Улисс - Джойс Джеймс
1812
Зеленое выше красного – название ирл. песни.
1813
Демон-цирюльник – ср. название популярной пьесы Дж Дибдина Питта: «Суини Тодд, демон-цирюльник с Флит-стрит» (1842), миссис Пирси в 1890 г. зарезала мясницким ножом миссис Хогг (не Могг) и младенца; Луи Вуазен, лондонский мясник, совершил описываемое убийство в 1917 г.; супруги Седдон в 1912 г. отравили мышьяком свою жилицу мисс Баррон.
1814
это же самое видишь в Париже (франц.)
1815
Клянусь святым Патриком! – «Гамлет», I, 5.
1816
Беззубая Бабуся – пародия на образ Ирландии как «бедной старушки», ср.эп. 1; цветок смерти – чума картофеля – причина Великого Голода 1846-1848 гг.
1817
Старая чушка, что жрет собственных поросят – впервые Стивен применяет этот образ к Ирландии в «Портрете художника» (гл.5), в 1920 г. Блок его применил к России. У Джойса возможна реминисценция (с инверсией!) образа ирл. историка Джеффри Китинга: Ирландию «пожирает отродье любой заморской чушки».
1818
дитя мое (ирл.)
1819
Банши – фея в ирл. мифах; Ты повидал Ирландию… – из баллады «Носящий зеленое», см. эп. 3 и прим.
1820
Горе! Горе! (ирл.)
1821
Где ж третья персона – неясно, что за Троицу имеет в виду Стивен; версия Гиффорда: Стивен – Сын, Ирландия (в лице Бабуси) – Отец, – не очень убедительна; Soggartfi Aroon – название песни ирл. поэта Джона Бэнима (1798-1844); сравнение священников с воронами-стервятниками делает в «Мадам Бовари» аптекарь Омэ.
1822
Славный священник? (ирл.)
1823
Ирландия до судного дня! (ирл.)
1824
В медвежьей шапке – с ташкой – форма офицера Королевских дублинских стрелков; знак… храмовника – по преданию, масоны ведут свою историю от ордена Храмовников, основанного в 1118 г. и распущенного в 1312 г.;
1825
спешит грабеж, ускоряет добыча (древнеевр.), Ис. 8, 1 Магер-шелал-хаш-баз – эти библейские слова используются в масонстве как девиз готовности к действию.
1826
Храбрецы за красавицу – вариация строки из оды Дж.Драйдена «Пир Александра, или Власть музыки» (1697).
1827
Св.Георг – святой – покровитель Англии.
1828
Взметаются языки серного пламени… – апокалипсическая картина конца света, однако перевернутая, с «полночным солнцем» и завершающаяся не торжеством Света, но Черной мессой в преисподней. (Понимать все это надо по-джойсовски: шуточно-пародийно, но отчасти и всерьез.) Ее конкретные образы, с артиллерией в Дублине, написаны с явной аллюзией на Пасхальное восстание 1916 г., подавленное англичанами с помощью пушек. Солнце закрыла тьма… Земля содрогается… покойники восстают и являются многим – евангельские образы, относящиеся к распятию Христа, см. Лк 23, 45; Мф 27, 51-53; одни в белых овчинах, другие в черных козлиных шкурах – разделение на овец и козлищ на Страшном Суде, Мф 25, 32; дождь из драконьих зубов – в греч. мифе о Кадме из драконьих зубов, посеянных в землю, восстают воины и начинают биться друг с другом; рыцарь Красного Креста – ступень масонства перед ступенью рыцаря-храмовника; Майкл Дэвитт (1846-1906) – один из крупнейших лидеров ирл. националистов. Джастин Маккарти (1830-1912) – лидер антипарнелловского крыла ирл. националистов; Джон Редмонд (1856-1918) – один из соратников Парнелла, вновь объединивший его партию в 1900 г.; Джон О'Лири (1830-1907) – ирл. политик-радикал, фений и поэт, его памяти Джойс посвятил некролог «Смерть последнего фения», а Йейтс – знаменитые строки: «Романтики ирландской больше нет / Она в могиле, где лежит О'Лири»; Лир О'Джонни, Джеральд Фицэдвард, род Долинс-из-Донохью – вымышлены; Донохьюиз-Долин – знатный род в графстве Керри; в центре земли – по Данте («Ад», п. XXXIV), в низшем кругу ада помещались предатели, в центре же – Сатана; св.Варвара – великомученица Никомидийская, покровительница пушкарей и пожарников, атрибут ее, связанный с житием, – башня о трех окнах; сторона евангельская и апостола – соответственно, левая и правая стороны алтаря; два световых копья… из бойниц башни – ср.эп. 1, возлежит миссис Майна Пьюрфой – Черную мессу служат на теле обнаженной женщины в качестве алтаря; богиня неразумия – инверсия «богини разума», придуманной во время Французской революции; одеяния служащих и ритуал мессы следуют принципу диаметрального переворачивания.
Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 202