клювом: «тю-тю-тю!» Ее радостные переливы и ярко-желтый окрас напоминали о солнечном лете, и Пекарской вдруг стало хорошо, словно она вернулась домой. Вдобавок в труппе оказались старые знакомые: клоун Сережа, косоглазая балерина Ляля. Жена Иварсона попала на Воркуту еще в годы войны.
Во время чаепития Анна то и дело трогала щеку.
– Опять десны беспокоят? – спросил Полотов.
– Да ничего страшного. Болезнь моряков восемнадцатого века, – отшутилась Анна, она не любила обсуждать свои болячки.
Сидевшая рядом Ляля усмехнулась.
– А в двадцатом веке сами знаете, чья болезнь…
– Это недостаток витаминов, – забеспокоилась Верочка. – Надо срочно принимать меры!
– Я свою цингу сырой картошкой за две недели вылечила, – сказала Ляля.
– Так я принесу завтра! – сразу пообещала Верочка. – Ой, что такое говорю. Зачем картошка? Ведь у меня лимон как раз созрел.
– У Верочки дома маленькая оранжерея, – сообщила Ляля Пекарской и Полотову. – Балует она нас. И не только лимонами.
– Да какая там оранжерея! Два деревца…
Верочка вздохнула.
– Настоящий сад в Чернигове остался. Мама мне пишет, весна в этом году у них ранняя. Скоро абрикос зацветет…
– Сильно скучаете по Украине, Вера?
Верочка кивнула. Все замолчали, вспоминая родные места. А Верочка подперла рукой пухлую щеку и негромко запела:
К ней присоединилась сидевшая за столом оперная певица, драматическое сопрано из Ленинграда.
Ничто не могло сравниться по нежности с украинской песней. Два прекрасных женских голоса заставили всех на время забыть про чай и недоеденное угощение. А Верочка, тряхнув головой, вдруг рассмеялась:
– Но если мужа переведут отсюда, то буду скучать по Воркуте! Думала ли я, что без образования и опыта смогу выступать на одной сцене с мастерами?
– У вас прирожденный талант, – сказала ей ленинградка. – А опыт дело наживное.
– Конечно, – благодарно согласилась Вера. – Ведь я лучшее образование здесь получаю!
К Пекарской подошел немолодой мужчина с тонким нервным лицом.
– Ваш поклонник еще по музыкальному холлу… – представился он. Его щека дернулась от тика. – Давно покорен.
Перед тем как отойти, мужчина поцеловал Анне руку.
– Надеюсь однажды вас изобразить.
– Он художник, известный портретист, – объяснила про него Ляля. – Попал в окружение под Вязьмой, в плену рисовал немецких офицеров.
Анна вздохнула:
– И это, конечно, были не карикатуры.
Мимо прошла улыбчивая актриса. Маленькая коротко стриженая голова и блестящие глаза придавали ей сходство с красивой змейкой. Пекарская ответила этой дружелюбной женщине улыбкой.
– Будьте с ней осторожны. Это наша стукачка, – брезгливо предупредила Ляля.
Анна с благодарностью запоминала все, что рассказывала жена Иварсона. В этом новом мире ей было бы трудно без проводника.
На дальнем конце стола замер над своим чаем дирижер. Он вроде бы и слушал общие разговоры, но не участвовал в них, поглощенный собственными мыслями. Про него Ляля сообщила, что он руководил симфоническим оркестром Мосгоркино.
– Попал сюда за то, что был в плену, хотя два раза оттуда бежал.
Справа от дирижера сидел лучший бас театра. Мастер крупных оперных форм что-то подсчитывал вместе с собеседниками, деловито загибая палец за пальцем.
– Это бывший солист всесоюзного радио, – сказала Ляля. – Помните по утрам – «Широка страна моя родная»? Теперь она точно широка для него.
Ляля и в лагере не избавилась от своей насмешливой манеры.
– За что он здесь? – спросила про солиста Анна.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Опьяненный страстью", Бэссо (Бассо) Адриенна
Бэссо (Бассо) Адриенна читать все книги автора по порядку
Бэссо (Бассо) Адриенна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.