Пой. История Тома Фрая - Коста Габриэль
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Ричард зашел в холл кафе. Помещение явно пускало пыль в глаза своим простым фасадом. Внутри все выглядело на манер дорогих ресторанов. Конечно же, отец с радостью оплатит чек на пять тысяч долларов, вместо того чтобы позволить сыну отправиться за мечтой. Или хотя бы подождать год. Ричард не ожидал, что «Дикие лисы» – настолько богатое общество. К столику, сокрытому для остальных посетителей, его привел официант. Высокий, в белой футболке, контрастирующей со смуглой кожей, и черных джинсах Ричард выглядел так, что половина кафе повернулась к нему. Зато столик, позвавший Ричарда на «первичную» инициацию, не обратил на него ровным счетом никакого внимания. Там сидело человек двадцать в подобии униформы серого цвета, которая напомнила Ричарду одежду из японской манги. Разноцветные волосы, пирсинг, гетерохромия, явно сделанная с помощью линз, татуировки на лицах, ошейники – все это сочеталось со строгими костюмами и юбками разной длины. Каждый пытался выделиться, поэтому Ричард казался черной овцой в стаде. Невольно остановившись в паре шагов от компании, он замер, размышляя, стоит ли прерывать чужой разговор.
– Луи, да я ни за что не поверю, что ты с ней переспал! Это так же невероятно, как молодая Николь Кидман в моей койке. – Парень с выбритой головой ткнул рядом сидящего, видимо, друга в плечо и захохотал. – Джессика – не твой уровень. Твоя участь – задерживаться в ванной и выдумывать истории о своих похождениях со всем известным окончанием.
– Иди-ка ты к черту, Маркус. У меня хотя бы хватает храбрости пытаться знакомиться, а не вести дневник «Фразы, которые я хотел бы сказать». Открою тайну, это бесполезно. Только я читаю его перед сном вместо сказки. – Бритоголовый подпрыгнул на месте. – Ой, смотри, злится. Не хочешь нам кофе подогреть, а? Лысая башка?
– Ах ты, любопытный мудак! – Начиналась драка, но никто не обращал внимания.
– Слушай, я тут лак новый купила. Что думаешь? – Девушка, явно переборщившая с косметикой, показала явно незаинтересованной подруге свои ногти. – Мне оставить его или пользоваться старым? Не знаю. Этот розовый, а тот коралловый. Он так хорошо сочетался с моей помадой.
– Кристи, – окликнула ее подруга, крашеная блондинка с пучком на голове и уставшим выражением лица. – Мне так начхать на твой лак, ты бы знала. Да меня пингвины в Арктике волнуют больше, чем твой лак. Твои губы прекрасно оттеняет неестественная синева!
– Но я тогда чуть не утонула!
– Ключевое слово «чуть». – Блондинка закатила глаза и отвернулась, прекращая диалог. Ее подругу это ни капли не смутило, и она принялась хвастаться ногтями уже другой жертве, вызывая обреченный вздох у всего стола.
Ричард решил, что перебивать их не стоит. Он развернулся и двинулся к выходу.
– В пекло это ваше общение. Все в пекло.
Ричард стройным шагом атлета на последней секунде забега покинул помещение. Пара людей удивленно уставились ему вслед, но Ричард плевал на их неодобрение и вопросы. Мысли от увиденного потекли ровным строем. Понаблюдав за компанией, Ричард понял, что никогда не станет частью их мира, да и какого-либо другого общества в университете. Он собирался уже пойти назад в библиотеку, когда увидел магазины техники и книг. Сердце застучало где-то в глотке и замерло, чтобы вновь упасть в пятки. Ричард решил закупиться в каждом из них, заказав доставку до комнаты общежития. Отец, вероятно, очень удивится такой трате денег и попытается позвонить, чтобы уточнить причину. Ричарду же не придется врать. Книги ему нужны для учебы, телефон – для общения и упрощения жизни. Так просто он не попадется.
Ричард вышел из магазина с безумным выражением лица, его глаза горели нетерпением, а руки дрожали.
– Зря я все-таки открыл «Над пропастью во ржи», не просто так она находилась под запретом столь долгое время. – Он улыбнулся и пошел в сторону общежития. Ему предстояло еще очень много дел.
В эту ночь он спал, как убитый.
А

Ночной Нью-Йорк – это чистая квинтэссенция эйфории и света. Особенно если мартини наливают с завидной частотой. Том был один. Том гулял по Бродвею. Том был счастлив. Счастлив, как никогда. Он всегда хотел пройтись по улице, залитой славой. Он останавливался у каждого уличного певца и активно подпевал, кто-то приглашал его зайти, присоединиться к вечеринкам и веселью. Абсолютно все восторгались его голосом и артистизмом. Еще бы, Том наконец-то освободился от призрачного обруча на груди, не дающего вздохнуть глубоко и позволить миру насладиться его талантом и проклятием в одном флаконе. Оливия из клуба после выпитого спиртного превратилась в прекрасное видение. Спустя какое-то время она ушла со своими друзьями исследовать город, и Том отпустил ее, поблагодарив лишь долгим и пронзительным взглядом. Когда программа вечера закончилась, и все принялись танцевать, Том не смел отказать толпе. Спустя час он вывалился из клуба и пошел куда глядят глаза. Правило ночного Нью-Йорка гласит: никто не имеет права спать.
Том оставил примерно сотню голосовых сообщений Джеку, напевая первые пришедшие в голову песни. Друг знал его слишком хорошо, и даже приставучая попса без капли смысла станет для него посланием: «Мне лучше». Том не надеялся дойти до Бруклина, а уж тем более до своей квартиры пешком. Он не понаслышке знал, что это самая длинная улица в городе, и пьяным ее не одолеть. Зато, пока огни вывесок горели так ярко, можно было наслаждаться запахом асфальта, гомоном людских голосов и стуком собственного сердца. Том принял решение: как проснется и отойдет от гуляний, начнет искать работу. К осени он поставил цель найти труппу актеров и вжиться в образ. Если повезет, ему дадут роль чуть сложнее дерева. Даже с его данными отсутствие опыта выступлений на профессиональной сцене – решающий фактор. Школьные постановки и хор стали начальным этапом, и теперь предстояло набраться опыта на более серьезной сцене. Том не имел права сидеть в четырех стенах и тратить время на страх. Его новая знакомая совершенно права: чем дольше ты находишься в раковине, тем сложнее ее покинуть. Найдется ли теперь сила, способная Тома туда засунуть?
Но даже самый прекрасный вечер и ночь имеют свойство заканчиваться. Том так влюбился в метро, что не собирался изменять ему с такси. Он спустился в подземку под великолепную игру скрипача. Мелодия из мюзикла «Последний Сон» [100] наполнила трепещущее сердце умиротворением с легкой тенью грусти. Акустика в туннелях потрясала воображение, наполняя каждую ноту объемом и непередаваемой интонацией. Кто угодно на его месте не смог бы сдержаться и начал бы петь. Всего пара людей стали свидетелями эмоционального излияния Тома. Скрипач, услышав голос, приободрился и начал подстраиваться под невольного исполнителя. Поезда в ночное время суток ходили не так часто, поэтому грохот не мог помешать в создании чего-то великолепного. Именно по этой причине Том приехал в Нью-Йорк: выступать, петь и быть собой. Музыка стала не только его способом самовыражения, но и крыльями за спиной. И главный парадокс момента состоял в том, что под землей эти крылья расправить хотелось сильнее всего на свете. Том закончил петь, прикрыв глаза. Где-то далеко стучали вагоны приближающегося поезда. Из дурмана вывел тычок в ребра. Том развернулся к мужчине явно с неопределенным местом жительства.
– Я думал, что умер и попал в рай, пацан, но даже там так хорошо не поют!
Том кивнул ему в благодарность и запрыгнул в вагон.
Он зашел в дом с мыслью, будто что-то забыл сделать. Цветов у них в квартире не водилось, животных тоже, посуду он вымыл, мусор вынес – в целом, чисто. Мысль о цветах снова привела Тома к маме. Им с Диланом обязательно стоит купить несколько лилий в горшках и попытаться ухаживать за ними. Ванесса поддерживала жизнь в целой оранжерее, а значит, Том в состоянии справиться хотя бы с одним растением. В конце концов, он сын своей матери, по-другому быть и не может. Когда двери лифта раскрылись и до квартиры остались считанные метры, Том вспомнил, что забыл сделать. Предупредить Дилана о своей вечеринке. Том записал голосовые сообщения парням, знакомым из хора и школьного театра, пообщался с тысячей людей, пока шел по Бродвею, дважды выступал на бис в клубе, а вот Дилану написать забыл. Он достал телефон и обнаружил, что тот успел разрядиться. Справедливости ради стоит отметить, до этого момента Дилан тоже не особо беспокоился.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Пой. История Тома Фрая", Коста Габриэль
Коста Габриэль читать все книги автора по порядку
Коста Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.