Дон-Жуан
 Вот и сомкнулись каменные стены!
 (Горько, желчно усмехаясь.)
 Нежданно сказка кончилась! И рыцарь 
 С принцессою в темнице оказался!
    Анна
 Чем неприятен вам такой конец?
 Зачем вам этот замок называть
 Темницею, а не гнездом орлиным?
 Его сама свила я на утесе,
 Преодолев и труд, и страх, и муку,
 Привыкла к поднебесной высоте.
 Так почему бы вам со мною вместе 
 На этой высоте не поселиться?
 Ужель боится ваш крылатый дух 
 Скалистых круч и пропастей бездонных?
    Дон-Жуан
 О нет, боюсь я лишь того, что может 
 Сгубить свободу.
    Анна
 Нет у вас свободы,
 Ее давно лишила вас Долорес.
    Дон-Жуан
 Она меня свободы не лишала.
 Долорес за меня распяла душу 
 И умертвила сердце!
    Анна
 Для чего?
 Чтоб возвратить вам цепи светской жизни, 
 Когда-то ненавистные для вас!
    Дон-Жуан
 О, верно, я б не выдержал их долго,
 Когда б не вы. Я б разорвал их снова, 
 Другого, видно, нет пути к свободе.
    Анна
 Кто их на миг наденет добровольно,
 Тому они навек вопьются в душу -
 Я это знаю хорошо, поверьте! -
 Уже с души стряхнуть их невозможно,
 Но можно силой и упорством духа 
 Их сделать неразрывной цепью власти, 
 Которая скует весь мир и кинет 
 Вам под ноги как жалкую рабыню!
 Без власти нет свободы!
    Дон-Жуан
 Может быть.
 Я власть имел над душами людскими.
    Анна
 Так вам казалось только. Эти души 
 Под вашей властью лишь испепелялись 
 И превращались в прах. И лишь одна 
 Осталась не разрушенной – моя,
 Затем, что я равна вам.
    Дон-Жуан
 Потому-то 
 Я так стремлюсь вас победить!
    Анна
 Напрасно.
 Не лучше ли, соединяя силы,
 Нам вместе овладеть крутой горою?
 С таким трудом я на нее всходила,
 А вам довольно только этот перстень 
 С мизинца снять и мне надеть на палец.
    Дон-Жуан 
 Я должен вам отдать кольцо Долорес?!
    Анна
 А почему бы нет? Ведь я ее 
 Не убивала, между тем как вы 
 Убили в этом доме человека,
 Который должен бы лежать меж нами 
 Порогом страшным, непреодолимым.
 Но я готова преступить и этот 
 Крутой порог. Отваги мне достанет.
    Дон-Жуан
 Меня во многом обвиняли люди,
 Но признавали все мои враги 
 И все друзья мою отвагу.
    Анна
 Хватит
 Отваги вам, чтоб выбраться отсюда.
 Вас не пугают шпаги де Мендоза,
 Я это знаю.
    Дон-Жуан
 Что же будет с вами?
    Анна
 Ах, обо мне, сеньор, не беспокойтесь.
 Любое горе легче мне, чем помощь 
 Неискренняя ваша.
    Дон-Жуан
 Вот мой перстень! 
 (Срывает перстень с мизинца и протягивает его Анне.)
    Анна
 (меняясь с ним перстнями)
 А вот и мой. И скоро я вручу вам 
 Еще один, чтобы печати ставить 
 На командорских актах.
     Анна
 Да,
 Добьюсь – и сделаю вас командором. 
 Избранник мой, должны вы стать высоко 
 В глазах двора и света. Всем известно,
 Что рыцарем бесстрашным были вы 
 И в горестные времена изгнанья,
 А уж теперь вы станете примером 
 Всех рыцарских достоинств. Вам легко!
    Дон-Жуан 
 По-вашему, легко мне захлебнуться 
 В бездонном океане лицемерья,
 Каким давно привык я называть 
 Суровый кодекс рыцарских достоинств?
    Анна
 Жуан, Жуан, к чему слова пустые?
 Что значит «лицемерие»? Признайтесь,
 И вы порой неискренни бывали,
 И вам порой случалось лицемерить, 
 Чтоб обольстить девическую душу. 
 Откуда же теперь такая строгость?
 Иль цель для вас чрезмерно высока?
    Дон-Жуан
 (в раздумье)
 Так мне дается место Командора 
 От мертвого хозяина в наследство?… 
 Как это странно… рыцарю свободы 
 Дается в руки каменный таран 
 Для добыванья городов и замков…
    Анна
 Но, кажется, в изгнании вы были 
 Морским пиратом?
    Дон-Жуан
 Был я принужден…
    Анна
 Принуждены? Так где же тут свобода? 
 Лишь принужденье убивать и грабить, 
 Чтоб не убили люди или голод. 
 Свободы я не вижу тут.
    Дон-Жуан
 Но власть
 За мною признаете?
    Анна
 Никогда.
 Была то лишь «взаимная охота»,-
 Я помню, как вы это называли,-
 А ловчим быть – невелико уменье!
 О, вы еще не видывали власти,
 Не знаете, что значит обладать 
 Не парой рук, а тысячею сильных, 
 Вооруженных рук, готовых к баю, 
 Умеющих и разрушать и строить 
 И добывать всемирные престолы.
    Дон-Жуан
 (увлеченный)
 О, гордая мечта!
    Анна
 (приближаясь, страстно шепча)
 Добыть престол!
 Да, вы должны в наследство получить
 Мечту и эту вместе с командорством!
 (Подбегает к шкафу и достает оттуда белый командорский плащ.)